This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0679R(03)
Corrección de errores del Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE (Reglamento general de protección de datos) (Diario Oficial de la Unión Europea L 119 de 4 de mayo de 2016)
Corrección de errores del Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE (Reglamento general de protección de datos) (Diario Oficial de la Unión Europea L 119 de 4 de mayo de 2016)
DO L 74 de 4.3.2021, p. 35–47
(GA)
DO L 74 de 4.3.2021, p. 35–38
(ES, EL, HR, HU)
DO L 74 de 4.3.2021, p. 35–45
(NL)
DO L 74 de 4.3.2021, p. 35–35
(DE, IT, LT, PL, PT, SK)
DO L 74 de 4.3.2021, p. 35–42
(CS)
DO L 74 de 4.3.2021, p. 35–89
(FI)
DO L 74 de 4.3.2021, p. 35–36
(SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/corrigendum/2021-03-04/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrigendum to | 32016R0679 | (ES, CS, DE, EL, GA, HR, IT, LT, HU, NL, PL, PT, SK, FI, SV) |
4.3.2021 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 74/35 |
Corrección de errores del Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE (Reglamento general de protección de datos)
( Diario Oficial de la Unión Europea L 119 de 4 de mayo de 2016 )
1) |
En la página 14, en el considerando 71, segunda frase: |
donde dice:
«[…] Este tipo de tratamiento incluye la elaboración de perfiles consistente en cualquier forma de tratamiento de los datos personales que evalúe aspectos personales relativos a una persona física, en particular para analizar o predecir aspectos relacionados con el rendimiento en el trabajo, la situación económica, la salud, las preferencias o intereses personales, la fiabilidad o el comportamiento, la situación o los movimientos del interesado, en la medida en que produzca efectos jurídicos en él o le afecte significativamente de modo similar. […]»,
debe decir:
«[…] Este tipo de tratamiento incluye la elaboración de perfiles consistente en cualquier forma de tratamiento automatizado de los datos personales que evalúe aspectos personales relativos a una persona física, en particular para analizar o predecir aspectos relacionados con el rendimiento en el trabajo, la situación económica, la salud, las preferencias o intereses personales, la fiabilidad o el comportamiento, la situación o los movimientos del interesado, en la medida en que produzca efectos jurídicos en él o le afecte significativamente de modo similar. […]».
2) |
En la página 38, en el artículo 9, apartado 2, letra b): |
donde dice:
«b) |
el tratamiento es necesario para el cumplimiento de obligaciones y el ejercicio de derechos específicos del responsable del tratamiento o del interesado en el ámbito del Derecho laboral y de la seguridad y protección social, en la medida en que así lo autorice el Derecho de la Unión de los Estados miembros […]», |
debe decir:
«b) |
el tratamiento es necesario para el cumplimiento de obligaciones y el ejercicio de derechos específicos del responsable del tratamiento o del interesado en el ámbito del Derecho laboral y de la seguridad y protección social, en la medida en que así lo autorice el Derecho de la Unión o de los Estados miembros […]». |
3) |
En la página 40, en el artículo 12, apartado 3, primera frase: |
donde dice:
«3. El responsable del tratamiento facilitará al interesado información relativa a sus actuaciones sobre la base de una solicitud con arreglo a los artículos 15 a 22, y, en cualquier caso, en el plazo de un mes a partir de la recepción de la solicitud. […]»,
debe decir:
«3. El responsable del tratamiento facilitará al interesado información relativa a sus actuaciones sobre la base de una solicitud con arreglo a los artículos 15 a 22, sin dilación indebida y, en cualquier caso, en el plazo de un mes a partir de la recepción de la solicitud. […]».
4) |
En la página 41, en el artículo 13, apartado 1, letra f), al final: |
donde dice:
«[…] y a los medios para obtener una copia de estas o al hecho de que se hayan prestado.»,
debe decir:
«[…] y a los medios para obtener una copia de estas o al lugar en que se hayan puesto a disposición.».
5) |
En la página 41, en el artículo 13, apartado 2, letra e): |
donde dice:
«e) |
si la comunicación de datos personales es un requisito legal o contractual, o un requisito necesario para suscribir un contrato, y si el interesado está obligado a facilitar los datos personales y está informado de las posibles consecuencias de que no facilitar tales datos;», |
debe decir:
«e) |
si la comunicación de datos personales es un requisito legal o contractual, o un requisito necesario para suscribir un contrato, y si el interesado está obligado a facilitar los datos personales y está informado de las posibles consecuencias de no facilitar tales datos;». |
6) |
En la página 41, en el artículo 13, apartado 2, letra f): |
donde dice:
«f) |
la existencia de decisiones automatizas, incluida la elaboración de perfiles, […]», |
debe decir:
«f) |
la existencia de decisiones automatizadas, incluida la elaboración de perfiles, […]». |
7) |
En la página 42, en el artículo 14, apartado 1, letra f), al final: |
donde dice:
«[…] garantías adecuadas o apropiadas y a los medios para obtener una copia de ellas o al hecho de que se hayan prestado.»,
debe decir:
«[…] garantías adecuadas o apropiadas y a los medios para obtener una copia de estas o al lugar en que se hayan puesto a disposición.».
8) |
En la página 42, en el artículo 14, apartado 5, letra d), al final: |
donde dice:
«[…], incluida una obligación de secreto de naturaleza estatutaria.»,
debe decir:
«[…], incluida una obligación de secreto de naturaleza legal.».
