This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0385
2010/385/: Council Decision of 24 June 2010 on the conclusion of the Statute of the International Renewable Energy Agency (IRENA) by the European Union
2010/385/: Decisión del Consejo, de 24 de junio de 2010 , relativa a la celebración por parte de la Unión Europea del Estatuto de la Agencia Internacional de Energías Renovables (IRENA)
2010/385/: Decisión del Consejo, de 24 de junio de 2010 , relativa a la celebración por parte de la Unión Europea del Estatuto de la Agencia Internacional de Energías Renovables (IRENA)
DO L 178 de 13.7.2010, p. 17–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Este documento se ha publicado en una o varias ediciones especiales
(HR)
In force
13.7.2010 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 178/17 |
DECISIÓN DEL CONSEJO
de 24 de junio de 2010
relativa a la celebración por parte de la Unión Europea del Estatuto de la Agencia Internacional de Energías Renovables (IRENA)
(2010/385/UE)
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y, en particular, su artículo 194, apartado 2, y su artículo 218, apartado 6, letra a),
Vista la propuesta de la Comisión Europea,
Previa aprobación del Parlamento Europeo,
Considerando lo siguiente:
(1) |
De conformidad con la Decisión del Consejo de 19 de octubre de 2009, el Estatuto de la Agencia Internacional de Energías Renovables (IRENA) (1) («el Estatuto»), se firmó en nombre de la Comunidad Europea el 23 de noviembre de 2009. |
(2) |
Como consecuencia de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa el 1 de diciembre de 2009, la Unión Europea ha sustituido y sucede a la Comunidad Europea. |
(3) |
Es conveniente que la Unión celebre el Estatuto. |
(4) |
Tanto la Unión como sus Estados miembros tienen competencias en los ámbitos contemplados por el Estatuto. |
(5) |
El artículo VI, letra C, del Estatuto dispone que las organizaciones intergubernamentales regionales de integración económica que se adhieran a la Agencia Internacional de Energías Renovables («IRENA») declaren el alcance de su competencia con respecto a las materias reguladas por el Estatuto. |
(6) |
Por consiguiente, la Unión debe adoptar una declaración de competencias. |
(7) |
La Unión debe abonar una contribución anual a la IRENA, tal como se prevé en el Programa Energía Inteligente — Europa («EIE»). |
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
1. Queda adoptada en nombre de la Unión la Declaración de competencias y el texto de la misma se adjunta a la presente Decisión.
2. Queda aprobado en nombre de la Unión el Estatuto de la Agencia Internacional de Energías Renovables («IRENA») («el Estatuto») y el texto del mismo se adjunta a la presente Decisión.
Artículo 2
1. Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a la persona o personas facultadas para depositar, en nombre de la Unión, el instrumento de ratificación del Estatuto, cuyo depositario es el Gobierno de la República Federal de Alemania de conformidad con su artículo XIX y con su artículo XX, letra A, a fin de expresar el consentimiento de la Unión a obligarse.
2. Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a la persona o personas facultadas para depositar, en nombre de la Unión, la Declaración de competencias que figura en el anexo, de conformidad con el artículo VI, letra C, del Estatuto.
Artículo 3
La Unión abonará una contribución anual a la Agencia Internacional de Energías Renovables.
Artículo 4
La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.
Hecho en Luxemburgo, el 24 de junio de 2010.
Por el Consejo
El Presidente
J. BLANCO LÓPEZ
(1) La Declaración de la Conferencia sobre las versiones auténticas del Estatuto forma parte integrante de los mismos.
ANEXO
Declaración de competencias
1. |
El artículo VI, letra C, del Estatuto establece que los instrumentos de ratificación o de adhesión de las organizaciones intergubernamentales regionales de integración económica contendrán una declaración acerca del alcance de su competencia con respecto a las materias reguladas por el Estatuto. |
2. |
Aunque se reconoce que la Unión Europea tiene la condición de miembro, como regla general, los Estados miembros de la Unión Europea tienen competencia con respecto a los puntos del orden del día que traten de cuestiones organizativas (como los aspectos jurídicos o presupuestarios) y de procedimiento (como la elección de presidentes, la aprobación del orden del día o la aprobación de informes). |
3. |
De conformidad con el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, las competencias de la Unión y de sus Estados miembros en el ámbito de las energías renovables son las siguientes:
La siguiente lista de actos de la Unión muestra en qué medida la Unión ha ejercido su competencia interna en este ámbito de conformidad con el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea. El alcance de la competencia de la Unión que se deriva de dichos actos debe evaluarse en función de lo que disponga en concreto cada medida, y en particular de la medida en que dichas disposiciones establezcan normas comunes, y, a efectos de determinar la existencia de competencia exclusiva de la Unión, de la medida en que las disposiciones del Estatuto de IRENA o de un acto adoptado en ejecución del mismo afecten a dichas normas comunes o alteren el alcance de las mismas.
