This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52017BP1643
Resolution (EU) 2017/1643 of the European Parliament of 27 April 2017 with observations forming an integral part of the decision on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Centre for the Development of Vocational Training for the financial year 2015
Resolución (UE) 2017/1643 del Parlamento Europeo, de 27 de abril de 2017, que contiene las observaciones que forman parte integrante de la Decisión sobre la aprobación de la gestión en la ejecución del presupuesto del Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional para el ejercicio 2015
Resolución (UE) 2017/1643 del Parlamento Europeo, de 27 de abril de 2017, que contiene las observaciones que forman parte integrante de la Decisión sobre la aprobación de la gestión en la ejecución del presupuesto del Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional para el ejercicio 2015
DO L 252 de 29.9.2017, p. 177–180
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.9.2017 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 252/177 |
RESOLUCIÓN (UE) 2017/1643 DEL PARLAMENTO EUROPEO
de 27 de abril de 2017
que contiene las observaciones que forman parte integrante de la Decisión sobre la aprobación de la gestión en la ejecución del presupuesto del Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional para el ejercicio 2015
EL PARLAMENTO EUROPEO,
— |
Vista su Decisión sobre la aprobación de la gestión en la ejecución del presupuesto del Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional para el ejercicio 2015, |
— |
Vistos el artículo 94 y el anexo IV de su Reglamento, |
— |
Vistos el informe de la Comisión de Control Presupuestario y la opinión de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales (A8-0145/2017), |
A. |
Considerando que, conforme a los estados financieros del Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional (el «Centro»), su presupuesto final para el ejercicio 2015 ascendió a 18 356 560 EUR, lo que representa un aumento del 6,27 % en relación con 2014; considerando que la totalidad del presupuesto del Centro procede del presupuesto de la Unión; |
B. |
Considerando que el Tribunal de Cuentas (el «Tribunal») ha declarado haber obtenido garantías suficientes de que las cuentas anuales del Centro correspondientes al ejercicio 2015 son fiables y de que las operaciones subyacentes son legales y regulares; |
C. |
Considerando que, en el contexto del procedimiento de aprobación de la gestión, la autoridad de aprobación de la gestión hace hincapié en la importancia especial que reviste reforzar aún más la legitimidad democrática de las instituciones de la Unión mediante la mejora de la transparencia y la rendición de cuentas y la aplicación del concepto de presupuestación basada en el rendimiento y la buena gobernanza de los recursos humanos; |
Seguimiento de la aprobación de la gestión para el ejercicio 2014
1. |
Reconoce el hecho de que:
|
Gestión presupuestaria y financiera
2. |
Observa con satisfacción que los esfuerzos de supervisión del presupuesto durante el ejercicio 2015 dieron lugar a un porcentaje de ejecución presupuestaria del 98,61 %, lo que representa un aumento del 3 % frente al ejercicio anterior; observa, además, que el porcentaje de ejecución de los créditos de pago fue del 83,04 %, lo que representa una disminución del 3,33 % en comparación con el ejercicio anterior; |
Compromisos y prórrogas
3. |
Toma nota de que, según el informe del Tribunal sobre las cuentas anuales del Centro correspondientes al ejercicio 2015 (el «informe del Tribunal»), el nivel de créditos comprometidos prorrogados fue de 477 994 EUR o el 28 % en el caso del título II (gastos administrativos); reconoce el hecho de que esas prórrogas obedecieron en gran parte al elevado volumen de red y otros equipos informáticos que resultaron necesarios para acondicionar los espacios objeto de reparaciones en el edificio del Centro, y que a finales de 2015 todavía no habían sido suministrados o facturados; señala que las prórrogas a menudo pueden justificarse, totalmente o en parte, por el carácter plurianual de los programas operativos del Centro y que no tienen por qué ser indicio de insuficiencias en la planificación y ejecución presupuestarias, como tampoco contravienen siempre el principio presupuestario de anualidad, en particular si el Centro las ha previsto con antelación y se las ha comunicado al Tribunal; |
4. |
Observa que el Centro pudo utilizar los ahorros adicionales resultantes del ajuste a la baja del coeficiente corrector de los salarios, que pasó del 83,8 % en 2014 al 79,9 %; señala, además, que dicho ajuste no fue comunicado al Centro hasta noviembre de 2015; reconoce el hecho de que aunque el Centro pudo utilizar los fondos inmediatamente antes de finalizar el ejercicio, el desembolso únicamente pudo hacerse en 2016; |
Transferencia
5. |
Toma nota de que, según el informe anual del Centro, en 2015 se realizaron 57 transferencias por valor de 586 100 EUR del título I (gastos de personal) al título II (gastos administrativos) y el título III (gastos de operaciones) con el fin de obtener la máxima eficiencia de uso de los fondos disponibles; observa con satisfacción que el nivel y la naturaleza de las trasferencias realizadas en 2015 se mantuvieron dentro de los límites establecidos por las normas financieras; |
