Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31977L0391

    Nõukogu direktiiv, 17. mai 1977, millega kehtestatakse ühenduse meetmed veiste brutselloosi, tuberkuloosi ja leukoosi tõrjeks

    EÜT L 145, 13.6.1977, p. 44–47 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; kehtetuks tunnistatud ja asendatud 32016R0429

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1977/391/oj

    31977L0391



    Euroopa Liidu Teataja L 145 , 13/06/1977 Lk 0044 - 0047
    Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 3 Köide 8 Lk 0244
    Kreekakeelne eriväljaanne: Peatükk 03 Köide 18 Lk 0144
    Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 3 Köide 8 Lk 0244
    Hispaaniakeelne eriväljaanne: Peatükk 03 Köide 12 Lk 0195
    Portugalikeelne eriväljaanne Peatükk 03 Köide 12 Lk 0195


    Nõukogu direktiiv,

    17. mai 1977,

    millega kehtestatakse ühenduse meetmed veiste brutselloosi, tuberkuloosi ja leukoosi tõrjeks

    (77/391/EMÜ)

    EUROOPA ÜHENDUSTE NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut, eelkõige selle artikleid 43 ja 100,

    võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

    võttes arvesse assamblee arvamust, [1]

    võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust [2]

    ning arvestades, et:

    üks ühenduse ülesannetest veterinaaria valdkonnas on kariloomade tervisliku seisundi parandamine eesmärgiga tõsta loomakasvatuse tasuvust, kaitstes ka inimesi neile ülekanduvate nakkushaiguste eest;

    sellised meetmed peavad kaasa aitama liikmesriikide vahelistest tervishoiualastest erinevustest tingitud tõkete kaotamisele värske liha ja elusloomadega kauplemiselt;

    ühenduse sellekohased algatused peavad esialgu keskenduma teatavatele haigustele, mille suhtes viivitamata tegutsemine on võimalik; see kehtib brutselloosi, tuberkuloosi ja leukoosi osas;

    kui ettepandud meetmed on kavandatud asutamislepingu artikli 39 lõike 1 punktis a osutatud eesmärkide saavutamiseks, on nad ühismeetmed nõukogu 21. aprilli 1970. aasta määruse (EMÜ) nr 729/70 (ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta) [3] artikli 6 lõikes 1 määratletud tähenduses;

    kuna ühendus osaleb ühismeetmete rahastamises, peab ühendusel olema võimalik tuvastada, et nimetatud meetmete rakendamiseks liikmesriikide poolt vastuvõetud sätted aitavad kaasa nende eesmärkide saavutamisele; sel eesmärgil tuleb ette näha kord, mis looks tiheda koostöö liikmesriikide ja komisjoni vahel otsusega 68/361/EMÜ [4] asutatud alalises veterinaarkomitees,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

    Artikkel 1

    Käesoleva direktiivi eesmärgiks on ühenduses kariloomade tervisliku seisundi parandamine ühenduse meetmete abil brutselloosi- ja tuberkuloosi tõrje kiirendamiseks või tõhustamiseks ning leukoosi tõrjeks.

    1. PEATÜKK Brutselloosi, tuberkuloosi ja leukoosiga seotud tehnilised sätted

    Artikkel 2

    1. Lähtuvalt käesolevast direktiivist koostavad liikmesriigid, mille veiste populatsioon on nakatunud veiste brutselloosi, plaanid nimetatud haiguse tõrje kiirendamiseks oma riigi territooriumil vastavalt lõigetes 2 ja 3 toodud tingimustele.

    2. a) Veiste brutselloosi tõrje kiirendamise plaanid töötatakse välja selliselt, et nende lõpuleviimisel võib karjad klassifitseerida kui "ametlikult brutselloosivabad" vastavalt ühenduse sellealastele sätetele, ning eriti vastavalt nõukogu 26. juuni 1964. aasta direktiivile 64/432/EMÜ ühendusesisesest veiste ja sigadega kauplemist mõjutavate loomatervishoiu probleemide kohta, [5] viimati muudetud direktiiviga 75/379/EMÜ. [6]

    b) Plaanis tuleb loetleda meetmed, mida rakendatakse veiste brutselloosi tõrje kiirendamiseks ja tõhustamiseks, samuti peab plaan kirjeldama meetmeid nimetatud haiguse tõrjeks ja profülaktikaks.

    3. Liikmesriigid edastavad komisjonile:

    a) tõrjeabinõudele allutatud karja ja kinnitatud veiste brutselloosiga karja protsendi ja koguarvu;

    b) järgmised koguarvud:

    - tõrjemeetmetele allutatud loomad,

    - brutselloosi kahtlusega või nakatunuks peetavad loomad,

    - nakatunud loomad,

    - tapetud loomad;

    c) algsete tõrjeprogrammide ja kiirendatud plaanide kavandatud kestvus;

    d) kiirendatud plaanide efektiivse rakendamise kontrolliks kasutatud meetod;

    e) veiste brutselloosi tõrjeks määratud riiklik eelarveeraldis ja selliste eraldiste üksikasjalik jaotus.

