EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02001R0747-20120101

Consolidated text: Council Regulation (EC) No 747/2001 of 9 April 2001 providing for the management of Community tariff quotas and of reference quantities for products eligible for preferences by virtue of agreements with certain Mediterranean countries and repealing Regulations (EC) No 1981/94 and (EC) No 934/95

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/747/2012-01-01

2001R0747 — EN — 01.01.2012 — 011.001


This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents

►B

COUNCIL REGULATION (EC) No 747/2001

of 9 April 2001

providing for the management of Community tariff quotas and of reference quantities for products eligible for preferences by virtue of agreements with certain Mediterranean countries and repealing Regulations (EC) No 1981/94 and (EC) No 934/95

(OJ L 109, 19.4.2001, p.2)

Amended by:

 

 

Official Journal

  No

page

date

 M1

COMMISSION REGULATION (EC) No 786/2002 of 13 May 2002

  L 127

3

14.5.2002

►M2

COMMISSION REGULATION (EC) No 209/2003 of 3 February 2003

  L 28

30

4.2.2003

►M3

COMMISSION REGULATION (EC) No 37/2004 of 9 January 2004

  L 6

3

10.1.2004

 M4

COMMISSION REGULATION (EC) No 53/2004 of 12 January 2004

  L 7

24

13.1.2004

 M5

COMMISSION REGULATION (EC) No 54/2004 of 12 January 2004

  L 7

30

13.1.2004

►M6

COMMISSION REGULATION (EC) No 2256/2004 of 14 October 2004

  L 385

24

29.12.2004

►M7

COMMISSION REGULATION (EC) No 2279/2004 of 30 December 2004

  L 396

38

31.12.2004

 M8

COMMISSION REGULATION (EC) No 241/2005 of 11 February 2005

  L 42

11

12.2.2005

►M9

COMMISSION REGULATION (EC) No 503/2005 of 31 March 2005

  L 83

13

1.4.2005

►M10

COMMISSION REGULATION (EC) No 1460/2005 of 8 September 2005

  L 233

11

9.9.2005

►M11

COMMISSION REGULATION (EC) No 19/2006 of 6 January 2006

  L 4

7

7.1.2006

►M12

COMMISSION REGULATION (EC) No 1712/2006 of 20 November 2006

  L 321

7

21.11.2006

 M13

COMMISSION REGULATION (EC) No 1338/2007 of 15 November 2007

  L 298

11

16.11.2007

►M14

COMMISSION REGULATION (EC) No 1154/2009 of 27 November 2009

  L 313

52

28.11.2009

►M15

COMMISSION REGULATION (EU) No 449/2010 of 25 May 2010

  L 127

1

26.5.2010

►M16

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) No 1351/2011 of 20 December 2011

  L 338

29

21.12.2011


Corrected by:

►C1

Corrigendum, OJ L 033, 2.2.2002, p. 39  (747/2001)

 C2

Corrigendum, OJ L 055, 26.2.2002, p. 39  (747/2001)

 C3

Corrigendum, OJ L 295, 18.9.2004, p. 38  (53/2004)

►C4

Corrigendum, OJ L 166, 28.6.2005, p. 14  (209/2003)




▼B

COUNCIL REGULATION (EC) No 747/2001

of 9 April 2001

providing for the management of Community tariff quotas and of reference quantities for products eligible for preferences by virtue of agreements with certain Mediterranean countries and repealing Regulations (EC) No 1981/94 and (EC) No 934/95



THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 133 thereof,

Having regard to the proposal from the Commission,

Whereas:

(1)

The Additional Protocols to the Cooperation Agreements between the European Economic Community, of the one part, and the People's Democratic Republic of Algeria ( 1 ), the Arab Republic of Egypt ( 2 ), the Hashemite Kingdom of Jordan ( 3 ), the Syrian Arab Republic ( 4 ), of the other part, and the supplementary Protocol to the Agreement establishing an association between the European Economic Community and Malta ( 5 ), provide tariff concessions of which some fall within Community tariff quotas and reference quantities.

(2)

The Protocol laying down the conditions and procedures for the implementation of the second stage of the Agreement establishing an Association between the European Economic Community and the Republic of Cyprus and adapting certain provisions of the Agreement ( 6 ), supplemented by Council Regulation (EC) No 3192/94 of 19 December 1994 amending the arrangements applying to imports into the Community of certain agricultural products originating in Cyprus ( 7 ), also provide tariff concessions of which some fall within Community tariff quotas and reference quantities.