|
4. |
El ejercicio de las competencias transferidas a la Unión Europea por sus Estados miembros en virtud de los Tratados está sujeto, por su propia naturaleza, a continuos cambios. Por consiguiente, la Unión se reserva el derecho de adaptar la presente Declaración. |
Estatuto de la Agencia Internacional de Energías Renovables
(IRENA)
Las PARTES del presente Estatuto,
DESEOSAS de promover la implantación y el uso generalizados y reforzados de las energías renovables con objeto de lograr un desarrollo sostenible,
INSPIRADAS por su firme convencimiento de que las energías renovables ofrecen oportunidades incalculables para abordar y mitigar de forma gradual los problemas derivados de la seguridad energética y la inestabilidad de los precios de la energía,
CONVENCIDAS del papel crucial que las energías renovables pueden desempeñar en la reducción de la concentración de gases de efecto invernadero en la atmósfera, lo que contribuiría a la estabilización de los sistemas climáticos, y en la transición sostenible, segura y sin sobresaltos hacia una economía baja en carbono,
DESEOSAS de impulsar el efecto positivo que las tecnologías de las energías renovables pueden producir para estimular el crecimiento económico sostenible y la creación de empleo,
MOVIDAS por el enorme potencial que las energías renovables ofrecen para el acceso descentralizado a la energía, sobre todo en los países en desarrollo, y para el acceso a la energía en regiones e islas aisladas y remotas,
PREOCUPADAS por las graves consecuencias negativas que el empleo de combustibles fósiles y el uso ineficiente de la biomasa tradicional pueden acarrear para la salud,
CONVENCIDAS de que las energías renovables, combinadas con una mayor eficiencia energética, pueden absorber cada vez más el gran incremento mundial de las necesidades energéticas previsto para los próximos decenios,
REAFIRMANDO su deseo de establecer una organización internacional para las energías renovables que facilite la cooperación entre sus Miembros y abra también camino a una estrecha colaboración con las organizaciones existentes que promueven el uso de las energías renovables,
HAN CONVENIDO EN LO SIGUIENTE:
Artículo I
Constitución de la Agencia
A. |
Las Partes del presente Estatuto constituyen, por el presente instrumento, la Agencia Internacional de Energías Renovables (en adelante denominada «la Agencia»), de conformidad con las siguientes disposiciones. |
B. |
La Agencia se basa en el principio de igualdad de todos sus Miembros y, en el desarrollo de sus actividades, observará debidamente los derechos soberanos y competencias de sus Miembros. |
Artículo II
Objetivos
La Agencia promoverá la implantación generalizada y reforzada y el uso sostenible de todas las formas de energía renovable, teniendo en cuenta:
a) |
las prioridades nacionales e internas y los beneficios derivados de un planteamiento combinado de energía renovable y medidas de eficiencia energética, y |
b) |
la contribución de las energías renovables a la conservación del medio ambiente al mitigar la presión ejercida sobre los recursos naturales y reducir la deforestación, sobre todo en las regiones tropicales, la desertización y la pérdida de biodiversidad; a la protección del clima; al crecimiento económico y la cohesión social, incluido el alivio de la pobreza y el desarrollo sostenible; al acceso al abastecimiento de energía y su seguridad; al desarrollo regional y a la responsabilidad intergeneracional. |
Artículo III
Definición
En el presente Estatuto, por «energías renovables» se entenderán todas las formas de energía producidas a partir de fuentes renovables y de manera sostenible, lo que incluye, entre otras:
1. |
la bioenergía; |
2. |
la energía geotérmica; |
3. |
la energía hidráulica; |
4. |
la energía marina, incluidas la energía obtenida de las mareas y de las olas y la energía térmica oceánica; |
5. |
la energía solar, y |
6. |
la energía eólica. |
Artículo IV
Actividades
A. |
Como centro de excelencia en materia de tecnología de las energías renovables y como ente facilitador y catalizador dedicado a proveer experiencia sobre aplicaciones prácticas y políticas, prestar apoyo en cualesquiera cuestiones relativas a las energías renovables y ofrecer ayuda a los países para beneficiarse del desarrollo eficiente y la transferencia de conocimientos y tecnología, la Agencia desempeñará las siguientes actividades:
|
B. |
En el desempeño de sus actividades, la Agencia
|
C. |
La Agencia
|
Artículo V
Programa de trabajo y proyectos
A. |
La Agencia desempeñará sus actividades sobre la base de su programa de trabajo anual, que preparará la Secretaría, informará el Consejo y aprobará la Asamblea. |
B. |
