Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0704

Commission Regulation (EC) No 704/2006 of 8 May 2006 opening and providing for the administration of a tariff quota for frozen meat of bovine animals covered by CN code 0202 and products covered by CN code 02062991 ( 1 July 2006 to 30 June 2007 )

OJ L 122, 9.5.2006, p. 8–12 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 348M, 24.12.2008, p. 500–507 (MT)

This document has been published in a special edition(s) (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/704/oj

9.5.2006   

EN

Official Journal of the European Union

L 122/8


COMMISSION REGULATION (EC) No 704/2006

of 8 May 2006

opening and providing for the administration of a tariff quota for frozen meat of bovine animals covered by CN code 0202 and products covered by CN code 0206 29 91 (1 July 2006 to 30 June 2007)

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EC) No 1254/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in beef and veal (1), and in particular Article 32(1) thereof,

Whereas:

(1)

The WTO schedule CXL requires the Community to open an annual import quota of 53 000 tonnes of frozen beef covered by CN code 0202 and products covered by CN code 0206 29 91 (order number 09.4003). Implementing rules should be laid down for the quota year 2006/2007 starting on 1 July 2006.

(2)

The 2005/2006 quota was managed in conformity with the provisions of Commission Regulation (EC) No 715/2005 of 12 May 2005 opening and providing for the administration of a tariff quota for frozen meat of bovine animals covered by CN code 0202 and products covered by CN code 0206 29 91 (1 July 2005 to 30 June 2006) (2). That Regulation introduced a method of administration based on an import performance criterion ensuring that the quota is allocated to professional operators able to import beef without undue speculation.

(3)

The experience obtained from the application of that method shows that there are positive results and therefore it is appropriate to maintain the same method of administration for the quota period 1 July 2006 to 30 June 2007.

(4)

In view of the forthcoming entry into force of the Treaty of Accession of Bulgaria and Romania to the European Union, without prejudice to Article 39 of that Treaty, and in order to enable operators of those countries to benefit from this quota as of the date of their accession, the quota period should be divided into two sub-periods and the quantity available under this quota should be staggered over these periods, taking into account the traditional trade patterns between the Community and the supplier countries within this quota.

(5)

It is appropriate to determine a reference period for eligible imports which is long enough to provide for a representative performance while also sufficiently recent to reflect the latest development in trade.

(6)

For control reasons, applications for import rights should be submitted in the Member States where the operator is entered in the national VAT register.

(7)

In order to prevent speculation, a security relating to import rights should be fixed for each applicant under the quota.

(8)

To oblige operators to apply for import licences for all the import rights allocated, it should be established that such obligation constitutes a primary requirement within the meaning of Commission Regulation (EEC) No 2220/85 of 22 July 1985 laying down common detailed rules for the application of the system of securities for agricultural products (3).

(9)

Commission Regulation (EC) No 1291/2000 of 9 June 2000 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products (4) and Commission Regulation (EC) No 1445/95 of 26 June 1995 on rules of application for import and export licences in the beef and veal sector and repealing Regulation (EEC) No 2377/80 (5) should be applicable to import licences issued under this Regulation, save where derogations are appropriate.

(10)

The Management Committee for Beef and Veal has not given an opinion within the time limit set by its President,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

1.   A tariff quota totalling 53 000 tonnes expressed in weight of boneless meat is hereby opened for frozen meat of bovine animals covered by CN code 0202 and products covered by CN code 0206 29 91 for the period 1 July 2006 to 30 June 2007.

The order number of the tariff quota shall be 09.4003.

2.   The Common Custom Tariff duty applicable to the quota provided for in paragraph 1 shall be 20 % ad valorem.

3.   The quantity referred to in paragraph 1 shall be staggered as follows:

(a)

37 000 tonnes for the period from 1 July 2006 to 31 December 2006;

(b)

16 000 tonnes for the period from 1 January 2007 to 30 June 2007.

Article 2

For the purposes of this Regulation,

(a)

100 kilograms of bone-in meat shall be equivalent to 77 kilograms of boneless meat;

(b)

‘frozen meat’ means meat that is frozen and has an internal temperature of – 12 °C or lower when it enters the customs territory of the Community.

Article 3

1.   A Community operator may apply for import rights on the basis of a reference quantity which shall be the quantities of beef falling under CN codes 0201, 0202, 0206 10 95 or 0206 29 91 imported by him/her or on his/her behalf under the relevant customs provisions, between 1 May 2005 and 30 April 2006.

Subject to the entry into force of the Treaty of Accession of Bulgaria and Romania on 1 January 2007, operators in these countries may apply for import rights in relation to the quantities available for the second sub-period of this quota as referred to in Article 1(3)(b), on the basis of imports in the period and of the products referred to in the first subparagraph of this paragraph.

2.   A company formed by the merger of companies each having reference imports may use those reference imports as basis for its application.

3.   Proof of imports referred to in paragraph 1 shall accompany the application for import rights and shall be provided by means of a duly endorsed copy for the consignee of the customs declaration for release for free circulation.

However, operators that provided that proof together with their application for import rights in relation to the quantities available for the first sub-period of this quota as referred to in Article 1(3)(a), are exempted from the obligation to provide such proof in case of applications for import rights in relation to the quantities available for the second sub-period of this quota as referred to in Article 1(3)(b).