(3)

Council Regulation (EEC) No 1764/92 of 29 June 1992 amending the arrangements for the import into the Community of certain agricultural products originating in Algeria, Cyprus, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Malta, Morocco, Syria and Tunisia ( 8 ), accelerated the tariff dismantling and provided for an increase of the volumes of the tariff quotas and reference quantities laid down in the Protocols to the Association or Cooperation Agreements with the Mediterranean countries in question.

(4)

The arrangements for importing oranges originating in Cyprus, in Egypt and in Israel into the Community has been adjusted by the Agreements in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Cyprus ( 9 ), between the European Community and the Arab Republic of Egypt ( 10 ) and between the European Community and Israel ( 11 ).

(5)

Decision No 1/98 of the EC-Turkey Association Council of 25 February 1998 on the trade regime for agricultural products ( 12 ) provides for tariff concessions of which some are granted within tariff quotas.

(6)

The Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organization (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip ( 13 ), of the other part, as well as the Euro-Mediterranean Agreements establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Tunisia ( 14 ), the Kingdom of Morocco ( 15 ), the State of Israel ( 16 ), of the other part, provide tariff concessions of which some fall within Community tariff quotas and reference quantities.

(7)

These tariff concessions have been implemented by Council Regulation (EC) No 1981/94 of 25 July 1994, opening and providing for the administration of Community tariff quotas for certain products originating in Algeria, Cyprus, Egypt, Israel, Jordan, Malta, Morocco, the West Bank and the Gaza Strip, Tunisia and Turkey, and providing detailed rules for extending and adapting these tariff quotas ( 17 ), and by Council Regulation (EC) No 934/95 of 10 April 1995 establishing a Community statistical surveillance in the framework of reference quantities for a certain number of products originating in Cyprus, Egypt, Israel, Jordan, Malta, Morocco Syria, Tunisia, and the West Bank and the Gaza Strip ( 18 ).

(8)

As both Council Regulations (EC) No 1981/94 and (EC) No 934/95 have been repeatedly and substantially amended, they now need to be recast and simplified in line with the Council Resolution of 25 October 1996 on the simplification and rationalisation of the Community's customs regulations and procedures ( 19 ). In the interest of rationalising the implementation of the tariff measures concerned, the provisions relating to tariff quotas and reference quantities should be grouped together in one single regulation which takes account of subsequent amendments of Regulations (EC) No 1981/94 and (EC) No 934/95, together with amendments to the Combined Nomenclature codes and to the TARIC-subdivisions.

(9)

As the preferential agreements concerned are concluded for an unlimited period, it is appropriate not to limit the duration of this Regulation.

(10)

Entitlement to benefit from the tariff concessions is subject to presentation to the customs authorities of the relevant proof of origin as provided for in the preferential agreements in question between the European Community and Mediterranean countries.

(11)

The preferential agreements in question provide, when a reference quantity is exceeded, for the Community to have the possibility to replace in the following preferential period the concession granted within that reference quantity by a tariff quota of equal amount.

(12)

As a result of the agreements reached in the Uruguay Round multilateral negotiations the customs duties of the Common Customs Tariff became as favourable for certain products as the tariff concession granted for these products in the Mediterranean preferential agreements. It is therefore not necessary to continue providing for the management of the tariff quota for prepared or preserved turkey meat originating in Israel or of the reference quantity for peas for sowing originating in Morocco.

(13)

Council or Commission Decisions amending the Combined Nomenclature and TARIC codes do not entail any substantive changes. For the sake of simplification and of timely publication of regulations implementing the Community tariff quotas and reference quantities provided for in new preferential agreements, protocols, Exchanges of Letters or other acts concluded between the Community and Mediterranean countries, and insofar these acts already specify the products eligible for tariff preferences in the framework of tariff quotas and reference quantities, their volumes, duties, periods and any eligibility criteria, it is appropriate to provide that the Commission may, having consulted the Customs Code Committee, make any necessary changes and technical amendments to this Regulation. This does not affect the specific procedure provided in Council Regulation (EC) No 3448/93 of 6 December 1993 laying down the trade arrangements applicable to certain goods resulting from the processing of agricultural products ( 20 ).

(14)

Commission Regulation (EC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code ( 21 ) codified the management rules for tariff quotas designed to be used following the chronological order of dates of customs declarations and for surveillance of preferential imports.

