This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009TA0457
Case T-457/09: Judgment of the General Court of 17 July 2014 — Westfälisch-Lippischer Sparkassen- und Giroverband v Commission (State aid — Restructuring of WestLB — Aid to remedy a serious disturbance in the economy of a Member State — Article 87(3)(b) EC — Decision declaring the aid compatible with the common market under certain conditions — Action for annulment — Individual concern — Legal interest in bringing proceedings — Admissibility — Collegiality — Obligation to state reasons — Guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty — Proportionality — Principle of non-discrimination — Article 295 EC — Article 7(4) of Regulation (EC) No 659/1999)
Asunto T-457/09: Sentencia del Tribunal General de 17 de julio de 2014 — Westfälisch-Lippischer Sparkassen- und Giroverband/Comisión [ «Ayudas de Estado — Reestructuración de WestLB — Ayudas destinadas a poner remedio a una grave perturbación en la economía de un Estado miembro — Artículo 87 CE, apartado 3, letra b) — Decisión por la que se declara la ayuda compatible con el mercado común bajo ciertas condiciones — Recurso de anulación — Afectación individual — Interés en ejercitar la acción — Admisibilidad — Colegialidad — Obligación de motivación — Directrices sobre ayudas estatales de salvamento y a la reestructuración de empresas en crisis — Proporcionalidad — Principio de no discriminación — Artículo 295 CE — Artículo 7, apartado 4, del Reglamento (CE) n ° 659/1999» ]
Asunto T-457/09: Sentencia del Tribunal General de 17 de julio de 2014 — Westfälisch-Lippischer Sparkassen- und Giroverband/Comisión [ «Ayudas de Estado — Reestructuración de WestLB — Ayudas destinadas a poner remedio a una grave perturbación en la economía de un Estado miembro — Artículo 87 CE, apartado 3, letra b) — Decisión por la que se declara la ayuda compatible con el mercado común bajo ciertas condiciones — Recurso de anulación — Afectación individual — Interés en ejercitar la acción — Admisibilidad — Colegialidad — Obligación de motivación — Directrices sobre ayudas estatales de salvamento y a la reestructuración de empresas en crisis — Proporcionalidad — Principio de no discriminación — Artículo 295 CE — Artículo 7, apartado 4, del Reglamento (CE) n ° 659/1999» ]
DO C 292 de 1.9.2014, p. 26–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.9.2014 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 292/26 |
Sentencia del Tribunal General de 17 de julio de 2014 — Westfälisch-Lippischer Sparkassen- und Giroverband/Comisión
(Asunto T-457/09) (1)
([«Ayudas de Estado - Reestructuración de WestLB - Ayudas destinadas a poner remedio a una grave perturbación en la economía de un Estado miembro - Artículo 87 CE, apartado 3, letra b) - Decisión por la que se declara la ayuda compatible con el mercado común bajo ciertas condiciones - Recurso de anulación - Afectación individual - Interés en ejercitar la acción - Admisibilidad - Colegialidad - Obligación de motivación - Directrices sobre ayudas estatales de salvamento y a la reestructuración de empresas en crisis - Proporcionalidad - Principio de no discriminación - Artículo 295 CE - Artículo 7, apartado 4, del Reglamento (CE) no 659/1999»])
2014/C 292/31
Lengua de procedimiento: alemán
Partes
Demandante: Westfälisch-Lippischer Sparkassen- und Giroverband (Münster, Alemania) (representantes: inicialmente A. Rosenfeld e I. Liebach, posteriormente A. Rosenfeld y O. Corzilius, abogados)
Demandada: Comisión Europea (representantes: inicialmente L. Flynn, K. Gross y B. Martenczuk, posteriormente L. Flynn, B. Martenczuk y T. Maxian Rusche, agentes)
Objeto
Anulación de la Decisión 2009/971/CE de la Comisión, de 12 de mayo de 2009, relativa a la ayuda estatal C 43/08 (ex N 390/08) que Alemania tiene previsto conceder para la reestructuración de WestLB AG (DO L 345, p. 1).
Fallo
1) |
Desestimar la petición de sobreseimiento presentada por la Comisión Europea. |
2) |
Desestimar el recurso. |
3) |
Westfälisch-Lippischer Sparkassen- und Giroverband cargará con sus propias costas y con las de la Comisión, incluidas las relativas al procedimiento sobre medidas provisionales. |