Además de su programa de trabajo, y tras consultar con sus Miembros y, en caso de desacuerdo, tras la aprobación por parte de la Asamblea, la Agencia podrá llevar a cabo proyectos iniciados y financiados por sus Miembros, siempre y cuando exista disponibilidad de recursos no económicos de la Agencia. |
Artículo VI
Miembros de la Agencia
A. |
El ingreso estará abierto a todos los Estados miembros de las Naciones Unidas y a las organizaciones intergubernamentales regionales de integración económica en disposición y capacidad de actuar de conformidad con los objetivos y actividades previstos en el presente Estatuto. Para formar parte de la Agencia, dichas organizaciones intergubernamentales regionales de integración económica deberán estar constituidas por Estados soberanos, uno de los cuales al menos será Miembro de la Agencia, y sus Estados miembros deberán haberles transferido competencias en al menos una de las materias comprendidas en el ámbito de actuación de la Agencia. |
B. |
Los mencionados Estados y organizaciones intergubernamentales regionales de integración económica tendrán la consideración de
|
C. |
Cuando se trate de una organización intergubernamental regional de integración económica, esta y sus Estados miembros decidirán sobre sus respectivas responsabilidades en cuanto al cumplimiento de las obligaciones que les impone el presente Estatuto. La organización y sus Estados miembros no podrán ejercer de forma concurrente los derechos conferidos por el presente Estatuto, incluidos los derechos de voto. En sus instrumentos de ratificación o adhesión, dichas organizaciones declararán el alcance de su competencia con respecto a las materias comprendidas en el presente Estatuto. Las organizaciones también informarán al Gobierno depositario de toda modificación pertinente en lo referente al alcance de su competencia. Cuando deba votarse sobre alguna materia de su competencia, las organizaciones intergubernamentales regionales de integración económica gozarán de un número de votos igual al del total de votos que les correspondan a sus Estados miembros que sean también Miembros de la Agencia. |
Artículo VII
Observadores
A. |
La Asamblea podrá conferir el estatuto de observadores a:
|
B. |
Los observadores podrán participar, sin derecho a voto, en las sesiones públicas de la Asamblea y sus órganos subsidiarios. |
Artículo VIII
Órganos
A. |
Por el presente Estatuto se establecen como órganos principales de la Agencia
|
B. |
La Asamblea y, a reserva de autorización por parte de la misma, el Consejo podrán crear los órganos subsidiarios que estimen necesarios para el ejercicio de sus funciones de conformidad con el presente Estatuto. |
Artículo IX
La Asamblea
A. |
|
B. |
La Asamblea estará compuesta por todos los Miembros de la Agencia. Se reunirá en sesiones periódicas, que se celebrarán con carácter anual, a menos que decida otra cosa. |
C. |
La Asamblea incluirá a un representante de cada Miembro. Los representantes podrán estar acompañados por suplentes y asesores. Los costes derivados de la participación de cada delegación correrán a cargo del Miembro respectivo. |
D. |
Las sesiones de la Asamblea se celebrarán en la sede de la Agencia, a menos que la Asamblea decida otra cosa. |
E. |
Al comienzo de cada sesión periódica, la Asamblea elegirá un Presidente y los demás cargos que se estimen necesarios, teniendo presente una representación geográfica equitativa. Su mandato se prolongará hasta la elección de un nuevo Presidente y de los demás cargos en la siguiente sesión periódica. La Asamblea adoptará su propio reglamento de conformidad con el presente Estatuto. |
F. |
Con sujeción a lo dispuesto en el artículo VI, letra C, cada Miembro de la Agencia dispondrá de un voto en la Asamblea. La Asamblea adoptará decisiones sobre cuestiones de procedimiento por mayoría simple de los Miembros presentes que ejerzan su derecho de voto. Las decisiones sobre cuestiones sustantivas se adoptarán por consenso de los Miembros presentes. Si no puede alcanzarse un consenso, este se presumirá existente si no más de dos Miembros formulan una objeción, a menos que el Estatuto disponga otra cosa. Existiendo desacuerdo sobre si una cuestión es o no sustantiva, esta se considerará sustantiva a menos que la Asamblea, por consenso de los Miembros presentes, decida lo contrario; si no se alcanza un consenso al respecto, se considerará que existe consenso si no más de dos Miembros formulan una objeción. Se considerará que hay quórum si asisten a la Asamblea la mayoría de los Miembros de la Agencia. |
G. |
Mediante consenso de los Miembros presentes, la Asamblea
|
H. |
La Asamblea, por consenso de los Miembros presentes, que, de no alcanzarse, se presumirá existente si no más de dos Miembros presentes suscitan una objeción:
|
I. |
