EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21984A0609(04)

Exchange of letters relating to point 2 of the Arrangement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Republic of Iceland on trade in sheepmeat and goatmeat

OJ L 154, 9.6.1984, p. 43–44 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

This document has been published in a special edition(s) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

ELI: http://data.europa.eu/eli/exch_let/1984/309(4)/oj

Related Council decision

9.6.1984   

EN

Official Journal of the European Communities

L 154/43


EXCHANGE OF LETTERS

relating to point 2 of the Arrangement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Republic of Iceland on trade in sheepmeat and goatmeat

Sir,

With reference to the Arrangement between the Republic of Iceland and the European Economic Community on trade in sheepmeat and goatmeat, signed on 28 April 1981, and in particular to the discussions which have taken place between the two Parties in accordance with point 12 thereof, I have the honour to inform you that, for the duration of that Arrangement, the Government of the Republic of Iceland will continue to ensure that the marketing of Icelandic products within the Community will be conducted in such a manner as to avoid any change in the trends of traditional trade flows to the particular market areas considered as sensitive.

In particular, the competent Icelandic authorities will ensure that exports to France and Ireland will be limited each year as follows:

France: nil,

Ireland: nil.

I should be grateful if you would kindly acknowledge receipt of this letter.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the Government of the Republic of Iceland

Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:

‘With reference to the Arrangement between the Republic of Iceland and the European Economic Community on trade in sheepmeat and goatmeat, signed on 28 April 1981, and in particular to the discussions which have taken place between the two Parties in accordance with point 12 thereof, I have the honour to inform you that, for the duration of that Arrangement, the Government of the Republic of Iceland will continue to ensure that the marketing of Icelandic products within the Community will be conducted in such a manner as to avoid any change in the trends of traditional trade flows to the particular market areas considered as sensitive.

In particular, the competent Icelandic authorities will ensure that exports to France and Ireland will be limited each year as follows:

France: nil,

Ireland: nil.

I should be grateful if you would kindly acknowledge receipt of this letter.’

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

On behalf of the Council of the European Communities


Top