9) |
En la página 43, en el artículo 15, apartado 1, letra c): |
donde dice:
«c) |
los destinatarios o las categorías de destinatarios a los que se comunicaron o serán comunicados los datos personales, en particular destinatarios en terceros u organizaciones internacionales;», |
debe decir:
«c) |
los destinatarios o las categorías de destinatarios a los que se comunicaron o serán comunicados los datos personales, en particular destinatarios en terceros países u organizaciones internacionales;». |
10) |
En la página 44, en el artículo 18, apartado 1, letra a): |
donde dice:
«a) |
el interesado impugne la exactitud de los datos personales, durante un plazo que permita al responsable verificar la exactitud de los mismos;», |
debe decir:
«a) |
el interesado impugne la exactitud de los datos personales en un plazo que permita al responsable verificar la exactitud de los mismos;». |
11) |
En la página 47, en el artículo 23, apartado 2, letra f): |
donde dice:
«f) |
los plazos de conservación y las garantías aplicables habida cuenta de la naturaleza alcance y objetivos del tratamiento o las categorías de tratamiento;», |
debe decir:
«f) |
los plazos de conservación y las garantías aplicables habida cuenta de la naturaleza, alcance y objetivos del tratamiento o las categorías de tratamiento;», |
12) |
En la página 49, en el artículo 28, apartado 1: |
donde dice:
«1. Cuando se vaya a realizar un tratamiento por cuenta de un responsable del tratamiento, este elegirá únicamente un encargado que ofrezca garantías suficientes para aplicar medidas técnicas y organizativas apropiados, de manera que el tratamiento sea conforme con los requisitos del presente Reglamento y garantice la protección de los derechos del interesado.»,
debe decir:
«1. Cuando se vaya a realizar un tratamiento por cuenta de un responsable del tratamiento, este elegirá únicamente un encargado que ofrezca garantías suficientes para aplicar medidas técnicas y organizativas apropiadas, de manera que el tratamiento sea conforme con los requisitos del presente Reglamento y garantice la protección de los derechos del interesado.».
13) |
En la página 49, en el artículo 28, apartado 3, letra b): |
donde dice:
«b) |
garantizará que las personas autorizadas para tratar datos personales se hayan comprometido a respetar la confidencialidad o estén sujetas a una obligación de confidencialidad de naturaleza estatutaria;», |
debe decir:
«b) |
garantizará que las personas autorizadas para tratar datos personales se hayan comprometido a respetar la confidencialidad o estén sujetas a una obligación de confidencialidad de naturaleza legal;». |
14) |
En la página 49, en el artículo 28, apartado 3, letra e): |
donde dice:
«e) |
asistirá al responsable, teniendo cuenta la naturaleza del tratamiento, […]», |
debe decir:
«e) |
asistirá al responsable, teniendo en cuenta la naturaleza del tratamiento, […]». |
15) |
En la página 54, en el artículo 36, apartado 1, al final: |
donde dice:
«[…] si el responsable no toma medidas para para mitigarlo.»,
debe decir:
«[…] si el responsable no toma medidas para mitigarlo.».
16) |
En la página 69, en el artículo 58, apartado 2, letras a) y b): |
donde dice:
«a) |
sancionar a todo responsable o encargado del tratamiento con una advertencia cuando las operaciones de tratamiento previstas puedan infringir lo dispuesto en el presente Reglamento; |
b) |
sancionar a todo responsable o encargado del tratamiento con apercibimiento cuando las operaciones de tratamiento hayan infringido lo dispuesto en el presente Reglamento;», |
debe decir:
«a) |
dirigir a todo responsable o encargado del tratamiento una advertencia cuando las operaciones de tratamiento previstas puedan infringir lo dispuesto en el presente Reglamento; |
b) |
dirigir a todo responsable o encargado del tratamiento un apercibimiento cuando las operaciones de tratamiento hayan infringido lo dispuesto en el presente Reglamento;». |
17) |
En la página 82, en el artículo 83, apartado 4, letra c): |
donde dice:
«c) |
las obligaciones de la autoridad de control a tenor del artículo 41, apartado 4.», |
debe decir:
«c) |
las obligaciones del organismo de supervisión a tenor del artículo 41, apartado 4.». |
18) |
En la página 84, en el artículo 88, apartado 1, al final: |
donde dice:
«[…], protección de los bienes de empleados o clientes, así como a efectos del ejercicio y disfrute, individual o colectivo, de los derechos y prestaciones relacionados con el empleo y a efectos de la extinción de la relación laboral.»,
debe decir:
«[…], protección de los bienes de empleadores o clientes, así como a efectos del ejercicio y disfrute, individual o colectivo, de los derechos y prestaciones relacionados con el empleo y a efectos de la extinción de la relación laboral.».
19) |
En la página 85, en el artículo 89, apartado 2, al final: |
donde dice:
«[…], siempre que sea probable que esos derechos imposibiliten u obstaculicen gravemente el logro de los fines científicos y cuanto esas excepciones sean necesarias para alcanzar esos fines.»,
debe decir:
«[…], siempre y cuando sea probable que esos derechos imposibiliten u obstaculicen gravemente el logro de los fines científicos y cuando esas excepciones sean necesarias para alcanzar esos fines.».