(15)

For reasons of speed and efficiency, communication between the Member States and the Commission should, as far as possible, take place by telematic link.

(16)

Entitlement to benefit from the tariff concessions for large-flowered roses, small-flowered roses, uniflorous (bloom) carnations and multiflorous (spray) carnations is subject to compliance with the conditions of Council Regulation (EEC) No 4088/87 of 21 December 1987 fixing conditions for the application of preferential customs duties on imports of certain flowers originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West Bank and the Gaza Strip ( 22 ).

(17)

Wines originating in Algeria, Morocco and Tunisia and carrying a registered designation of origin, must be accompanied either by a certificate of designation of origin in accordance with the model specified in the preferential agreement or by the V I 1 document or a V I 2 extract annotated in compliance with Article 9 of Commission Regulation (EEC) No 3590/85 of 18 December 1985 on the certificate and analysis report required for the importation of wine, grape juice and grape must ( 23 ).

(18)

Entitlement to benefit from the tariff quota for liqueur wines originating in Cyprus is subject to compliance with the condition that the wines be designated as ‘liqueur wines’ in the V I 1 document or a V I 2 extract provided for in Commission Regulation (EEC) No 3590/85.

(19)

Council Decision of 22 December 2000 on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Tunisia concerning reciprocal liberalisation measures and amendment of the Agricultural Protocols to the EC/Tunisia Association Agreement ( 24 ), provides for new tariff concessions and for changes to existing concessions of which some fall within Community tariff quotas and reference quantities.

(20)

The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission ( 25 ),

HAS ADOPTED THIS REGULATION:



▼M6

Article 1

Tariff concessions within Community tariff quotas or within reference quantities

When products originating in Algeria, Morocco, Tunisia, Egypt, Jordan, Syria, Lebanon, Israel, the West Bank and the Gaza Strip and Turkey, listed in Annexes I to IX, are put into free circulation in the Community, they shall be eligible for exemption or reduced rates of customs duties within the limits of the Community tariff quotas or in the framework of the reference quantities, during the periods and in accordance with the provisions set out in this Regulation.

▼M16

Article 1a

Suspension of the application of tariff quotas and reference quantities for products originating in the West Bank and the Gaza Strip

The application of the tariff quotas and reference quantities laid down in Annex VIII for products originating in the West Bank and the Gaza Strip shall be temporarily suspended for a period of 10 years from 1 January 2012.

However, depending on the future economic development of the West Bank and Gaza Strip, a possible extension for an additional period could be considered at the latest 1 year before the expiration of the 10 years period as provided by the Agreement in the form of an Exchange of Letters approved on behalf of the Union by Council Decision 2011/824/EU ( 26 ).

▼M16 —————

▼M10

Article 3

Special conditions for entitlement to the tariff quotas for certain wines

To benefit from the Community tariff quotas mentioned in Annexes I to III under order numbers 09.1001, 09.1107 and 09.1205, the wines shall be accompanied either by a certificate of designation of origin issued by the relevant Algerian, Moroccan or Tunisian authority, in accordance with the model set out in Annex XII, or by a VI 1 document or a VI 2 extract annotated in compliance with Article 32(2) of Regulation (EC) No 883/2001.

▼M3

Article 3a

Special provisions for the tariff quotas for tomatoes originating in Morocco

For tomatoes of CN code 0702 00 00 put into free circulation in every period from 1 October to 31 May (hereinafter ‘import season’) drawings on the monthly tariff quotas applicable under order No 09.1104 from 1 October to 31 December and from 1 January to 31 March respectively, shall be stopped each year on 15 January and on the second working day in the Commission following 1 April. On the following working day in the Commission, Commission services shall determine the unused balance of each of these tariff quotas and shall make it available within the additional tariff quota applicable for that import season under the order number 09.1112.

From the dates onwards on which the monthly tariff quotas are stopped, any retroactive drawings from any of the stopped monthly tariff quotas and any subsequent returns of unused volumes to any of the stopped monthly tariff quotas shall be made on the additional tariff quota applicable for that import season.

▼B

Article 4

Management of tariff quotas and reference quantities

1.  The tariff quotas referred to in this Regulation shall be managed by the Commission in accordance with Articles 308a to 308c of Regulation (EEC) No 2454/93.

2.  Products put into free circulation with the benefit of the preferential rates, in particular those provided within the reference quantities referred to in Article 1, shall be subject to Community surveillance in accordance with Article 308d of Regulation (EEC) No 2454/93. The Commission in consultation with the Member States shall decide on the products other than those covered by reference quantities to which surveillance applies.