La Asamblea designará la sede de la Agencia y nombrará al Director General de la Secretaría (en adelante denominado «el Director General») por consenso de los Miembros presentes o, si no puede alcanzarse dicho consenso, por mayoría de dos tercios de los Miembros presentes que ejerzan su derecho de voto. |
J. |
En su primera sesión, la Asamblea debatirá y, en su caso, aprobará las decisiones, proyectos de acuerdo, disposiciones y directrices elaborados por la Comisión Preparatoria, de conformidad con los procedimientos de voto dispuestos para el asunto respectivo en el artículo IX, letras F a I. |
Artículo X
El Consejo
A. |
El Consejo constará de no menos de 11 y no más de 21 representantes de los Miembros de la Agencia elegidos por la Asamblea. El número exacto de representantes entre 11 y 21 será el equivalente a un tercio de los Miembros de la Agencia, redondeado al alza que se calculará a partir del número de los Miembros de la Agencia existentes al comienzo de la respectiva elección de los miembros del Consejo. Los miembros del Consejo se elegirán con carácter rotatorio, según se disponga en el reglamento de la Asamblea, a fin de garantizar la participación efectiva de los países desarrollados y en desarrollo y de lograr un reparto geográfico justo y equitativo y un desempeño eficaz por parte del Consejo. Los miembros del Consejo se elegirán para un período de dos años. |
B. |
El Consejo se convocará cada seis meses y sus reuniones tendrán lugar en la sede de la Agencia, a menos que el Consejo decida otra cosa. |
C. |
Al comienzo de cada reunión, el Consejo elegirá entre sus miembros un Presidente y los demás cargos que se estimen necesarios, cuyo mandato se extenderá hasta la siguiente reunión. El Consejo tendrá el derecho de elaborar su reglamento. Dicho reglamento se someterá a la aprobación de la Asamblea. |
D. |
Cada miembro del Consejo dispondrá de un voto. El Consejo resolverá en materia de procedimiento por mayoría simple de sus miembros. Las decisiones sobre cuestiones sustantivas se adoptarán por mayoría de dos tercios de sus miembros. Existiendo desacuerdo sobre si una cuestión es o no sustantiva, esta se considerará sustantiva a menos que el Consejo decida otra cosa por mayoría de dos tercios de sus miembros. |
E. |
El Consejo responderá y rendirá cuentas ante la Asamblea. El Consejo desempeñará las atribuciones y funciones que le incumban en virtud del presente Estatuto, así como las funciones que le delegue la Asamblea. En su desempeño actuará de conformidad con las decisiones de la Asamblea y teniendo debidamente en cuenta sus recomendaciones y velará por una aplicación apropiada y permanente de las mismas. |
F. |
El Consejo
|
Artículo XI
La Secretaría
A. |
La Secretaría asistirá a la Asamblea, el Consejo y sus órganos subsidiarios en el ejercicio de sus funciones. Desempeñará las demás funciones que le encomiende el presente Estatuto, así como las que le deleguen la Asamblea o el Consejo. |
B. |
La Secretaría constará de un Director General, que será su órgano rector y director administrativo, y del personal que resulte necesario. El Director General será designado por la Asamblea, previa recomendación del Consejo, para un mandato de cuatro años, renovable una sola vez por otro de la misma duración. |
C. |
El Director General responderá ante la Asamblea y el Consejo, entre otras cosas, del nombramiento del personal, así como de la organización y funcionamiento de la Secretaría. La consideración principal para la contratación del personal y la definición de sus condiciones de empleo será la necesidad de garantizar el máximo nivel de eficiencia, competencia e integridad. Se prestará la debida atención a la importancia de contratar al personal primeramente entre los Estados miembros y con la diversidad geográfica más amplia posible, teniendo particularmente en cuenta una adecuada representación de los países en desarrollo y con el debido énfasis en el equilibrio de género. En la preparación del presupuesto, las propuestas de contratación se regirán por el principio de que la plantilla deberá mantenerse en el mínimo necesario para el adecuado desempeño de las funciones de la Secretaría. |
D. |
El Director General, o el representante que designe, participará sin derecho a voto en todas las reuniones de la Asamblea y del Consejo. |
E. |
La Secretaría:
|
F. |
En el desempeño de sus funciones, el Director General y los demás miembros del personal no recabarán ni recibirán instrucciones de ningún Gobierno o de ninguna otra entidad ajena a la Agencia. Se abstendrán de cualquier actuación que pueda afectar a su cometido como funcionarios internacionales responsables solo ante la Asamblea y el Consejo. Todos los miembros respetarán el carácter exclusivamente internacional de las funciones del Director General y de los demás miembros del personal y no intentarán influir en ellos en el desempeño de sus funciones. |
Artículo XII
