EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0420

Seguimiento de la Conferencia de Monterrey sobre la Financiación para el Desarrollo de 2002 Resolución del Parlamento Europeo, de 23 de septiembre de 2008 , sobre el seguimiento de la Conferencia de Monterrey sobre la Financiación para el Desarrollo de 2002 (2008/2050(INI))

DO C 8E de 14.1.2010, p. 1–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.1.2010   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

CE 8/1


Martes, 23 de septiembre de 2008
Seguimiento de la Conferencia de Monterrey sobre la Financiación para el Desarrollo de 2002

P6_TA(2008)0420

Resolución del Parlamento Europeo, de 23 de septiembre de 2008, sobre el seguimiento de la Conferencia de Monterrey sobre la Financiación para el Desarrollo de 2002 (2008/2050(INI))

(2010/C 8 E/01)

El Parlamento Europeo,

Visto el Consenso de Monterrey, adoptado por las Naciones Unidas (NU) en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo celebrada en Monterrey, México, del 18 al 22 de marzo de 2002 (Conferencia de Monterrey),

Vistos los compromisos contraídos por los Estados miembros en el marco del Consejo Europeo de Barcelona del 14 de marzo de 2002 (compromisos de Barcelona),

Vista su Resolución, de 25 de abril de 2002, sobre la financiación para el desarrollo (1),

Vista su Resolución, de 7 de febrero de 2002, sobre la financiación de la ayuda para el desarrollo (2),

Vista la Declaración conjunta del Consejo y de los Representantes de los Gobiernos de los Estados miembros reunidos en el seno del Consejo, del Parlamento Europeo y de la Comisión sobre la política de desarrollo de la Unión Europea titulada «El consenso europeo sobre desarrollo» (3), firmada el 20 de diciembre de 2005,

Vista la Comunicación de la Comisión, de 9 de abril de 2008, «La UE como socio global para el desarrollo — Acelerar los avances hacia los Objetivos de Desarrollo del Milenio» (COM(2008)0177),

Vista la Comunicación de la Comisión, de 4 de abril de 2007, «Mantenimiento de los compromisos de Europa en materia de financiación del desarrollo» (COM(2007)0164),

Vista la Comunicación de la Comisión, de 2 de marzo de 2006, «Financiación del desarrollo y eficacia de la ayuda — Retos que plantea el incremento de la ayuda de la UE durante el período 2006-2010» (COM(2006)0085),

Vista la Comunicación de la Comisión, de 12 de abril de 2005, «Acelerar el avance para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio — Financiación para el desarrollo y eficacia de la ayuda» (COM(2005)0133),

Vista la Comunicación de la Comisión, de 5 de marzo de 2004, «Puesta en práctica del Consenso de Monterrey: contribución de la Unión Europea» (COM(2004)0150),

Vistas las conclusiones del Consejo Europeo del 14 de marzo de 2002 sobre la Conferencia Internacional de las Naciones Unidas sobre la Financiación para el Desarrollo (Monterrey, México, 18 a 22 de marzo de 2002),

Vistos los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) adoptados en la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas celebrada en Nueva York del 6 al 8 de septiembre de 2000 y ratificados en conferencias ulteriores de las Naciones Unidas, en particular en la Conferencia de Monterrey sobre la Financiación para el Desarrollo,

Visto el compromiso contraído por los Estados miembros en el Consejo Europeo de Gotemburgo, de 15 y 16 de junio de 2001, de alcanzar el objetivo de las Naciones Unidas de una ayuda oficial al desarrollo (AOD) del 0,7 % del producto interior bruto (PIB),

Vista la Comunicación de la Comisión, de 2 de marzo de 2006, «Ayuda de la UE: realizar más, mejor y más rápido» (COM(2006)0087),

Vista su Resolución, de 22 de mayo de 2008, sobre el seguimiento de la Declaración de Paris de 2005 sobre la eficacia de la ayuda (4),

Visto el artículo 45 de su Reglamento,

Vistos el informe de la Comisión de Desarrollo y la opinión de la Comisión de Presupuestos (A6-0310/2008),

A.