3.  Communication referring to the management of tariff quotas and reference quantities between the Member States and the Commission shall be effected, as far as possible, by telematic link.

Article 5

Conferment of powers

1.  Without prejudice to the procedure laid down by Council Regulation (EC) No 3448/93, the Commission can, in accordance with the procedure referred to in Article 6(2) of this Regulation, adopt the provisions necessary for the application of this Regulation, notably:

(a) amendments and technical adjustments necessary following changes to the Combined Nomenclature codes and to the Taric-subdivisions;

(b) the necessary adaptations arising from the entry into force of new agreements, protocols, Exchanges of Letters or any other act concluded between the Community and Mediterranean countries and adopted by the Council, where such agreements, protocols, Exchanges of Letters or other Council acts specify the products eligible for tariff preferences in the framework of tariff quotas and reference quantities, their volumes, duties, periods and any eligibility criteria.

2.  The provisions adopted in accordance with paragraph 1 do not authorise the Commission to:

(a) carry over preferential quantities from one period to another;

(b) transfer quantities under one tariff quota or reference quantity to another tariff quota or reference quantity;

(c) transfer quantities from a tariff quota to a reference quantity and vice versa;

(d) change the timetables laid down in the agreements, protocols, Exchanges of Letters or other Council acts;

(e) adopt legislation affecting tariff quotas managed by means of import licences.

Article 6

Management Committee

1.  The Commission shall be assisted by the Customs Code Committee set up by Article 248a of Regulation (EEC) No 2913/92 ( 27 ), hereinafter referred to as the ‘Committee’.

2.  Where reference is made to this paragraph, Articles 4 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply.

The period laid down in Article 4(3) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.

3.  The Committe shall adopt its Rules of Procedure.

Article 7

Cooperation

The Member States and the Commission shall cooperate closely to ensure compliance with this Regulation.

Article 8

Repeals

Regulations (EC) No 1981/94 and (EC) No 934/95 are hereby repealed.

References to Regulations (EC) No 1981/94 and (EC) No 934/95 shall be deemed to refer to this Regulation and read according to the correspondence table in Annex XIII.

Article 9

Entry into force

This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities.

It shall apply from 1 January 2001 for the tariff quotas mentioned in Annex III under order numbers 09.1211, 09.1215, 09.1217, 09.1218, 09.1219 and 09.1220.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

▼M10




ANNEX I

ALGERIA

Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes as they exist at the time of adoption of this Regulation. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application of the CN code and corresponding description taken together.



PART A:

Tariff quotas

Order No

CN code

TARIC sub-division

Description of goods

Quota period

Quota volume

(in tonnes net weight)

Quota duty

09.1002

0409 00 00

 

Natural honey

From 1.1. to 31.12.

100

Exemption

09.1004

0603

 

Cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared

From 1.1. to 31.12.

100

Exemption

09.1005

0604

 

Foliage, branches and other parts of plants, without flowers or flower buds, and grasses, mosses and lichens, being goods of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared

From 1.1. to 31.12.

100

Exemption

09.1006

ex070190 50

 

New potatoes, fresh or chilled

From 1.1. to 31.3.

5 000

Exemption

09.1007

0809 10 00

 

Apricots, fresh

From 1.1. to 31.12.

1 000

Exemption (1)

09.1008

0810 10 00

 

Strawberries, fresh

From 1.11. to 31.3.

500

Exemption

09.1009

1509

 

Olive oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified

from 1.1. to 31.12.

1 000

Exemption

1510 00

 

Other oils and their fractions, obtained solely from olives, whether or not refined, but not chemically modified, including blends of these oils or fractions with oils or fractions of heading 1509

09.1010

ex151219 90

10

Refined sunflower-seed oil

From 1.1. to 31.12.

25 000

Exemption

09.1011

2002 10 10

 

Peeled tomatoes, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid

From 1.1. to 31.12.

300

Exemption

09.1012

2002 90 31

2002 90 39

2002 90 91

2002 90 99

 

Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, other than whole or in pieces, with a dry matter content of not less than 12 % by weight

From 1.1. to 31.12.

300

Exemption

09.1013

2009 50

 

Tomato juice

From 1.1. to 31.12.

200

Exemption

09.1014

ex200980 35

40, 91

Apricot juice

from 1.1. to 31.12.

