This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0499
Council Decision 2011/499/CFSP of 1 August 2011 amending and extending Decision 2010/450/CFSP appointing the European Union Special Representative for Sudan
Nõukogu otsus 2011/499/ÜVJP, 1. august 2011 , millega muudetakse otsust 2010/450/ÜVJP, millega nimetatakse ametisse Euroopa Liidu eriesindaja Sudaanis, ja pikendatakse selle kehtivust
Nõukogu otsus 2011/499/ÜVJP, 1. august 2011 , millega muudetakse otsust 2010/450/ÜVJP, millega nimetatakse ametisse Euroopa Liidu eriesindaja Sudaanis, ja pikendatakse selle kehtivust
ELT L 206, 11.8.2011, p. 50–52
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2012
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32010D0450 | Asendamine | artikkel 13 | 09/07/2011 | |
Modifies | 32010D0450 | Asendamine | artikkel 11.2 | 09/07/2011 | |
Modifies | 32010D0450 | Asendamine | artikkel 3 | 09/07/2011 | |
Modifies | 32010D0450 | Asendamine | artikkel 5.1 | 09/07/2011 | |
Modifies | 32010D0450 | Asendamine | artikkel 6 | 09/07/2011 | |
Modifies | 32010D0450 | Asendamine | artikkel 10 | 09/07/2011 | |
Modifies | 32010D0450 | Asendamine | artikkel 12.2 | 09/07/2011 | |
Modifies | 32010D0450 | Asendamine | artikkel 2 | 09/07/2011 | |
Modifies | 32010D0450 | Lisamine | artikkel 4.3 | 09/07/2011 | |
Modifies | 32010D0450 | Asendamine | artikkel 8 | 09/07/2011 | |
Modifies | 32010D0450 | Asendamine | artikkel 1 | 09/07/2011 | |
Modifies | 32010D0450 | Asendamine | pealkiri | 09/07/2011 | |
Extended validity | 32010D0450 | 30/06/2012 |
11.8.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 206/50 |
NÕUKOGU OTSUS 2011/499/ÜVJP,
1. august 2011,
millega muudetakse otsust 2010/450/ÜVJP, millega nimetatakse ametisse Euroopa Liidu eriesindaja Sudaanis, ja pikendatakse selle kehtivust
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 28, artikli 31 lõiget 2 ja artiklit 33,
võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu võttis 11. augustil 2010 vastu otsuse 2010/450/ÜVJP, (1) millega Rosalind MARSDEN nimetati Euroopa Liidu eriesindajaks (edaspidi „ELi eriesindaja”) Sudaanis alates 1. septembrist 2010 kuni 31. augustini 2011. |
(2) |
Lõuna-Sudaani Vabariik kuulutas 9. juulil 2011 välja oma iseseisvuse ning edaspidi hõlmab ELi eriesindaja tegevus kahte iseseisvat riiki. |
(3) |
Rosalind MARSDEN tuleks nimetada ELi eriesindajaks Sudaani Vabariigis ja Lõuna-Sudaani Vabariigis alates 9. juulist 2011 kuni 30. juunini 2012. Seepärast tuleks muuta otsust 2010/450/ÜVJP ja pikendada selle kehtivust. |
(4) |
ELi eriesindaja täidab oma volitusi olukorras, mis võib halveneda ja takistada aluslepingu artiklis 21 sätestatud liidu välistegevuse eesmärkide saavutamist, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsust 2010/450/ÜVJP muudetakse järgmiselt.
1) |
Pealkiri asendatakse järgmisega: |
2) |
Artiklid 1, 2 ja 3 asendatakse järgmisega: „Artikkel 1 Euroopa Liidu eriesindaja Rosalind MARSDEN nimetatakse ELi eriesindajaks Sudaani Vabariigis (edaspidi „Sudaan”) ja Lõuna-Sudaani Vabariigis (edaspidi „Lõuna-Sudaan”) alates 9. juulist 2011 kuni 30. juunini 2012. ELi eriesindaja volituste kehtivuse võib lõpetada varem, kui nõukogu liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja (edaspidi „kõrge esindaja”) ettepaneku põhjal nii otsustab. Artikkel 2 Poliitilised eesmärgid ELi eriesindaja volitused põhinevad Euroopa Liidu (edaspidi „EL” või „liit”) poliitilistel eesmärkidel seoses Sudaani ja Lõuna-Sudaaniga, tehes koostööd Sudaani osapoolte, Aafrika Liidu (AL) ja Ühinenud Rahvaste Organisatsiooniga (ÜRO) ning teiste riiklike, piirkondlike ja rahvusvaheliste sidusrühmadega, et saavutada Sudaani ja Lõuna-Sudaani rahumeelne kooseksisteerimine pärast üldise rahukokkuleppe kehtivuse lõppemist ja Lõuna-Sudaani iseseisvuse väljakuulutamist 9. juulil 2011. Liidu poliitiliste eesmärkide hulka kuulub aktiivne panustamine kõigi üldise rahukokkuleppega seotud ja selle järgsete seni lahendamata küsimuste lahendamisse ja osapoolte abistamine kokkulepitud meetmete rakendamisel; põhja ja lõuna vahelise ebakindla piiriala stabiliseerimiseks tehtavate jõupingutuste toetamine; institutsioonide loomise edendamine ning stabiilsuse, julgeoleku ja arengu tugevdamine Lõuna-Sudaanis; Darfuri konflikti poliitilise lahendamise hõlbustamine; demokraatliku valitsemistava, vastutuse ja inimõiguste austamise edendamine, sealhulgas koostöö Rahvusvahelise Kriminaalkohtuga; tegevuse jätkamine Ida-Sudaanis ning humanitaarabi juurdepääsu parandamine kogu Sudaanis ja Lõuna-Sudaanis. Lisaks põhinevad ELi eriesindaja volitused liidu poliitilisel eesmärgil aidata leevendada ja kõrvaldada Issanda Vastupanuarmee (LRA – Lords Resistance Army) tegevusest tulenevaid ohtusid Lõuna-Sudaani ja kogu nimetatud piirkonna stabiilsusele. Artikkel 3 Volitused 1. Poliitiliste eesmärkide saavutamiseks on ELi eriesindajal järgmised volitused:
