EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007L0018

Komisjoni direktiiv 2007/18/EÜ, 27. märts 2007 , millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2006/48/EÜ seoses teatavate krediidiasutuste selle reguleerimisalast väljaarvamise või selle reguleerimisalasse lisamisega ning mitmepoolsete arengupankadega seotud nõuete käsitlemisega (EMPs kohaldatav tekst )

ELT L 87, 28.3.2007, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELT L 327M, 5.12.2008, p. 931–934 (MT)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; kehtetuks tunnistatud 32013L0036

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2007/18/oj

28.3.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 87/9


KOMISJONI DIREKTIIV 2007/18/EÜ,

27. märts 2007,

millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2006/48/EÜ seoses teatavate krediidiasutuste selle reguleerimisalast väljaarvamise või selle reguleerimisalasse lisamisega ning mitmepoolsete arengupankadega seotud nõuete käsitlemisega

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuni 2006. aasta direktiivi 2006/48/EÜ krediidiasutuste asutamise ja tegevuse kohta (uuestisõnastamine), (1) eriti selle artikli 150 lõike 1 punkte d ja l,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivi 2006/48/EÜ artiklis 2 on loetletud krediidiasutused, mis on kõnealuse direktiivi reguleerimisalast selgesõnaliselt välja arvatud.

(2)

Taani majandus- ja ettevõtlusministeerium on taotlenud krediidiasutuse Dansk Landbrugs Realkreditfond väljaarvamist direktiivi 2006/48/EÜ artiklis 2 esitatud loetelust. Krediidiasutuse Dansk Landbrugs Realkreditfond õigusliku seisundi ja erilise struktuuri läbivaatamise tulemused õigustavad selle väljaarvamist direktiivi 2006/48/EÜ artiklist 2. Samuti on Taani majandus- ja ettevõtlusministeerium taotlenud krediidiasutuse Danmarks Skibskreditfond nime muutmist Danmarks Skibskredit A/S-iks muudatuse tõttu asjaomase asutuse nimes.

(3)

Direktiivi 2006/48/EÜ VI lisa 1. osa punktis 20 loetletud mitmepoolsetele arengupankadele esitatavatele nõuetele määratakse 0-protsendiline riskikaal.

(4)

Maailmapank, kes tegutseb immuniseerimise rahvusvahelise rahastamisvahendi nimel, on taotlenud viimase lisamist direktiivi 2006/48/EÜ VI lisa 1. osa punktis 20 esitatud loetellu.

(5)

Immuniseerimise rahvusvaheline rahastamisvahend on uut liiki rahvusvaheline arengu rahastamise asutus. Kõnealuse asutuse finantsaluse moodustavad keskvalitsuse rahastajate õiguslikult siduvad maksekohustused (“toetused”). Rahaliste vahenditega, mille immuniseerimise rahvusvaheline rahastamisvahend on laenanud rahvusvahelistelt kapitaliturgudelt, rahastatakse immuniseerimisprogramme 70s maailma kõige vaesemas riigis. Immuniseerimise rahvusvaheline rahastamisvahend tegutseb vaktsiinide ja immuniseerimise ülemaailmse liidu pangana, et pakkuda rahalisi vahendeid, mida jaotatakse toetustena abikõlblike arengumaade immuniseerimisprogrammide jaoks. Immuniseerimise rahvusvaheline rahastamisvahend tellib oma kaks peamist tegevust väljastpoolt, riikidevahelistelt üksustelt: rahastamise, finants- ja riskijuhtimise Maailmapangalt ning programmijuhtimise ning sekretariaaditeenused vaktsiinide ja immuniseerimise ülemaailmselt liidult.

(6)

Immuniseerimise rahvusvahelise rahastamisvahendi riskiprofiil on samaväärne muude direktiivi 2006/48/EÜ VI lisa 1. osa punktis 20 loetletud mitmepoolsete arengupankade omadega ja seepärast on ta kõlblik VI lisa 1. osa punkti 20 lisamiseks ning selle tulemusena kohaldatakse tema suhtes kõnealuse sättega kehtestatud 0 % riskikaalu.

(7)

Islami Arengupank on taotlenud enda lisamist direktiivi 2006/48/EÜ VI lisa 1. osa punktis 20 esitatud loetellu.

(8)

Islami Arengupanga on loonud 29 valdavalt islamiusulise elanikkonnaga riigi valitsused, et soodustada majandusarengut ning sotsiaalset arenguprotsessi nii liikmesriikides ja moslemikogukondades individuaalselt kui ka ühiselt ning kooskõlas islami seaduse šariaadiga. Islami Arengupank võib teha kõik vajaliku, et kõnealune eesmärk saavutada. Kokkuleppes on eraldi ära märgitud näiteks omakapitaliinvesteeringud, laenud, kaubanduse rahastamine ja tehniline abi.

(9)

Islami Arengupanga riskiprofiil on samaväärne muude direktiivi 2006/48/EÜ VI lisa 1. osa punktis 20 loetletud mitmepoolsete arengupankade omaga ja seepärast on ta kõlblik VI lisa 1. osa punkti 20 lisamiseks ning selle tulemusena kohaldatakse tema suhtes kõnealuse sättega kehtestatud 0 % riskikaalu.

(10)

Seetõttu tuleks direktiivi 2006/48/EÜ vastavalt muuta.

(11)

Käesoleva direktiiviga ette nähtud meetmed on kooskõlas Euroopa panganduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 2006/48/EÜ muudetakse järgmiselt.

1.

Artikli 2 neljas taane asendatakse järgmisega:

“—

Taanis “Dansk Eksportfinansieringsfond”, “Danmarks Skibskredit A/S” ja “KommuneKredit”;”;

2.

VI lisa 1. osa punkt 20 asendatakse järgmisega:

“20.

Järgmistele mitmepoolsetele arengupankadele esitatavatele nõuetele määratakse 0 % riskikaal:

a)

Rahvusvaheline Rekonstruktsiooni- ja Arengupank;

b)

Rahvusvaheline Finantskorporatsioon;

c)

Ameerika Arengupank;

d)

Aasia Arengupank;

e)

Aafrika Arengupank;

f)

Euroopa Nõukogu Arengupank;

g)

Põhjamaade Investeerimispank;

h)

Kariibi Arengupank;

i)

Euroopa Rekonstruktsiooni- ja Arengupank;

j)

Euroopa Investeerimispank;

k)

Euroopa Investeerimisfond;

l)

Mitmepoolne Investeeringute Tagamise Agentuur;

m)

immuniseerimise rahvusvaheline rahastamisvahend ning

n)

Islami Arengupank.”

Artikkel 2

1.   Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud õigusnormid hiljemalt 30. septembriks 2007. Nad edastavad kõnealuste sätete teksti ning kõnealuste sätete ja käesoleva direktiivi vahelise vastavustabeli viivitamata komisjonile.

Nad kohaldavad kõnealuseid sätteid alates 1. oktoobrist 2007.

Kui liikmesriigid võtavad need normid vastu, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

2.   Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste riiklike õigusnormide teksti.

Artikkel 3

Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 4

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 27. märts 2007

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Charlie McCREEVY


(1)  ELT L 177, 30.6.2006, lk 1.


Top