200

Exemption (1)

ex200980 38

93, 97

ex200980 79

40, 80

ex200980 86

50, 80

ex200980 89

50, 80

ex200980 99

15, 92

09.1001

ex220421 79

71

Wines entitled to one of the following designations of origin: Aïn Bessem-Bouira, Médéa, Coteaux du Zaccar, Dahra, Coteaux de Mascara, Monts du Tessalah, Coteaux de Tlemcen, of an actual alcoholic strength by volume not exceeding 15 % vol, in containers holding 2 l or less

from 1.1. to 31.12.

224 000 hl

Exemption

ex220421 80

71

ex220421 84

51

ex220421 85

71

09.1003

2204 10 19

2204 10 99

 

Other sparkling wine

from 1.1. to 31.12.

224 000 hl

Exemption

2204 21 10

2204 21 79

 

Other wine of fresh grapes

ex220421 80

71

79

80

2204 21 84

 

ex220421 85

71

79

80

ex220421 94

20

ex220421 98

20

ex220421 99

2204 29 10

2204 29 65

10

ex220429 75

2204 29 83

10

ex220429 84

20

ex220429 94

20

ex220429 98

20

ex220429 99

10

(1)   The exemption applies only to the ad valorem duty.



PART B:

Reference quantities

Order No

CN code

TARIC sub-division

Description of goods

Reference quantity period

Reference quantity volume

(in tonnes net weight)

Reference quantity duty

18.0410

0704 10 00

 

Cauliflowers and headed broccoli, fresh or chilled

From 1.1. to 14.4. and from 1.12. to 31.12.

1 000

Exemption

0704 20 00

 

Brussels sprouts, fresh or chilled

From 1.1. to 31.12.

0704 90

 

Other cabbages, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled

From 1.1. to 31.12.

18.0420

0709 52 00

 

Truffles, fresh or chilled

From 1.1. to 31.12.

100

Exemption

18.0430

ex200510 00

10

20

40

Homogenised asparagus, carrots and mixtures of vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen

From 1.1. to 31.12.

200

Exemption

18.0440

ex200510 00

30

80

Other homogenised vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than asparagus, carrots and mixtures of vegetables

From 1.1. to 31.12.

200

Exemption

18.0450

2005 51 00

 

Beans, shelled, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen

From 1.1. to 31.12.

200

Exemption

18.0460

2005 60 00

 

Asparagus, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen

From 1.1. to 31.12.

200

Exemption

18.0470

2005 90 50

 

Globe artichokes, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen

From 1.1. to 31.12.

200

Exemption

18.0480

2005 90 60

 

Carrots, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen

From 1.1. to 31.12.

200

Exemption

18.0490

2005 90 70

 

Mixtures of vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen

From 1.1. to 31.12.

200

Exemption

18.0500

2005 90 80

 

Other vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen

From 1.1. to 31.12.

200

Exemption

18.0510

2007 91 90

 

Jams, fruit jellies, marmalades, purées and pastes, obtained by cooking of citrus fruit, with a sugar content not exceeding 13 % by weight, other than homogenised preparations

From 1.1. to 31.12.

200

Exemption

18.0520

2007 99 91

 

Apple purée, including compotes, with a sugar content not exceeding 13 % by weight

From 1.1. to 31.12.

200

Exemption

18.0530

2007 99 98

 

Jams, fruit jellies, marmalades, purées and pastes, obtained by cooking of other fruit, with a sugar content not exceeding 13 % by weight, other than homogenised preparations

From 1.1. to 31.12.

200

Exemption

▼M3




ANNEX II

MOROCCO

Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes as they exist at the time of adoption of the current regulation. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application of the CN code and corresponding description taken together.



PART A:  Tariff quotas

Order No

CN code

TARIC subdivision

Description of goods

Quota period

Quota volume

(in tonnes net weight)

Quota duty

09.1135

 
 

Fresh cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes:

from 15.10.2003 to 31.5.2004

3 000

Exemption

0603 10 10

 

—  Roses

0603 10 20

 

—  Carnations

0603 10 40

 

—  Gladioli

0603 10 50

 

—  Chrysanthemums

From 15.10.2004 to 31.5.2005

3 090

 

From 15.10.2005 to 31.5.2006

3 180

 

From 15.10.2006 to 31.5.2007

3 270

 

From 15.10.2007 to 31.5.2008 and for each period thereafter from 15.10 to 31.5

3 360

09.1136

 
 