Article 4

1.   Applications for import rights shall reach the competent authority in the Member State where the applicant is entered in the national VAT register:

(a)

no later than 13:00, Brussels time, on the second Friday following the date of the publication of this Regulation in the Official Journal of the European Union, for applications related to the sub-period as referred to in Article 1(3)(a);

(b)

no later than 13:00, Brussels time, on 12 January 2007 for applications related to the sub-period as referred to in Article 1(3)(b).

All quantities presented as reference quantity, in application of Article 3, shall constitute the import rights applied for.

2.   After verifying the documents submitted, the Member States shall communicate to the Commission no later than the third Friday following the end of the respective periods for the submission of applications referred to in paragraph 1, a list of applicants for import rights under the quota provided for in Article 1, including in particular their names and addresses and the quantities of eligible meat imported during the reference period concerned.

3.   Communications of the information referred to in paragraph 2, including nil returns, shall be sent by fax or e-mail using the form in Annex I.

Article 5

The Commission shall decide as soon as possible the extent to which import rights under the quota provided for in Article 1(1) may be granted. Where the import rights applied for exceed the available quantity referred to in Article 1(1) the Commission shall fix an allocation coefficient.

Article 6

1.   In order to be admissible, the application for import rights must be accompanied by a security of EUR 6 per 100 kilograms boneless equivalent.

2.   Where application of the allocation coefficient referred to in Article 5 causes fewer import rights to be allocated than had been applied for, the security lodged shall be released proportionally without delay.

3.   The application for one or several import licences totalling the import rights allocated shall constitute a primary requirement within the meaning of Article 20(2) of Regulation (EEC) No 2220/85.

Article 7

1.   Imports of the quantities allocated shall be subject to presentation of one or more import licences.

2.   Licence applications may be lodged solely in the Member State where the applicant has obtained import rights under the quota provided for in Article 1(1).

Each issuing of import license shall result in a corresponding reduction of the import rights obtained.

3.   Licence applications and licences shall contain:

(a)

in section 16, one of the following groups of CN codes:

0202 10 00, 0202 20,

0202 30, 0206 29 91;

(b)

in section 20, one of the entries listed in Annex II.

Article 8

1.   Regulations (EC) No 1291/2000 and (EC) No 1445/95 shall apply, save where otherwise provided in this Regulation.

2.   Pursuant to Article 50(1) of Regulation (EC) No 1291/2000, the full Common Customs Tariff duty applicable on the date of acceptance of the customs declaration for free circulation shall be collected in respect of all quantities imported in excess of those shown on the import licence.

3.   No import licence shall be valid after 30 June 2007.

Article 9

This Regulation shall enter into force on the third day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 8 May 2006.

For the Commission

Mariann FISCHER BOEL

Member of the Commission


(1)   OJ L 160, 26.6.1999, p. 21. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1913/2005 (OJ L 307, 25.11.2005, p. 2).

(2)   OJ L 121, 13.5.2005, p. 48.

(3)   OJ L 205, 3.8.1985, p. 5. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 673/2004 (OJ L 105, 14.4.2004, p. 17).

(4)   OJ L 152, 24.6.2000, p. 1. Regulation (EC) No 1291/2000 as last amended by Regulation (EC) No 410/2006 (OJ L 71, 10.3.2006, p. 7).

(5)   OJ L 143, 27.6.1995, p. 35. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1118/2004 (OJ L 217, 17.6.2004, p. 10).


ANNEX I

EC Fax (32-2) 292 17 34

E-mail: AGRI-IMP-BOVINE@cec.eu.int

Application of Regulation (EC) No 704/2006

Image 1

Text of image

ANNEX II

Entries referred to in Article 7(3)(b)

in Spanish

:

Carne de vacuno congelada [Reglamento (CE) no 704/2006]

in Czech

:

Zmražené hovězí maso (nařízení (ES) č. 704/2006)

in Danish

:

Frosset oksekød (forordning (EF) nr. 704/2006)

in German

:

Gefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EG) Nr. 704/2006)

in Estonian

:

Külmutatud veiseliha (määrus (EÜ) nr 704/2006)

in Greek

:

Κατεψυγμένο βόειο κρέας [κανονισμός (EK) αριθ. 704/2006]

in English

:

Frozen meat of bovine animals (Regulation (EC) No 704/2006)

in French

:

Viande bovine congelée [règlement (CE) no 704/2006]

in Italian

:

Carni bovine congelate [Regolamento (CE) n. 704/2006]

in Latvian

:

Saldēta liellopu gaļa (Regula (EK) Nr. 704/2006)

in Lithuanian

:

Sušaldyta galvijiena (Reglamentas (EB) Nr. 704/2006)

in Hungarian

:

Fagyasztott szarvasmarhahús (704/2006/EK rendelet)

in Maltese

:

Laħam tal-friża tal-bhejjem ta’ l-ifrat (Regolament (KE) Nru 704/2006)

in Dutch

:

Bevroren rundvlees (Verordening (EG) nr. 704/2006)

in Polish

:

Mrożone mięso wołowe i cielęce (rozporządzenie (WE) nr 704/2006)

in Portuguese

:

Carne de bovino congelada [Regulamento (CE) n.o 704/2006]

in Slovak

:

Zmrazené hovädzie mäso [smernica (ES) č. 704/2006]

in Slovenian

:

Zamrznjeno goveje meso (Uredba (ES) št. 704/2006)

in Finnish

:

Jäädytettyä naudanlihaa (asetus (EY) N:o 704/2006)

in Swedish

:

Fryst kött av nötkreatur (förordning (EG) nr 704/2006)


Top