El presupuesto
A. |
El presupuesto de la Agencia se financiará con cargo a:
de conformidad con el reglamento financiero que la Asamblea apruebe por consenso, según se dispone en el artículo IX, letra G, del presente Estatuto. El reglamento financiero y el presupuesto garantizarán una sólida base de financiación a la Agencia, así como una puesta en práctica eficaz y eficiente de las actividades de la Agencia, definidas en su programa de trabajo. Las contribuciones obligatorias financiarán las actividades principales y los gastos de administración. |
B. |
La Secretaría preparará el proyecto de presupuesto de la Agencia y lo someterá al Consejo para su examen. El Consejo lo remitirá a la Asamblea, recomendando su aprobación, o lo devolverá a la Secretaría, que lo revisará y lo volverá a presentar para su reexamen. |
C. |
La Asamblea designará un auditor externo, cuyo mandato será de cuatro años y que podrá ser reelegido. La primera persona designada desempeñará este cargo durante dos años. El auditor examinará las cuentas de la Agencia y formulará las observaciones y recomendaciones que estime necesarias con respecto a la eficiencia de la gestión y los controles financieros internos. |
Artículo XIII
Personalidad jurídica, privilegios e inmunidades
A. |
La Agencia gozará de personalidad jurídica internacional. En el territorio de los Miembros, y con sujeción a su legislación nacional, disfrutará de la capacidad jurídica interna necesaria para el ejercicio de sus funciones y el cumplimiento de sus fines. |
B. |
Los Miembros regularán los privilegios e inmunidades en un acuerdo independiente. |
Artículo XIV
Relaciones con otras organizaciones
Si así lo aprueba la Asamblea, el Consejo estará autorizado para concluir acuerdos en nombre de la Agencia en los que se establezcan las relaciones oportunas con las Naciones Unidas y otras organizaciones cuya labor sea afín a la de la Agencia. Lo dispuesto en el presente Estatuto se entenderá sin perjuicio de los derechos y obligaciones de cualquier Miembro dimanantes de tratados internacionales en vigor.
Artículo XV
Modificaciones y retirada, revisión
A. |
Cualquiera de los Miembros podrá proponer modificaciones al presente Estatuto. El Director General preparará copias certificadas del texto de cualquier modificación propuesta y la comunicará a todos los Miembros al menos 90 días antes de su examen por parte de la Asamblea. |
B. |
Las modificaciones entrarán en vigor para todos los Miembros:
|
C. |
En cualquier momento, transcurridos cinco años desde la fecha de entrada en vigor del presente Estatuto, de conformidad con el artículo XIX, letra D, cualquier Miembro podrá retirarse de la Agencia, mediante notificación escrita a tal efecto dirigida al Gobierno depositario mencionado en el artículo XX, letra A, que informará de ello sin dilación al Consejo y a todos los demás Miembros. |
D. |
La retirada surtirá efecto en vigor al término del año en que se haya manifestado. La retirada de un Miembro de la Agencia no afectará a sus obligaciones contractuales contraídas conforme al artículo V, letra B, ni a sus obligaciones financieras para el ejercicio en el que se retire. |
Artículo XVI
Resolución de controversias
A. |
Los Miembros resolverán por medios pacíficos cualquier controversia entre ellos relativa a la interpretación o aplicación del presente Estatuto, de conformidad con el artículo 2, apartado 3, de la Carta de las Naciones Unidas y, a tal fin, procurarán resolverla mediante los medios indicados en el artículo 33, apartado 1, de la Carta de las Naciones Unidas. |
B. |
El Consejo podrá contribuir a la resolución de una controversia por cualesquiera medios que estime pertinentes, entre otras cosas ofreciendo sus buenos oficios, instando a los Miembros en conflicto a que inicien el procedimiento de resolución de su elección y recomendando un plazo para el desarrollo del procedimiento acordado. |
Artículo XVII
Suspensión temporal de derechos
A. |
Los Miembros de la Agencia en situación de mora en el pago de sus contribuciones financieras a la Agencia perderán su derecho de voto si la deuda equivale o supera el importe de sus contribuciones de los dos años precedentes. No obstante, la Asamblea podrá permitir a esos Miembros ejercer su derecho de voto si llega al convencimiento de que el impago se debe a circunstancias ajenas a su control. |
B. |
Por mayoría de dos tercios de los Miembros presentes y votantes y previa recomendación del Consejo, la Asamblea podrá suspender del ejercicio de sus privilegios y derechos de miembro a un Miembro que haya vulnerado de forma persistente las disposiciones del presente Estatuto o de cualquier acuerdo que haya adoptado de conformidad con aquel. |
Artículo XVIII
Sede de la Agencia
La Asamblea decidirá la sede de la Agencia en su primera sesión.