Procedimientos de contratación pública y de selección de personal
6. |
Señala que en 2015 el Centro tramitó 70 procedimientos de contratación, lo que supone un aumento del 32 % con respecto al 2014, de los cuales el 21 % fueron procedimientos abiertos y el 79 %, procedimientos negociados; |
7. |
Valora positivamente el hecho de que el Centro adoptara un compromiso activo con la igualdad de oportunidades en el proceso de selección de personal y empleo, con un equilibrio global de género de un 39 %/61 %, y que se proponga también garantizar el equilibrio geográfico; acoge con satisfacción el hecho de que las mujeres estén representadas en todos los grados, incluido el nivel de dirección; |
8. |
Observa que a finales de 2015 se produjo un ajuste salarial a la baja; pide al Centro que garantice que esto no tendrá repercusiones negativas en las condiciones de vida y de trabajo de los miembros del personal ni en la capacidad del Centro para alcanzar una posición competitiva y atractiva; |
Prevención y gestión de conflictos de intereses y transparencia
9. |
Reconoce el hecho de que, como parte del procedimiento habitual, el director del Centro solicitó a los miembros del consejo de administración recién nombrados que firmasen una declaración de conflicto de intereses en cumplimiento de la política del Centro sobre prevención y gestión de conflictos de intereses, aprobada en octubre de 2014; observa, además, que el Centro recordó y alentó periódicamente a los pocos miembros del consejo de administración que todavía no habían presentado una declaración de ausencia de conflicto de intereses a que lo hicieran; insta a los miembros restantes a presentar sin demora las declaraciones firmadas; pide al Centro que publique estos documentos en su sitio web para hacer posible la indispensable supervisión ciudadana de su equipo directivo; |
10. |
Recuerda que el Centro adoptó una estrategia de lucha contra el fraude el 22 de octubre de 2014, junto con su política sobre prevención y gestión de conflictos de intereses; reconoce que el Centro ofrece regularmente a su personal actividades de sensibilización sobre cuestiones éticas, de integridad y de control interno, incluido un resumen de la estrategia de lucha contra el fraude del Centro, los principios de prevención y gestión de conflictos de intereses, las directrices sobre denuncia de irregularidades y las señales de alerta relacionadas con los procedimientos de contratación pública; |
Controles internos
11. |
Constata que el Centro lleva a cabo evaluaciones de riesgos periódicas y prepara un plan de gestión de riesgos que forma parte de su programa de trabajo anual para detectar los elementos que podrían afectar al logro de sus objetivos; observa que el Centro evalúa los riesgos según su posible repercusión en la organización y la probabilidad de que se materialicen; observa con satisfacción que, según el programa de trabajo de 2015, la dirección del Centro controló los riesgos a nivel de la actividad y del proyecto, y comprobó que estos se mantuvieron por debajo del indicador de referencia; |
12. |
Entiende que la dirección del Centro detectó un riesgo genérico por encima del indicador de referencia respecto a la cuestión de las solicitudes imprevistas (externas) realizadas por diferentes interlocutores; observa que, con los recursos de que dispone el Centro, quizá sea difícil atender esas solicitudes procedentes de diferentes interlocutores, incluidas las instituciones de la Unión; observa que el Centro informa periódicamente a los miembros de su consejo de administración de los cambios realizados en su programa de trabajo, y de que el estrecho seguimiento de los avances le permite anticipar las solicitudes, integrar dichas actividades de forma apropiada o ajustar el programa anual de trabajo en consonancia con los recursos disponibles y tales solicitudes; |
Auditoría interna
13. |
Reconoce el hecho de que el Servicio de Auditoría Interna (SAI) de la Comisión realizó una auditoría sobre «contratación pública, incluidas la prevención del fraude y la asesoría legal», como parte del plan estratégico de auditoría 2013 a 2015 del SAI; observa que el informe final de auditoría contenía cinco recomendaciones, una de las cuales fue calificada de «muy importante» y cuatro de «importantes»; señala, además, que el Centro preparó un plan de acción para abordar todas las recomendaciones, que debía aplicarse a finales de 2016; pide al Centro que informe a la autoridad de aprobación de la gestión de los resultados de dicho plan de acción; |
Actuación
14. |
Constata que el Centro colabora estrechamente con la Fundación Europea de Formación (ETF) y la Fundación Europea para la Mejora de las Condiciones de Vida y de Trabajo (Eurofound) y que esa colaboración está formalizada mediante acuerdos de cooperación entre las tres agencias, así como en programas de trabajo anuales acordados con anterioridad; |
15. |
Reconoce el hecho de que el Centro contribuyó activamente en varias actividades de red destinadas al desarrollo del rendimiento que llevaron a cabo distintas agencias de la Unión, como el grupo de trabajo sobre «presupuestación por actividades, costes y gestión»; colaboró con otras agencias de la Unión en la recopilación de buenas prácticas; y desarrolló un conjunto de herramientas de gestión por actividades en las agencias de la Unión; |