Fresh cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes:

from 15.10.2003 to 14.5.2004

2 000

Exemption

0603 10 30

 

—  Orchids

0603 10 80

 

—  Other

From 15.10.2004 to 14.5.2005

2 060

 

From 15.10.2005 to 14.5.2006

2 120

 

From 15.10.2006 to 14.5.2007

2 180

 

From 15.10.2007 to 14.5.2008 and for each period thereafter from 15.10 to 14.5

2 240

09.1115

ex070190 50

 

New potatoes and so-called ‘new potatoes’, fresh or chilled

From 1.12.2003 to 30.4.2004

120 000

Exemption

ex070190 90

10

From 1.12.2004 to 30.4.2005

123 600

From 1.12.2005 to 30.4.2006

127 200

From 1.12.2006 to 30.4.2007

130 800

From 1.12.2007 to 30.4.2008 and for each period thereafter from 1.12 to 30.4

134 400

▼M9

09.1104

0702 00 00

 

Tomatoes, fresh or chilled

From 1.10. to 31.10.

10 600

Exemption (1) (2)

09.1104

0702 00 00

 

Tomatoes, fresh or chilled

From 1.11. to 30.11.

27 700

Exemption (1) (2)

09.1104

0702 00 00

 

Tomatoes, fresh or chilled

From 1.12. to 31.12.

31 300

Exemption (1) (2)

09.1104

0702 00 00

 

Tomatoes, fresh or chilled

From 1.1. to 31.1.

31 300

Exemption (1) (2)

09.1104

0702 00 00

 

Tomatoes, fresh or chilled

From 1.2. to 28/29.2.

31 300

Exemption (1) (2)

09.1104

0702 00 00

 

Tomatoes, fresh or chilled

From 1.3. to 31.3.

31 300

Exemption (1) (2)

09.1104

0702 00 00

 

Tomatoes, fresh or chilled

From 1.4. to 30.4.

16 500

Exemption (1) (2)

09.1104

0702 00 00

 

Tomatoes, fresh or chilled

From 1.5. to 31.5.2004

4 000

Exemption (1) (2)

From 1.5. to 31.5.2005 and for each period thereafter from 1.5. to 31.5.

5 000

Exemption (1) (2)

09.1112

0702 00 00

 

Tomatoes, fresh or chilled

From 1.11.2003 to 31.5.2004

15 000

Exemption (1) (2)

From 1.11.2004 to 31.5.2005

28 000 (3)

Exemption (1) (2)

From 1.11.2005 to 31.5.2006

38 000 (4)

Exemption (1) (2)

From 1.11.2006 to 31.5.2007 and for each period thereafter from 1.11. to 31.5.

48 000 (5)

Exemption (1) (2)

▼M3

09.1127

0703 10 11

0703 10 19

 

Onions, including wild onions of the species Muscari comosum, fresh or chilled

From 15.2 to 15.5.2004

8 240

Exemption

ex070990 90

50

From 15.2 to 15.5.2005

8 480

From 15.2 to 15.5.2006

8 720

From 15.2 to 15.5.2007 and for each period thereafter from 15.2 to 15.5

8 960

09.1102

0703 10 90

0703 20 00

0703 90 00

 

Shallots, garlic, leeks and other alliaceous vegetables, fresh or chilled

From 1.1. to 31.12.2004

1 030

Exemption

 

From 1.1. to 31.12.2005

1 060

 

From 1.1. to 31.12.2006

1 090

 

From 1.1. to 31.12.2007 and for each year thereafter

1 120

09.1106

ex07 04

 

Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled, excluding Chinese cabbage

From 1.1. to 31.12.2004

515

Exemption

 

From 1.1. to 31.12.2005

530

 

From 1.1. to 31.12.2006

545

 

From 1.1. to 31.12.2007 and for each year thereafter

560

09.1109

ex070490 90

20

Chinese cabbage, fresh or chilled

From 1.1. to 31.12.2004

206

Exemption

From 1.1. to 31.12.2005

212

From 1.1. to 31.12.2006

218

From 1.1. to 31.12.2007 and for each year thereafter

224

09.1108

0705 11 00

 

Cabbage lettuce (head lettuce), fresh or chilled

From 1.1. to 31.12.2004

206

Exemption

 

From 1.1. to 31.12.2005

212

 

From 1.1. to 31.12.2006

218

 

From 1.1. to 31.12.2007 and for each year thereafter

224

▼M9 —————

▼M9

09.1137

0707 00 05

 

Cucumbers, fresh or chilled

From 1.11.2003 to 31.5.2004

5 429 + 85,71 tonnes net weight increase from 1.5. to 31.5.2004

Exemption (1) (6)

From 1.11.2004 to 31.5.2005 and for each period thereafter from 1.11. to 31.5.