Considerando que, por segunda vez en la historia, las Naciones Unidas organizan una Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, que se celebrará en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008, con vistas a reunir a los Jefes de Estado y de Gobierno y no sólo a los ministros de Desarrollo sino también a los de Finanzas así como a los representantes de las organizaciones financieras internacionales, la banca privada, la sociedad civil y el tejido empresarial para examinar los progresos realizados desde la Conferencia de Monterrey,

B.

Considerando que la consecución de los ODM exige mucha más financiación,

C.

Considerando que la financiación para el desarrollo debería definirse como la manera más rentable de responder a las necesidades de desarrollo a escala mundial y las inseguridades globales,

D.

Considerando que resulta más necesario que nunca contar con recursos financieros predecibles y sostenibles, en particular a la luz del desafío del cambio climático y sus implicaciones, incluidos los desastres naturales, y la particular vulnerabilidad de los países en desarrollo,

E.

Considerando que la UE es el mayor donante de ayuda mundial, un miembro destacado de las instituciones financieras internacionales y el socio comercial más importante de los países en desarrollo,

F.

Considerando que la UE se ha impuesto a sí misma un calendario claro y vinculante para alcanzar el objetivo del 0,56 % del PIB antes de 2010 y el objetivo del 0,7 % del PIB antes de 2015,

G.

Considerando que, si persisten las actuales tendencias con respecto a los niveles de AOD de los Estados miembros, algunos Estados miembros no alcanzarán los objetivos a los que se han comprometido del 0,51 % para la UE-15 (es decir, los Estados miembros de la UE anteriores a la ampliación de 2004) y del 0,17 % del PIB para la UE-12 (es decir, los Estados miembros que se adhirieron a la UE el 1 de mayo de 2004 y el 1 de enero de 2007) antes de 2010,

H.

Considerando que la ayuda programable a África se incrementa a pesar del descenso general de la AOD en 2007,

I.

Considerando que recientemente han surgido nuevos desafíos importantes en materia de desarrollo, incluidos el cambio climático, cambios estructurales en los mercados de los productos básicos, en particular los mercados de los alimentos y el petróleo, y novedades destacadas en la cooperación Sur-Sur, incluidos el apoyo a la infraestructura prestado por China en África y los préstamos del Banco de Desarrollo de Brasil (BNDES) en América Latina,

J.

Considerando que en muchos países en desarrollo los servicios financieros no están suficientemente desarrollados como consecuencia de numerosos factores, como las restricciones impuestas a la prestación de servicios, y la falta de seguridad jurídica y de derechos de propiedad,

1.

Confirma su compromiso con la erradicación de la pobreza, con el desarrollo sostenible y con la consecución de los ODM como única manera de llevar la justicia social y una mejor calidad de vida a los cerca de mil millones de personas que viven en la más absoluta pobreza en el mundo, es decir, que poseen una renta inferior a un dólar estadounidense diario;

2.

Pide a los Estados miembros que distingan claramente entre gasto de desarrollo y gasto de política exterior y subraya, a este respecto, que la AOD debería ajustarse a los criterios en materia de AOD establecidos por el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE/CAD), así como a las recomendaciones del OCDE/CAD sobre la desvinculación de la AOD;

3.

Destaca que es absolutamente necesario que la UE aspire a alcanzar el máximo nivel de coordinación para lograr la coherencia con otras políticas comunitarias (medio ambiente, migración, derechos humanos, agricultura, etc.) y evitar la duplicación de tareas y la incoherencia de las actividades;

4.

Recuerda que las necesarias acciones que la UE ha de emprender sin demora para hacer frente a las dramáticas consecuencias de los desorbitados precios de los alimentos en los países en desarrollo no deben considerarse ni ejecutarse como parte de los esfuerzos financieros que exige el Consenso de Monterrey; está a la espera, por ello, de que la Comisión presente una propuesta concreta sobre la utilización de los fondos de emergencia;

5.

