This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31991A0279
91/279/Euratom: Commission Opinion of 8 May 1991 concerning the plan for the disposal of radioactive waste from the Siemens AG fuel element facility uranium processing plant in Hanau (Federal Republic of Germany) in accordance with Article 37 of the Euratom Treaty (Only the German text is authentic)
91/279/Euratom: Dictamen de la Comisión, de 8 de mayo de 1991, relativo al proyecto de evacuación de residuos radiactivos de la planta de combustible de Siemens AG, sección de procesamiento de uranio en Hanau (República Federal de Alemania), de conformidad con el artículo 37 del Tratado Euratom (El texto en lengua alemana es el único auténtico)
91/279/Euratom: Dictamen de la Comisión, de 8 de mayo de 1991, relativo al proyecto de evacuación de residuos radiactivos de la planta de combustible de Siemens AG, sección de procesamiento de uranio en Hanau (República Federal de Alemania), de conformidad con el artículo 37 del Tratado Euratom (El texto en lengua alemana es el único auténtico)
DO L 142 de 6.6.1991, p. 39–39
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
91/279/Euratom: Dictamen de la Comisión, de 8 de mayo de 1991, relativo al proyecto de evacuación de residuos radiactivos de la planta de combustible de Siemens AG, sección de procesamiento de uranio en Hanau (República Federal de Alemania), de conformidad con el artículo 37 del Tratado Euratom (El texto en lengua alemana es el único auténtico)
Diario Oficial n° L 142 de 06/06/1991 p. 0039 - 0039
DICTAMEN DE LA COMISIÓN de 8 de mayo de 1991 relativo al proyecto de evacuación de residuos radiactivos de la planta de combustible de Siemens AG, sección de procesamiento de uranio en Hanau (República Federal de Alemania), de conformidad con el artículo 37 del Tratado Euratom (El texto en lengua alemana es el único auténtico) (91/279/Euratom) De conformidad con el artículo 37 del Tratado Euratom, la Comisión de las Comunidades Europeas recibió el 15 de noviembre de 1990 del gobierno alemán los datos generales relativos al proyecto de evacuación de residuos radiactivos de la planta de combustible de Siemens AG, sección de procesamiento de uranio en Hanau. Sobre la base de estos datos, y previa consulta al grupo de expertos, la Comisión emite el siguiente dictamen: 1) La distancia desde la instalación hasta el punto más cercano del territorio de otro Estado miembro, Luxemburgo, es de 145 km, aproximadamente; los territorios de Bélgica y los Países Bajos se encuentran a 150 y 180 km, respectivamente. 2) En condiciones normales de funcionamiento, las descargas de efluentes líquidos y gaseosos darán lugar a una exposición de la población de otros Estados miembros insignificante desde el punto de vista sanitario. 3) Los residuos radiactivos sólidos se reprocesarán en la medida de lo posible. Los residuos no reprocesables se almacenarán in situ hasta su entrega a un depósito final nacional. 4) En caso de descargas imprevistas de efluentes radiactivos a raíz de un incidente de la magnitud contemplada en los datos generales, las dosis que podría recibir la población de otros Estados miembros no serían significativas desde el punto de vista sanitario. En conclusión, la Comisión dictamina que la puesta en práctica del proyecto de evacuación de los residuos radiactivos de la planta de combustible de Siemens en Hanau, sección procesamiento de uranio no puede, ya sea en condiciones normales de funcionamiento o en caso de un accidente de la magnitud contemplada en los datos generales, dar lugar a una contaminación radiactiva del agua, suelo o espacio aéreo de otro Estado miembro que sea significativa desde el punto de vista sanitario. Por la Comisión Carlo RIPA DI MEANA Miembro de la Comisión