This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0232
Case C-232/21: Request for a preliminary ruling from the Landgericht Ravensburg (Germany) lodged on 12 April 2021 — CR, AY, ML, BQ v Volkswagen Bank GmbH, Audi Bank
Asunto C-232/21: Petición de decisión prejudicial planteada por el Landgericht Ravensburg (Alemania) el 12 de abril de 2021 — CR, AY, ML, BQ / Volkswagen Bank GmbH, Audi Bank
Asunto C-232/21: Petición de decisión prejudicial planteada por el Landgericht Ravensburg (Alemania) el 12 de abril de 2021 — CR, AY, ML, BQ / Volkswagen Bank GmbH, Audi Bank
DO C 297 de 26.7.2021, pp. 18–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
26.7.2021 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 297/18 |
Petición de decisión prejudicial planteada por el Landgericht Ravensburg (Alemania) el 12 de abril de 2021 — CR, AY, ML, BQ / Volkswagen Bank GmbH, Audi Bank
(Asunto C-232/21)
(2021/C 297/20)
Lengua de procedimiento: alemán
Órgano jurisdiccional remitente
Landgericht Ravensburg
Partes en el procedimiento principal
Demandantes: CR, AY, ML, BQ
Demandadas: Volkswagen Bank GmbH, Audi Bank
Cuestiones prejudiciales
|
1. |
Acerca de la ficción de legalidad establecida en el artículo 247, apartados 6, subapartado 2, tercera frase, y 12, subapartado 1, tercera frase, del Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuche (Ley de Introducción al Código Civil, Alemania; en lo sucesivo, «EGBGB»):
Con independencia de la respuesta que se dé a las letras a) y b) de la primera cuestión prejudicial: |
|
2. |
Acerca de la información obligatoria prevista en el artículo 10, apartado 2, de la Directiva 2008/48:
En caso de respuesta afirmativa a la pregunta planteada anteriormente en la letra a) de la primera cuestión prejudicial y/o al menos a alguna de las preguntas planteadas anteriormente en las letras a) o b) de la segunda cuestión prejudicial: |
|
3. |
Acerca de la pérdida del derecho de desistimiento previsto en el artículo 14, apartado 1, primera frase, de la Directiva 2008/48:
|
|
4. |
Acerca del ejercicio abusivo del derecho de desistimiento del consumidor previsto en el artículo 14, apartado 1, primera frase, de la Directiva 2008/48:
Con independencia de la respuesta que se dé a las anteriores cuestiones prejudiciales primera a cuarta: |
|
5. |
Con independencia de la respuesta que se dé a las anteriores cuestiones prejudiciales primera a quinta: |
|
6. |
¿El artículo 348a, apartado 2, punto 1, de la Zivilprozessordnung (Ley de enjuiciamiento civil, Alemania, o «ZPO»), en la medida en que se refiere también a las resoluciones de remisión prejudicial previstas en el artículo 267 TFUE, párrafo segundo, es incompatible con la facultad de remisión prejudicial de los órganos jurisdiccionales nacionales prevista en el artículo 267 TFUE, párrafo segundo, y, por lo tanto, no debe aplicarse a las resoluciones de remisión prejudicial? |
(1) Directiva 2008/48/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2008, relativa a los contratos de crédito al consumo y por la que se deroga la Directiva 87/102/CEE del Consejo (DO 2008, L 133, p. 66).