2. Oma volituste täitmiseks ELi eriesindaja muu hulgas:
|
3) |
Artiklile 4 lisatakse järgmine lõige: „3. ELi eriesindaja teeb tihedat koostööd Euroopa välisteenistusega.” |
4) |
Artikli 5 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. ELi eriesindaja volituste täitmisega seotud kulude katmiseks ajavahemikul 1. septembrist 2010 kuni 30. juunini 2012 ette nähtud lähtesummat – 1 820 000 eurot – suurendatakse 955 000 euro võrra.” |
5) |
Artikkel 6 asendatakse järgmisega: „Artikkel 6 Meeskonna moodustamine ja koosseis 1. Oma volituste ja talle eraldatud vastavate rahaliste vahendite piires vastutab ELi eriesindaja oma meeskonna moodustamise eest. Meeskonda kuuluvad vastavalt volitustele konkreetsetes poliitikaküsimustes pädevad isikud. ELi eriesindaja teavitab nõukogu ja komisjoni viivitamata oma meeskonna koosseisust. 2. Liikmesriigid, liidu institutsioonid ja Euroopa välisteenistus võivad teha ettepaneku isikkoosseisu liikmete lähetamiseks ELi eriesindaja juurde. Liikmesriigi või liidu institutsiooni poolt ELi eriesindaja juurde lähetatud isikkoosseisu liikmete töötasu katab vastavalt kas asjaomane liikmesriik, liidu institutsioon või Euroopa välisteenistus. Liikmesriikide poolt liidu institutsioonidesse või Euroopa välisteenistusse lähetatud eksperdid võib määrata ka ELi eriesindaja juurde. Rahvusvahelistel lepingulistel töötajatel on liikmesriigi kodakondsus. 3. Kõik lähetatud isikkoosseisu liikmed jäävad neid lähetanud liikmesriigi, liidu institutsiooni või Euroopa välisteenistuse haldusalluvusse ning täidavad oma kohustusi ja tegutsevad ELi eriesindaja volituste huvides. 4. ELi eriesindaja bürood, mille juurde kuulub vajalik poliitiline, haldus- ja logistikaalane isikkoosseis, asuvad Brüsselis, Hartumis ja Jubas.” |
6) |
Artikkel 8 asendatakse järgmisega: „Artikkel 8 ELi salastatud teabe kaitse ELi eriesindaja ja tema meeskonna liikmed peavad kinni nõukogu 31. märtsi 2011. aasta otsusega 2011/292/EÜ (ELi salastatud teabe kaitseks vajalike julgeolekueeskirjade kohta) (2) kehtestatud julgeolekupõhimõtetest ja miinimumstandarditest. |
7) |
Artikkel 10 asendatakse järgmisega: „Artikkel 10 Julgeolek ELi eriesindaja võtab oma otsesesse alluvusse kuuluvate isikkoosseisu liikmete julgeoleku tagamiseks kõik otstarbekad meetmed, tehes seda kooskõlas liidu poliitikaga aluslepingu V jaotise alusel väljapoole liitu operatiivülesannete täitmisele lähetatud isikkoosseisu julgeoleku kohta ning vastavalt oma volitustele ja julgeolekuolukorrale tema geograafilises vastutusalas, tegutsedes eelkõige järgmiselt:
|
8) |
Artikli 11 lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. ELi eriesindaja annab poliitika- ja julgeolekukomiteele korrapäraselt aru olukorrast Darfuris ning olukorrast Sudaanis ja Lõuna-Sudaanis.” |
9) |
Artikli 12 lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Kohapeal toimub tihe koostöö liidu delegatsioonide, sealhulgas Hartumis, Jubas, Addis Abebas ja New Yorgis asuvate delegatsioonide juhtidega ning liikmesriikide esinduste juhtidega. Nad teevad kõik endast sõltuva, et aidata ELi eriesindajat tema volituste täitmisel. ELi eriesindaja teeb samuti koostööd teiste kohapeal tegutsevate rahvusvaheliste ja piirkondlike osalejatega.” |
10) |
Artikkel 13 asendatakse järgmisega: „Artikkel 13 Läbivaatamine Käesoleva otsuse rakendamine ja selle sidusus teiste liidu meetmetega kõnealuses piirkonnas vaadatakse korrapäraselt läbi. ELi eriesindaja esitab nõukogule, kõrgele esindajale ja komisjonile enne 2012. aasta jaanuari lõppu eduaruande ja volituste lõppemisel põhjaliku aruande volituste täitmise kohta.” |
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.
Seda kohaldatakse alates 9. juulist 2011.
Brüssel, 1. august 2011
Nõukogu nimel
eesistuja
M. DOWGIELEWICZ
(1) ELT L 211, 12.8.2010, lk 42.
(2) ELT L 141, 27.5.2011, lk 17.”