6 200

▼M3

09.1113

0707 00 90

 

Gherkins, fresh or chilled

From 1.1. to 31.12.2004

103

Exemption

 

From 1.1. to 31.12.2005

106

 

From 1.1. to 31.12.2006

109

 

From 1.1. to 31.12.2007 and for each year thereafter

112

09.1138

0709 10 00

 

Globe artichokes, fresh or chilled

From 1.11 to 31.12

500

Exemption (1) (7)

09.1120

 
 

Other vegetables, fresh or chilled:

from 1.1. to 31.12.2004

9 270

Exemption

0709 40 00

 

—  Celery other than celeriac

ex070951 00

90

—  Mushrooms of the genus Agaricus, other than cultivated mushrooms

From 1.1. to 31.12.2005

9 540

0709 59 10

 

—  Chanterelles

From 1.1. to 31.12.2006

9 810

0709 59 30

 

—  Flap mushrooms

from 1.1. to 31.12.2007 and for each year thereafter

10 080

ex070959 90

90

—  Other mushrooms, other than cultivated mushrooms

0709 70 00

 

—  Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach)

09.1133

0709 90 70

 

Courgettes, fresh or chilled

From 1.10.2003 to 20.4.2004

13 276

Exemption (1) (8)

 

for each period thereafter from 1.10 to 20.4

20 000

09.1143

ex07 10

 

Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen, excluding peas of subheadings 0710 21 00 and ex071029 00 and excluding other fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta of subheading 0710 80 59

From 1.1. to 31.12.2004

10 300

Exemption

 

From 1.1. to 31.12.2005

10 600

 

From 1.1. to 31.12.2006

10 900

 

From 1.1. to 31.12.2007 and for each year thereafter

11 200

09.1125

0711 40 00

0711 51 00

0711 59 00

0711 90 30

0711 90 50

0711 90 80

0711 90 90

 

Cucumbers and gherkins, mushrooms, truffles, sweet corn, onions, other vegetables (excluding fruits of the genus Capsicum or Pimenta) and mixtures of vegetables, provisionally preserved but unsuitable in that state for immediate consumption

From 1.1. to 31.12.2004

618

Exemption

 

From 1.1. to 31.12.2005

636

 

From 1.1. to 31.12.2006

654

 

From 1.1. to 31.12.2007 and for each year thereafter

672

09.1126

ex07 12

 

Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared, excluding onions of subheading 0712 20 00 and excluding olives of ex071290 90

From 1.1. to 31.12.2004

2 060

Exemption

 

From 1.1. to 31.12.2005

2 120

 

From 1.1. to 31.12.2006

2 180

 

From 1.1. to 31.12.2007 and for each year thereafter

2 240

▼M9

09.1122

0805 10 10 (12)

 

Fresh oranges

From 1.12.2003 to 31.5.2004

300 000 + 1 133,33 tonnes net weight increase from 1.5. to 31.5.2004

Exemption (1) (9)

0805 10 30 (12)

 

0805 10 50 (12)

 

ex080510 80

10

 
 

From 1.12.2004 to 31.5.2005 and for each period thereafter from 1.12. to 31.5.

306 800

09.1130

ex080520 10

05

Fresh clementines

From 1.11.2003 to 29.2.2004

120 000

Exemption (1) (10)

From 1.11.2004 to 28.2.2005 and for each period thereafter from 1.11. to 28/29.2.

143 700

▼M3

09.1145

0808 20 90

 

Fresh quinces

From 1.1 to 31.12

1 000

Exemption

09.1128

0809 10 00

 

—  Fresh apricots

from 1.1. to 31.12.2004

3 605

Exemption (11)

0809 20

 

—  Fresh cherries

0809 30

 

—  Fresh peaches, including nectarines

From 1.1. to 31.12.2005

3 710

 

From 1.1. to 31.12.2006

3 815

 

From 1.1. to 31.12.2007 and for each year thereafter

3 920

09.1134

0810 50 00

 

Fresh kiwifruit

From 1.1 to 30.4.2004

257,5

Exemption

 

From 1.1 to 30.4.2005

265

 

