This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0302
2010/302/: Council Decision of 10 May 2010 on the conclusion of a Memorandum of Cooperation between the International Civil Aviation Organisation and the European Community regarding security audits/inspections and related matters
2010/302/: Nõukogu otsus, 10. mai 2010 , Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni ja Euroopa Ühenduse vahelise lennundusjulgestuse kontrolle/inspektsioone ja sellega seotud küsimusi käsitleva koostöömemorandumi sõlmimise kohta
2010/302/: Nõukogu otsus, 10. mai 2010 , Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni ja Euroopa Ühenduse vahelise lennundusjulgestuse kontrolle/inspektsioone ja sellega seotud küsimusi käsitleva koostöömemorandumi sõlmimise kohta
ELT L 129, 28.5.2010, p. 68–68
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
In force
28.5.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 129/68 |
NÕUKOGU OTSUS,
10. mai 2010,
Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni ja Euroopa Ühenduse vahelise lennundusjulgestuse kontrolle/inspektsioone ja sellega seotud küsimusi käsitleva koostöömemorandumi sõlmimise kohta
(2010/302/EL)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 100 lõiget 2 koostoimes artikli 218 lõike 6 punktiga a ja artikli 218 lõikega 8,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu volitas komisjoni 30. novembril 2007 alustama läbirääkimisi lennundusjulgestuse kontrolle/inspektsioone ja sellega seotud küsimusi käsitleva lepingu sõlmimiseks Euroopa Ühenduse ja Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO) vahel. |
(2) |
Komisjon on liidu nimel pidanud ICAOga läbirääkimisi lennundusjulgestuse kontrolle/inspektsioone ja sellega seotud küsimusi käsitleva koostöömemorandumi sõlmimiseks vastavalt nõukogu otsuse (millega komisjonile antakse volitused läbirääkimiste alustamiseks) I lisas sätestatud juhistele ning selle II lisas sätestatud ajutisele menetlusele. |
(3) |
Koostöömemorandum kirjutati ühenduse nimel alla 17. septembril 2008. aastal kooskõlas nõukogu 24. juuli 2008. aasta otsusega 2009/97/EÜ Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni ja Euroopa Ühenduse vahelise lennundusjulgestuse kontrolle/inspektsioone ja sellega seotud küsimusi käsitleva koostöömemorandumi allakirjutamise ja ajutise kohaldamise kohta, (1) pidades silmas selle sõlmimise võimalust hilisemal kuupäeval. |
(4) |
Pärast Lissaboni lepingu jõustumist 1. detsembril 2009. aastal peaks Euroopa Liit teatama Rahvusvahelisele Tsiviillennunduse Organisatsioonile (ICAO), et Euroopa Liit asendab Euroopa Ühenduse ning on selle õigusjärglane. |
(5) |
Koostöömemorandum tuleks heaks kiita. |
(6) |
Koostöömemorandumi punkti 6 alapunktiga 3 on ette nähtud, et koostöömemorandum jõustub teise kuu esimesel päeval, mis järgneb viimasele poolte teineteisele edastatud teatele asjakohaste sisemenetluste lõpetamise kohta. Seega peaks nõukogu andma eesistujale volituse liidu nimel selline teade edastada, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
1. Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni ja Euroopa Ühenduse vaheline lennundusjulgestuse kontrolle/inspektsioone ja sellega seotud küsimusi käsitlev koostöömemorandum on liidu nimel heaks kiidetud.
2. Koostöömemorandumi tekst on lisatud käesolevale otsusele (2).
Artikkel 2
Nõukogu eesistujat volitatakse nimetama isik, kellel on õigus edastada koostöömemorandumi punkti 6 alapunktis 3 sätestatud teade ning esitada järgmine teade:
„Lissaboni lepingu 1. detsembril 2009 jõustumise tulemusena on Euroopa Liit asendanud Euroopa Ühenduse ja on selle õigusjärglane, võttes nimetatud kuupäevast üle kõik Euroopa Ühenduse õigused ja kohustused. Seega tuleb vajaduse korral kokkuleppe tekstis esinevaid viiteid Euroopa Ühendusele käsitada viidetena Euroopa Liidule.”
Brüssel, 10. mai 2010
Nõukogu nimel
eesistuja
Á. GONZÁLEZ-SINDE REIG
(1) ELT L 36, 5.2.2009, lk 18.
(2) ELT L 36, 5.2.2009, lk 19.