Subraya que la excesiva y desproporcionada carga administrativa existente en algunos de los países socios va en detrimento de la eficacia de la ayuda al desarrollo; teme que esta carga pueda poner en peligro la consecución de los ODM;

6.

Observa que la UE todavía tiene que encontrar el equilibrio justo entre dos enfoques contradictorios de la ayuda al desarrollo: por una parte, confiar en que los países socios asignan adecuadamente los fondos y ayudar a sus administraciones a desarrollar las herramientas adecuadas para el uso de los mismos, y, por otra parte, asignar la ayuda financiera para impedir el uso indebido o la asignación ineficaz de la ayuda;

Volumen de AOD

7.

Señala que la UE es el mayor donante mundial de AOD al aportar prácticamente el 60 % de la AOD mundial, y celebra que la aportación de la UE a la AOD global vaya aumentando con el paso de los años; pide, no obstante, a la Comisión que facilite datos claros y transparentes sobre la parte correspondiente del presupuesto de la UE destinada a la ayuda al desarrollo de la UE, con el fin de evaluar el seguimiento del Consenso de Monterrey por parte de todos los donantes europeos; manifiesta su pesar por que el nivel de las contribuciones financieras de la UE a los países en desarrollo no es visible, y pide a la Comisión que desarrolle herramientas de comunicación e información adecuadas y específicas para que la ayuda al desarrollo de la UE se vea más;

8.

Se congratula de que la UE haya cumplido su objetivo vinculante en materia de AOD de alcanzar una media de la UE del 0,39 % del PIB antes de 2006, pero toma nota del alarmante descenso de la ayuda de la UE de 47700 millones de euros en 2006 (0,41 % del PIB colectivo de la UE) a 46100 millones de euros en 2007 (0,38 % del PIB colectivo de la UE), y pide a los Estados miembros que incrementen sus respectivos volúmenes de AOD para alcanzar su objetivo prometido del 0,56 % del PIB en 2010;

9.

Insiste en que no debería volver a reducirse el volumen de la AOD comunicada por los Estados miembros; señala que, si continúa la tendencia actual, la UE habrá destinado 75000 millones de euros menos de lo prometido para el período 2005-2010;

10.

Expresa su grave preocupación por que la mayoría de los Estados miembros (18 de los 27, especialmente Letonia, Italia, Portugal, Grecia y la República Checa) no haya logrado incrementar su nivel de AOD entre 2006 y 2007, y por que en algunos países, como Bélgica, Francia y el Reino Unido, se haya constatado incluso una dramática reducción de más del 10 %; pide a los Estados miembros que cumplan el volumen de AOD al que se han comprometido; toma nota con satisfacción de que algunos Estados miembros (Dinamarca, Irlanda, Luxemburgo, España, Suecia y los Países Bajos) estén seguros de alcanzar sus objetivos de AOD para 2010 y expresa su confianza en que esos países mantengan sus altos niveles de AOD;

11.

Celebra la firme posición adoptada por la Comisión en el sentido de que los esfuerzos deben concentrarse tanto en la cantidad como en la calidad de la ayuda al desarrollo concedida por los Estados miembros, y respalda enérgicamente su advertencia respecto de las muy negativas consecuencias que podría tener el incumplimiento por parte de los Estados miembros de sus compromisos financieros; pide a la Comisión que utilice su experiencia y autoridad para convencer a otros donantes públicos y privados de que cumplan sus promesas financieras;

12.

Expresa su gran alarma por que algunos Estados miembros esperan hasta el final del período previsto para incrementar la AOD, lo que supone para los países en desarrollo una pérdida superior a los 17000 millones de euros;

13.

Celebra el enfoque de algunos Estados miembros de elaborar calendarios plurianuales vinculantes de incremento de los niveles de AOD para cumplir el objetivo de las Naciones Unidas del 0,7 % para 2015; pide a los Estados miembros que aún no lo hayan hecho que den a conocer lo antes posible sus calendarios plurianuales; destaca que los Estados miembros deberían adoptarlos antes de la mencionada Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo que se celebrará en Doha y cumplir sus compromisos;

14.