16. |
Toma nota de que el sistema de medición del rendimiento (PMS) del Centro forma parte integrante de sus procesos de planificación y elaboración de informes; señala que el PMS analiza los logros, la pertinencia y la eficiencia del Centro y promueve una cultura de mejora continua entre su personal; constata con satisfacción que la revisión interna del PMS realizada en 2015 confirmó que dicho sistema constituye una herramienta analítica clara para entender el rendimiento del Centro a partir de los resultados de su trabajo; |
Otras observaciones
17. |
Toma nota de que, según el informe del Tribunal, el edificio facilitado al Centro por las autoridades griegas se construyó sobre una falla activa, que ha provocado daños estructurales a la edificación; reconoce el hecho de que las obras de reparación del edificio finalizaron en diciembre de 2015; toma nota de que el Centro firmó con la empresa encargada de las obras un protocolo de aceptación para el uso de los espacios sujetos a reparación y se pidió a dicha empresa que facilitase un plan de acción y un proceso de supervisión del estado del edificio durante un mínimo de diez años a partir de la finalización de las obras; |
18. |
Señala que el Centro está solventando varios problemas de seguridad relacionados con la construcción del edificio; señala, en particular, un problema de seguridad que afecta a la fachada de cristal del edificio y a las lumbreras de las salas de conferencias del Centro, y está repercutiendo en la disponibilidad de sus instalaciones; pide al Centro y a la Comisión que elaboren un documento de evaluación de riesgos que sirva de base para la adopción de futuras decisiones relativas a posibles trabajos de reparación del edificio o al eventual traslado a otro edificio; |
19. |
Constata que las obras de reparación y el refuerzo de las estructuras finalizaron en 2015; observa con satisfacción que las recientes mediciones de grietas realizadas en abril de 2016 demostraron que las obras de reparación fueron eficaces; acoge favorablemente la instalación de todos los sistemas necesarios para controlar la estabilidad y el índice de deslizamiento, así como la contratación de un seguro contra deslizamientos del edificio, lo que ha subsanado por completo el daño estructural; |
20. |
Observa que el Centro sigue experimentando varios problemas de seguridad relacionados con la fachada de cristal del edificio y las lumbreras de las salas de conferencias del Centro, que presentan un deterioro acelerado; toma nota de que las obras destinadas a solventar por completo estos problemas finalizaron en noviembre de 2016; constata asimismo que, habida cuenta de que la reparación de las ventanas era crítica, las obras se financiaron con el presupuesto del Centro y actualmente el Centro está estudiando la cuestión de la responsabilidad económica con las autoridades griegas; pide al Centro que informe a la autoridad de aprobación de la gestión sobre la finalización y eficacia de las obras, así como sobre la cuestión de la responsabilidad económica; pide además al Centro que evalúe si los problemas recurrentes que afectan al edificio actual ponen en tela de juicio no solo su viabilidad económica, sino, lo que es más importante, la protección y la seguridad de su personal, y si no sería una solución preferible su traslado a un nuevo edificio; |
21. |
Aprecia la buena calidad de la investigación, los análisis y el asesoramiento técnico del Centro, mediante los que apoya el desarrollo de las políticas europeas en materia de educación y formación profesionales y aprendizaje permanente y contribuye a su aplicación para que los trabajadores puedan adquirir buenas capacidades y contribuir a alcanzar los objetivos fijados en la Estrategia Europa 2020; |
22. |
Acoge con satisfacción la atención que dedica el Centro a las competencias y las capacidades que, entre otros objetivos, contribuyen a acomodar mejor la formación profesional a las demandas del mercado de trabajo, y en particular la primera encuesta europea sobre capacidades y puestos de trabajo, y el lanzamiento del nuevo Panorama de Cualificaciones; celebra que el Centro haya facilitado más información y análisis específicos por países y haya hecho extensivo su apoyo a Estados miembros concretos poniendo a disposición de estos sus competencias en materia de aplicación de políticas; |
23. |
Reconoce que el marco político de orientación de las actividades del Centro ha evolucionado en 2015 con la incorporación de un nuevo conjunto de prioridades para el período 2015-2020, refrendadas por los ministros competentes para las políticas de educación y formación profesionales en las Conclusiones de Riga; |
24. |
Observa que el Centro introdujo una nueva estructura interna a principios de 2015 y que 2015 fue el primer ejercicio completo en que el Centro dependió de la Dirección General de Empleo, Asuntos Sociales e Inclusión de la Comisión; |
25. |
Remite, para otras observaciones transversales anejas a la Decisión sobre la aprobación de la gestión, a su Resolución de 27 de abril de 2017 (1) sobre el rendimiento, la gestión financiera y el control de las agencias. |
(1) Textos aprobados de esa fecha, P8_TA-PROV(2017)0155 (véase la página 372 del presente Diario Oficial).