    Lõigetes a, b ja e osutatud info tuleb esitada kiirendamise meetmete taotluse esitamisele eelnenud kolme aasta kohta ning seejärel igal aastal.

    4. Brutselloosivaba veiste populatsiooniga liikmesriigid informeerivad komisjoni kõikidest nimetatud haiguse taastekke vältimiseks rakendatud meetmetest.

    Artikkel 3

    1. Lähtuvalt käesolevast direktiivist koostavad liikmesriigid, mille veiste populatsioon on nakatunud veiste tuberkuloosi, plaanid nimetatud haiguse tõrje kiirendamiseks oma riigi territooriumil vastavalt lõigetes 2 ja 3 toodud tingimustele.

    2. a) Veiste tuberkuloosi tõrje kiirendamise plaanid töötatakse välja selliselt, et nende lõpuleviimisel võib karjad klassifitseerida kui "ametlikult tuberkuloosivabad" vastavalt ühenduse sellealastele sätetele ning eriti vastavalt nõukogu 26. juuni 1964. aasta direktiivile 64/432/EMÜ.

    b) Plaanis peavad olema loetletud meetmed, mida rakendatakse veiste tuberkuloosi tõrje kiirendamiseks, tõhustamiseks või elluviimiseks, samuti peab plaan kirjeldama meetmeid haiguse tõrjeks ja profülaktikaks.

    3. Liikmesriigid edastavad komisjonile:

    a) kontrollimeetmetele allutatud karja ja kinnitatud veiste tuberkuloosiga karja protsendi ja koguarvu;

    b) järgmised koguarvud:

    - tõrjemeetmetele allutatud loomad,

    - tuberkuloosi kahtlusega või nakatunuks peetavad loomad,

    - nakatunud loomad,

    - tapetud loomad;

    c) algsete tõrjeprogrammide ja kiirendatud plaanide kavandatud kestvus;

    d) kiirendatud plaanide efektiivse rakendamise kontrolliks kasutatud meetodid;

    e) veiste tuberkuloosi tõrjeks määratud riiklik eelarveeraldis ja selliste eraldiste üksikasjalik jaotus.

    Lõigetes a, b ja e osutatud info tuleb esitada kiirendamise meetmete taotluse esitamisele eelnenud kolme aasta kohta ning seejärel igal aastal.

    4. Tuberkuloosivaba veiste populatsiooniga liikmesriigid informeerivad komisjoni kõikidest nimetatud haiguse taastekke vältimiseks rakendatud meetmetest.

    Artikkel 4

    Lähtudes käesolevast direktiivist, koostavad liikmesriigid, mille territooriumil on veistel täheldatud enzootilise leukoosi esinemist, plaanid nimetatud haiguse tõrjeks.

    Plaanides tuleb esitada nimetatud haiguse tõrjemeetmed.

    Karja leukoosivabaks tunnistamisel peab kasutama komisjoni 23. jaanuari 1973. aasta otsusega 73/30/EMÜ, millega lubatakse Saksamaa Liitvabariigil rakendada spetsiaalseid tervisegarantiisid aretamiseks või tootmiseks imporditud veiste leukoosi profülaktikaks, [7] viimati muudetud otsusega 75/64/EMÜ, [8] sätestatud teste või meetodeid või muid teste või meetodeid, mida artiklis 11 sätestatud korras tunnustatakse.

    Liikmesriigid esitavad komisjonile viimase taotlusel kogu informatsiooni plaanide elluviimise kohta.

    2. PEATÜKK Üld- ja finantssätted

    Artikkel 5

    Kui 1. peatükis sätestatud meetmed on kavandatud asutamislepingu artikli 39 lõike 1 punktis a määratletud eesmärkide saavutamiseks, loetakse nad ühismeetmeteks määruse (EMÜ) nr 729/70 artikli 6 lõikes 1 määratletud tähenduses.

    Artikkel 6

    1. Ühismeetmete elluviimise aeg on kolm aastat.

    2. Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi, edaspidi "fond", kogupanus ühismeetmete kulude osas on hinnanguliselt 130 miljonit arvestusühikut kolme aasta kohta.

    Artikkel 7

    1. Liikmesriikide poolt tehtavad kulutused artiklite 2, 3 ja 4 kohaselt rakendatavatele meetmetele kuuluvad rahastamisele fondi arendusrahastust artiklis 6 toodud piirides.

    2. Fondi arendusrahastu maksab liikmesriigile 60 arvestusühikut 1. peatükis toodud meetmete raames tapetud iga lehma ning 30 arvestusühikut iga muu veise kohta, kes ei ole lehm.

    3. Käesoleva artikli üksikasjalikud rakenduseeskirjad võetakse vastu määruse (EMÜ) nr 729/70 artiklis 13 sätestatud korras.

    4. Liikmesriikide poolt võetavad meetmed ei kuulu ühenduse poolt finantsiliselt toetatavate hulka, kui artikli 9 sätetele kohaselt ei ole vastu võetud positiivset otsust.

