Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R1429

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 1429/2003, 11. august 2003, millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 2090/92, milles sätestatakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 386/90 üksikasjalikud rakenduseeskirjad füüsiliste kontrollide kohta, mis teostatakse eksporditoetuse saamise tingimustele vastavate põllumajandussaaduste- ja toodete eksportimise ajal

    ELT L 203, 12.8.2003, p. 13–14 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008; mõjud tunnistatud kehtetuks 32008R1276

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1429/oj

    32003R1429



    Euroopa Liidu Teataja L 203 , 12/08/2003 Lk 0013 - 0014


    Komisjoni määrus (EÜ) nr 1429/2003,

    11. august 2003,

    millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 2090/92, milles sätestatakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 386/90 üksikasjalikud rakenduseeskirjad füüsiliste kontrollide kohta, mis teostatakse eksporditoetuse saamise tingimustele vastavate põllumajandussaaduste- ja toodete eksportimise ajal

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 12. veebruari 1990. aasta määrust (EMÜ) nr 386/90 toetust või muid summasid väärivate põllumajandustoodete ekspordi ajal tehtava kontrolli kohta, [1] muudetud määrusega (EÜ) nr 163/94, [2] eriti selle artiklit 6,

    ning arvestades järgmist:

    (1) Komisjoni määruse (EÜ) nr 2090/2002 [3] (muudetud määrusega (EÜ) nr 444/2003 [4]) artiklis 10 sätestatakse asenduskontrolli tegemine juhul, kui ekspordideklaratsiooni vastu võttev ekspordiriigi tolliasutus ei ole väljumistolliasutus või asutus, kuhu saadetakse kontrolleksemplar T5.

    (2) Selle tagamiseks, et väljumistolliasutused või asutused, kuhu saadetakse kontrolleksemplar T5, kasutaksid ühetaolisi meetodeid, ning et vältida kahtlusi seoses kaupade samasusega, mis on toetuste saamise eeltingimus, tuleks näha ette konkreetne asenduskontroll juhtudeks, kui need tolliasutused leiavad, et lahkumisel paigaldatud tollitõkendid on eemaldatud muul viisil kui tollijärelevalve all või need on rikutud või kui tollitõkendite paigaldamisest ei ole vabastatud. Kuna sellistel juhtudel võib selgesti kahtlustada kaupade asendamist, tuleks konkreetsed asenduskontrollid teha tavalisest hoolikamalt ning kaupu võidakse vajadusel ka füüsiliselt kontrollida.

    (3) Selle tagamiseks, et kõikidele eksporditavatele kaupadele tehtaks piisav arv asenduskontrolle, tuleks sätestada, et konkreetseid asenduskontrolle, mis tehakse juhtudel, kui tollitõkendid on eemaldatud muul viisil kui tollijärelevalve all või need on rikutud või kui tollitõkendite paigaldamisest ei ole vabastatud, võetakse asenduskontrollide miinimumarvu arvutamisel arvesse üksnes piiratud ulatuses.

    (4) Asenduskontrollide jälgimise parandamiseks tuleks sätestada, et asjaomased tolliasutused peaks tegema igal ajal kättesaadavaks teabe mitmete asenduskontrollide kohta, mis tehakse juhtudel, kui tollitõkendid on eemaldatud muul viisil kui tollijärelevalve all või need on rikutud või kui tollitõkendite paigaldamisest ei ole vabastatud, ning et iga asenduskontrolli kohta koostatakse aruanne, millest ilmnevad tehtud kontrollid.

    (5) Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 2090/2002 muuta.

    (6) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas kõikide asjaomaste korralduskomiteede arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Määruse (EÜ) nr 2090/2002 artiklit 10 muudetakse järgmiselt:

    1. Lõike 2 esimene lõik asendatakse järgmisega:

    "Kui ekspordiriigi tolliasutus ei ole transpordivahendit või pakendit plomminud, tehakse asenduskontroll, pidades võimaluse korral silmas riskianalüüsi, ilma et see piiraks lõike 2a kohaldamist ning muude sätete alusel teostatavaid kontrolle.";

    2. Lisatakse lõige 2a:

    "2a. Kui ekspordiriigi tolliasutus või asutus, kellele on saadetud kontrolleksemplar T5, leiab, et kui lahkumisel paigaldatud tollitõkendid on eemaldatud muul viisil kui tollijärelevalve all või need on rikutud või kui määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikli 357 lõike 4 kohast tollitõkendite paigaldamise vabastust ei ole antud, viiakse läbi konkreetne asenduskontroll.

    Eelmise lõigu alusel tehtavate konkreetsete asenduskontrollide arvu võetakse 50 % ulatuses arvesse lõike 2 teise lõigu alusel tehtavate asenduskontrollide arvu arvutamisel."

    3. Lõike 4 esimene lõik asendatakse järgmisega:

    "Lõikes 2 osutatud asenduskontrolli tegemisel hinnatakse visuaalselt, kas kaubad ja dokumendid, mis on nendega kaasas alates ekspordiasutusest kuni ekspordiriigi tolliasutuseni või asutuseni, kellele saadetakse kontrolleksemplar T5, sobivad kokku.";

    4. Lisatakse lõige 4a:

    "4a. Lõikes 2a osutatud asenduskontrolli puhul otsustab ekspordiriigi tolliasutus või asutus, kellele saadetakse kontrolleksemplar T5, pidades silmas riskianalüüsi, kas kontroll koosneb üksnes lõikes 4 osutatud visuaalsest kontrollist või hõlmab see artikli 5 lõigete 1 ja 4 kohast füüsilist kontrolli.";

    5. Lõike 5 esimene lõik asendatakse järgmisega:

    "Iga väljumistolliasutus või asutus, kellele saadetakse kontrolleksemplar T5, kohaldab meetmeid, mis võimaldavad iga ajal kindlaks teha:

    a) nende ekspordideklaratsioonide arvu, mida võetakse arvesse lõikes 2 osutatud asenduskontrollide tegemisel;

    b) lõikes 2 osutatud tehtud asenduskontrollide arvu;

    b) lõikes 2a osutatud tehtud asenduskontrollide arvu.";

    6. Lisatakse lõige 5a:

    "5a. Pädev ametnik, kes on teinud lõigetes 2 ja 2a osutatud mis tahes asenduskontrolli, koostab selle kohta aruande. Aruanne võimaldab jälgida tehtud kontrolle ning sellele märgitakse kuupäev ja ametniku nimi.

    Väljumistolliasutus või asutus, kellele saadetakse kontrolleksemplar T5, säilitab seda alates ekspordiaastast kolm aastat sellisel kujul, et seda on lihtne uurida."

    Artikkel 2

    Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolevat määrust kohaldatakse 1. jaanuarist 2004 sellest kuupäevast alates vastuvõetud deklaratsioonide suhtes.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 11. august 2003

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Franz Fischler

    [1] EÜT L 42, 16.2.1990, lk 6.

    [2] EÜT L 24, 29.1.1994, lk 2.

    [3] EÜT L 322, 27.11.2002, lk 4.

    [4] ELT L 67, 12.3.2003, lk 3.

    --------------------------------------------------

    Top