Artículo XIX
Firma, ratificación, entrada en vigor y adhesión
A. |
En la Conferencia de Constitución, el presente Estatuto quedará abierto a la firma de todos los Estados miembros de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales regionales de integración económica de acuerdo con el artículo VI, letra A. Permanecerá abierto a la firma hasta la fecha de su entrada en vigor. |
B. |
El presente Estatuto quedará abierto a la adhesión de los Estados y organizaciones intergubernamentales regionales de integración económica de acuerdo con el artículo VI, letra A, que no hubiesen firmado el Estatuto una vez que su ingreso haya sido aprobado por la Asamblea conforme a lo dispuesto en el artículo VI, letra B, punto 2. |
C. |
El consentimiento en quedar vinculado por el presente Estatuto se manifestará mediante el depósito del instrumento de ratificación o adhesión ante el depositario. Los Estados ratificarán el presente Estatuto o se adherirán al mismo conforme a sus procedimientos constitucionales respectivos. |
D. |
El presente Estatuto entrará en vigor el trigésimo día siguiente a la fecha de depósito del vigésimo quinto instrumento de ratificación. |
E. |
Respecto de aquellos Estados u organizaciones intergubernamentales regionales de integración económica que hayan depositado un instrumento de ratificación o adhesión después de su entrada en vigor, el presente Estatuto entrará en vigor el trigésimo día siguiente a la fecha de depósito del instrumento correspondiente. |
F. |
No podrán formularse reservas a ninguna de las disposiciones contenidas en el presente Estatuto. |
Artículo XX
Depositario, registro, texto auténtico
A. |
El Gobierno de la República Federal de Alemania queda designado como depositario del presente Estatuto y de todos los instrumentos de ratificación y adhesión. |
B. |
El Gobierno depositario registrará el presente Estatuto conforme a lo previsto en el artículo 102 de la Carta de las Naciones Unidas. |
C. |
El presente Estatuto, hecho en inglés, quedará depositado en los archivos del Gobierno depositario. |
D. |
El Gobierno depositario remitirá ejemplares debidamente certificados del presente Estatuto a los Gobiernos de los Estados y a los órganos ejecutivos de las organizaciones intergubernamentales regionales de integración económica que lo hayan firmado o cuyo ingreso haya sido aprobado conforme al artículo VI, letra B, punto 2. |
E. |
El Gobierno depositario comunicará sin dilación a los signatarios del presente Estatuto la fecha de depósito de cada instrumento de ratificación y la fecha de entrada en vigor del Estatuto. |
F. |
El Gobierno depositario comunicará sin dilación a todos los signatarios y Miembros las fechas en las que otros Estados u organizaciones intergubernamentales regionales de integración económica adquieran posteriormente la condición de Miembros. |
G. |
El Gobierno depositario enviará sin dilación las nuevas solicitudes de ingreso a todos los Miembros de la Agencia para su consideración conforme a lo establecido en el artículo VI, letra B, punto 2. |
EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los abajo firmantes, debidamente autorizados, han firmado el presente Estatuto.
Hecho en Bonn, el 26 de enero de 2009, en un único original, en lengua inglesa.