Observa que los descensos de los niveles de ayuda comunicada en 2007 obedecen en algunos casos al inflamiento artificial de las cifras en 2006 debido a la reducción de la deuda; pide a los Estados miembros que incrementen sosteniblemente sus niveles de AOD sirviéndose de cifras desprovistas del factor de reducción de la deuda;

15.

Considera totalmente inaceptable la discrepancia entre las frecuentes promesas de mayor asistencia financiera y el nivel mucho más bajo de los importes realmente desembolsados, y manifiesta su preocupación por las muestras de hastío que están dando algunos Estados miembros en relación con la ayuda;

16.

Subraya que la consulta a los gobiernos socios, los parlamentos nacionales y las organizaciones de la sociedad civil es esencial en la toma de decisiones en materia de volúmenes y destinos de la AOD;

Celeridad, flexibilidad, predecibilidad y sostenibilidad de los flujos financieros

17.

Destaca que la asistencia debe facilitarse oportunamente y expresa su disgusto por la frecuente demora injustificada de los trámites de entrega;

18.

Destaca la necesidad de mostrar flexibilidad en la entrega de fondos de cooperación para responder a circunstancias cambiantes como el incremento del precio de los alimentos, con vistas a que la financiación sea predecible y permita a los países socios planificar un desarrollo sostenible y la adaptación al cambio climático así como la mitigación del mismo;

19.

Solicita firmemente que se respeten plenamente los principios de préstamo y financiación responsables para que las operaciones de préstamo y financiación sean sostenibles en materia de desarrollo económico y medio ambiental y se ajusten a los Principios de Ecuador; pide a la Comisión que intervenga en la adopción de esos Principios y promueva en los foros internacionales medidas para su aplicación vinculante, de tal manera que su ámbito de aplicación se amplíe a los nuevos actores del desarrollo de los sectores público y privado;

Deuda y fuga de capitales

20.

Expresa su pleno apoyo a los esfuerzos de los países en desarrollo por preservar la sostenibilidad a largo plazo de la deuda y aplicar la Iniciativa en favor de los Países Pobres Altamente Endeudados (PPAE), pues resulta de vital importancia para alcanzar los ODM; lamenta, no obstante, que los planes de reducción de la deuda excluyan a un gran número de países para los que la deuda sigue siendo un obstáculo para la realización de los ODM; insiste en que se celebre un debate internacional urgente sobre la ampliación de las medidas internacionales de reducción de la deuda a varios países endeudados, que actualmente están excluidos de la Iniciativa PPAE;

21.

Pide a la Comisión que aborde la cuestión de la deuda «odiosa» o ilegítima, es decir, la deuda contraída como consecuencia de préstamos irresponsables, egoístas, imprudentes e injustos, así como los principios de financiación responsable en las negociaciones bilaterales y multilaterales sobre la reducción de la deuda; celebra el llamamiento de la Comisión a intervenir para limitar, en el caso de procedimientos judiciales, los derechos de los acreedores comerciales y de los fondos buitre a ser reembolsados;

22.

Pide a todos los Estados miembros que se adhieran al marco de sostenibilidad de la deuda y que insistan en que su evolución tenga en cuenta la deuda interna de los Estados y sus necesidades financieras; pide a todos los Estados que reconozcan que la responsabilidad de los prestamistas no se limita al respeto del marco de sostenibilidad, sino que también incluye los siguientes aspectos:

tener en cuenta la vulnerabilidad de los países prestatarios a las sacudidas externas, previendo en tales casos la posibilidad de suspender o facilitar el reembolso;

incluir requisitos de transparencia, para ambas partes, en los acuerdos de préstamo;

ejercer una vigilancia reforzada para asegurar que sus préstamos no contribuyan a la violación de los derechos humanos ni a aumentar la corrupción;

23.