    Artikkel 8

    1. Hüvitamistaotlused on seotud tapmistega, mille liikmesriigid on teostanud kalendriaasta jooksul ja esitatakse komisjonile enne järgmise aasta 1. juulit.

    2. Otsus fondi toetuse saamise kohta tehakse kooskõlas määruse (EMÜ) nr 729/70 artikli 7 lõikega 1.

    3. Käesoleva artikli üksikasjalikud rakenduseeskirjad võetakse vastu määruse (EMÜ) nr 729/70 artiklis 13 sätestatud korras.

    Artikkel 9

    1. Liikmesriigid edastavad komisjonile artiklites 2 ja 3 sätestatud plaanid ja artikli 2 lõike 3 punktides c ja d ning artikli 3 lõike 3 punktides c ja d nõutud informatsiooni enne nende rakendamist hiljemalt kolm kuud pärast käesoleva direktiivi jõustumist ning seejärel kord aastas. Artiklis 4 sätestatud plaanid edastavad liikmesriigid komisjonile kord aastas. Liikmesriigid, kes ei ole veel plaane koostanud, esitavad need enne rakendamist.

    2. Komisjon vaatab üle talle vastavalt lõikele 1 edastatud plaanid, et selgitada välja, kas kooskõla osas käesoleva direktiiviga ning vastavalt selle eesmärkidele on täidetud tingimused ühenduse rahalise toetuse saamiseks. Kahe kuu jooksul alates plaani saamisest esitab komisjon alalisele veterinaarkomiteele otsuse projekti. Komitee esitab oma arvamuse artiklis 11 sätestatud korras ning eesistuja poolt määratud aja jooksul. Finantsküsimustes peetakse nõu fondi komiteega.

    Artikkel 10

    Komisjon viib regulaarselt läbi kohapealseid vaatlusi, et kontrollida veterinaarsest aspektist plaanide rakendamist.

    Liikmesriigid peavad võtma vajalikud meetmed nimetatud kontrollide hõlbustamiseks ning eelkõige tagama, et eksperdid saaksid, kui nad seda taotlevad, kogu plaanide täideviimise hindamiseks vajaliku informatsiooni ja dokumentatsiooni.

    Käesoleva artikli rakendussätted, eriti esimeses lõigus osutatud kontrollide sageduse ja meetodi, riiklike veterinaararstide nimetamist reguleerivate eeskirjade ning korra osas, mida nad oma aruannete koostamisel peavad järgima, kehtestatakse artiklis 11 toodud korras.

    Artikkel 11

    1. Käesolevas artiklis ettenähtud korra kohaselt suunab eesistuja kas omal algatusel või liikmesriigi nõudmisel asjakohased küsimused alalisele veterinaarkomiteele (edaspidi "komitee").

    2. Liikmesriikide hääli komitees arvestatakse vastavalt asutamislepingu artikli 148 lõikes 2 sätestatule. Eesistuja ei hääleta.

    3. Komisjoni esindaja esitab võetavate meetmete projekti. Komitee esitab kõnealuste meetmete kohta oma arvamuse tähtaja jooksul, mille määrab eesistuja vastavalt käsitletavate küsimuste kiireloomulisusele. Arvamust ei esitata, kui see ei saanud vähemalt 41 poolthäält.

    4. Komisjon võtab meetmed vastu ja kohaldab neid viivitamata, kui need on komitee arvamusega kooskõlas. Kui meetmed ei ole komitee arvamusega kooskõlas või kui arvamust ei ole esitatud, teeb komisjon viivitamata nõukogule ettepaneku võetavate meetmete kohta. Nõukogu teeb otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega.

    Kui nõukogu ei ole kolme kuu jooksul alates ettepaneku esitamise kuupäevast meetmeid võtnud, võtab komisjon ettepandud meetmed vastu ja kohaldab neid viivitamata, kui nõukogu ei ole lihthäälteenamusega selle vastu hääletanud.

    Artikkel 12

    Artiklit 11 kohaldatakse kuni 21. juunini 1981.

    Artikkel 13

    Komisjoni ettepanekul võtab nõukogu enne 1. augustit 1977 vastu sätted nõuete osas, millele artiklites 2, 3 ja 4 osutatud riiklikud tõrjeplaanid peavad vastama ühenduse rahalise toetuse saamiseks.

    Artikkel 14

    Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigusnormid artiklis 13 osutatud sätete jõustumiskuupäeval.

    Artikkel 15

    Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

    Brüssel, 17. mai 1977

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    J. Silkin

    [1] EÜT C 6, 10.1.1977, lk 13.

    [2] EÜT C 56, 7.3.1977, lk 28.

    [3] EÜT L 94, 28.4.1970, lk 13.

    [4] EÜT L 255, 18.10.1968, lk 23.

    [5] EÜT 121, 29.7.1964, lk 1977/64.

    [6] EÜT L 172, 3.7.1975, lk 17.

    [7] EÜT L 77, 26.3.1973, lk 40.

    [8] EÜT L 21, 28.1.1975, lk 20.

    --------------------------------------------------

    Top