Insta a la UE a que fomente los esfuerzos internacionales destinados a instaurar algún tipo de procedimiento internacional de insolvencia o procedimientos de arbitraje justos y transparentes con objeto de poder hacer frente con eficacia y equidad a cualquier crisis futura de la deuda;

24.

Lamenta que la Comisión no haga más hincapié en la movilización de los recursos internos para la financiación del desarrollo, ya que estos recursos son fuente de mayor autonomía para los países en desarrollo; alienta a los Estados miembros a que participen plenamente en la Iniciativa para la Transparencia de las Industrias Extractivas (EITI) y a que soliciten su refuerzo; pide a la Comisión que exija al Consejo de Normas Internacionales de Contabilidad (CNIC) que en las normas internacionales de contabilidad se integre la exigencia de informar país por país de las actividades de las empresas multinacionales en todos los sectores;

25.

Lamenta que en el paquete de comunicaciones de la Comisión sobre la eficacia de la ayuda (COM(2008)0177) no se mencione la fuga de capitales como factor de riesgo para las economías de los países en desarrollo; indica que la fuga de capitales perjudica gravemente al desarrollo de sistemas económicos sostenibles en los países en desarrollo, y recuerda que la evasión fiscal cuesta cada año a los países en desarrollo más de lo que reciben en forma de AOD; pide a la Comisión que incluya en sus políticas medidas de prevención de la fuga de capitales, según se reivindica en el Consenso de Monterrey, incluido un análisis escrupuloso de las causas de la fuga de capitales, con objeto de acabar con los paraísos fiscales, algunos de los cuales se encuentran en la UE o funcionan en estrecha relación con los Estados miembros;

26.

Señala, en particular, que según el Banco Mundial el componente ilícito de esta fuga de capitales representa cada año entre 1 000 000 y 1 600 000 millones de dólares estadounidenses, y que la mitad de este importe procede de los países en desarrollo; alienta los esfuerzos internacionales emprendidos en favor de la congelación y la restitución de los activos malversados, y pide a los Estados miembros que aún no lo hayan hecho que ratifiquen la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción; lamenta que no se empleen los mismos esfuerzos para luchar contra la evasión fiscal, y pide a la Comisión y a los Estados miembros que promuevan la ampliación a nivel mundial del principio de intercambio automático de información fiscal, que soliciten que se adjunte el Código de conducta contra la evasión fiscal en curso de elaboración en el Comité Económico y Social de las Naciones Unidas (ECOSOC) a la Declaración de Doha, y que apoyen la transformación del Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributaciónde las Naciones Unidas en un verdadero órgano intergubernamental, dotado de recursos reforzados y encargado de la lucha internacional contra la evasión fiscal junto con la OCDE;

Mecanismos innovadores de financiación

27.

Se congratula de las propuestas de mecanismos innovadores de financiación presentadas por los Estados miembros y pide a la Comisión que las examine con arreglo a los indicadores de fácil aplicación práctica, sostenibilidad, adicionalidad, costes de transacción y eficiencia; reclama mecanismos e instrumentos financieros que ofrezcan nueva financiación y no hagan peligrar los futuros flujos financieros;

28.

Reclama mecanismos e instrumentos financieros que ofrezcan medidas de movilización del capital privado, según se proclama en el Consenso de Monterrey, y prevean garantías crediticias;

29.

Pide a la Comisión que refuerce considerablemente la financiación de las medidas de adaptación al cambio climático y de mitigación del mismo en los países en desarrollo, en particular los de la Alianza Global contra el Cambio Climático; subraya la urgente necesidad de obtener una financiación superior a los flujos actuales de la AOD, pues la AOD por sí sola no proporciona un apoyo adecuado para las medidas de adaptación al cambio climático y de mitigación del mismo en los países en desarrollo; destaca que deben desarrollarse sin demora mecanismos financieros innovadores con este fin, tales como impuestos sobre la aviación y el comercio de petróleo, y mediante la asignación de los ingresos procedentes de subasta resultantes del Régimen Comunitario de Comercio de Derechos de Emisión (RCCDE);

30.

Acoge favorablemente la propuesta de la Comisión de crear un mecanismo mundial de financiación de la lucha contra el cambio climático, basado en el principio de anticipación de la ayuda para financiar las medidas de mitigación y adaptación en los países en desarrollo; pide a los Estados miembros y a la Comisión que asuman compromisos financieros importantes con objeto de poder aplicar urgentemente esta propuesta;

31.

Pide a la Comisión y a los Estados miembros que destinen al menos el 25 % de los futuros ingresos procedentes de subasta, resultantes del RCCDE, a la financiación de medidas de adaptación al cambio climático y de mitigación del mismo en los países en desarrollo;

32.

Pide a la Comisión que desarrolle el acceso de los pequeños empresarios y agricultores a la financiación, con vistas a incrementar la producción alimentaria y dar una solución sostenible a la crisis alimentaria;

33.

Pide al Banco Europeo de Inversiones (BEI) que examine las posibilidades existentes de crear inmediatamente un fondo de garantía que apoye los programas de microcréditos y de cobertura de riesgos que se ajusten a las necesidades de los productores locales de alimentos en los países en desarrollo más pobres;

34.

Acoge con satisfacción la propuesta de creación de un Fondo Multidonante de Género, lanzada en el seno de las Naciones Unidas, que sería gestionado por el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM), con el objetivo de promover y financiar políticas de igualdad de género en los países en desarrollo; pide al Consejo y a la Comisión que estudien y suscriban dicha iniciativa internacional;

35.

Solicita que se redoblen los esfuerzos por fomentar el desarrollo de los servicios financieros, dado que el sector bancario puede desbloquear la financiación local para el desarrollo y que, además, un sector de los servicios financieros estable constituye la mejor manera de luchar contra la fuga de capitales;

36.

Pide a todas las partes interesadas que reconozcan plenamente el enorme potencial de los ingresos obtenidos a partir de los recursos naturales; considera esencial, en este sentido, que las industrias de explotación de recursos naturales sean transparentes; considera que, si bien la EITI y el Proceso de Kimberley avanzan en la buena dirección, queda todavía mucho por hacer para promover la gestión transparente de las industrias de explotación de recursos naturales y de sus ingresos;

Reforma de los sistemas internacionales

37.

Pide al Consejo y a la Comisión que incluyan el Fondo Europeo de Desarrollo en el presupuesto de la UE en el contexto de la revisión a medio plazo 2008/2009, a fin de reforzar la legitimidad democrática de una importante parte de la política de desarrollo de la UE y de su presupuesto;

38.

Toma nota del primer paso, dado en abril de 2008, hacia una mejor representación de los países en desarrollo en el seno del Fondo Monetario Internacional (FMI); lamenta que el reparto de los derechos de voto en el FMI siga respondiendo esencialmente a una ponderación basada en la riqueza; pide a la Comisión y a los Estados miembros que manifiesten su interés por la toma de decisiones por mayoría doble (accionistas/Estados) en el seno de la institución responsable de la estabilidad financiera internacional, el FMI;

39.

Pide a la Comisión y a los Estados miembros que aprovechen la oportunidad que ofrece la mencionada Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo para presentar una posición común de la UE sobre la ayuda al desarrollo concebida con objeto de alcanzar los ODM mediante un enfoque sostenible;

40.

Pide a los Estados miembros que emprendan una reforma rápida y ambiciosa del Banco Mundial con objeto de que las partes más directamente afectadas por sus programas estén mejor representadas;

*

*           *

41.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, al Secretario General de las Naciones Unidas y a los dirigentes de la Organización Mundial del Comercio, el FMI, el Grupo del Banco Mundial y el ECOSOC.


(1)  DO C 131 E de 5.6.2003, p. 164.

(2)  DO C 284 E de 21.11.2002, p. 315.

(3)  DO C 46 de 24.2.2006, p. 1.

(4)  «Textos Aprobados», P6_TA(2008)0237.


Top