From 1.1 to 30.4.2006

272,5

 

From 1.1 to 30.4.2007 and for each period thereafter from 1.1 to 30.4

280

09.1140

1509

 

—  Olive oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified

From 1.1. to 31.12.2004

3 605

Exemption

1510 00

 

—  Other oils and their fractions, obtained solely from olives, whether or not refined, but not chemically modified, including blends of these oils or fractions with oils or fractions of heading 1509

From 1.1. to 31.12.2005

3 710

 

From 1.1. to 31.12.2006

3 815

 

From 1.1. to 31.12.2007 and for each year thereafter

3 920

09.1147

ex200110 00

90

Gherkins, prepared or preserved by vinegar or acetic acid

From 1.1. to 31.12.2004

10 300 tonnes drained net weight

Exemption

From 1.1. to 31.12.2005

10 600 tonnes drained net weight

From 1.1. to 31.12.2006

10 900 tonnes drained net weight

From 1.1. to 31.12.2007 and for each year thereafter

11 200 tonnes drained net weight

09.1142

2002 90

 

Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, other than whole or in pieces

From 1.1. to 31.12.2004

2 060

Exemption

 

From 1.1. to 31.12.2005

2 120

 

From 1.1. to 31.12.2006

2 180

 

From 1.1. to 31.12.2007 and for each year thereafter

2 240

09.1119

2004 90 50

2005 40 00

2005 59 00

 

Peas (Pisum sativum) and immature beans in pod prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, whether or not frozen

From 1.1. to 31.12.2004

10 815

Exemption

 

From 1.1. to 31.12.2005

11 130

 

From 1.1. to 31.12.2006

11 445

 

From 1.1. to 31.12.2007 and for each year thereafter

11 760

09.1144

2008 50 61

2008 50 69

 

Apricots, otherwise prepared or preserved, not containing added spirit, containing added sugar and in immediate packings of a net content exceeding 1 kg

From 1.1. to 31.12.2004

10 300

Exemption

 

From 1.1. to 31.12.2005

10 600

 

From 1.1. to 31.12.2006

10 900

 

From 1.1. to 31.12.2007 and for each year thereafter

11 200

09.1146

2008 50 71

2008 50 79

 

Apricots, otherwise prepared or preserved, not containing added spirit, containing added sugar and in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg

From 1.1. to 31.12.2004

5 150

Exemption

 

From 1.1. to 31.12.2005

5 300

 

From 1.1. to 31.12.2006

5 450

 

From 1.1. to 31.12.2007 and for each year thereafter

5 600

09.1105

ex200850 92

20

Apricot pulp, not containing added spirit or sugar, in immediate packings of a net content of 4,5 kg or more

From 1.1. to 31.12.2004

10 300

Exemption

ex200850 94

20

From 1.1. to 31.12.2005

10 600

From 1.1. to 31.12.2006

10 900

From 1.1. to 31.12.2007 and for each year thereafter

11 200

09.1148

2008 50 99

 

Apricots, otherwise prepared or preserved, not containing added spirit or sugar, in immediate packings of a net content of less than 4,5 kg

From 1.1. to 31.12.2004

7 416

Exemption

ex200870 98

21

Peach halves (including nectarines), otherwise prepared or preserved, not containing added spirit or sugar, in immediate packings of a net content of less than 4,5 kg

From 1.1. to 31.12.2005

7 632

From 1.1. to 31.12.2006

7 848

From 1.1. to 31.12.2007 and for each year thereafter

8 064

09.1149

2008 92 51

2008 92 59

2008 92 72

2008 92 74

2008 92 76

2008 92 78

 

Mixtures of fruit, containing added sugar, but not containing added spirit

From 1.1. to 31.12.2004

103

Exemption

 

From 1.1. to 31.12.2005

106

 

From 1.1. to 31.12.2006

109

 

From 1.1. to 31.12.2007 and for each year thereafter

112

09.1123

2009 11

2009 12 00

2009 19

 

Orange juice

From 1.1. to 31.12.2004

51 500

Exemption (1)

 

From 1.1. to 31.12.2005

53 000

 

From 1.1. to 31.12.2006

54 500

 

From 1.1. to 31.12.2007 and for each year thereafter

56 000

09.1192

2009 21 00

2009 29

 

Grapefruit juice

From 1.1. to 31.12.2004

1 030

Exemption (1)

 

From 1.1. to 31.12.2005

1 060

 

From 1.1. to 31.12.2006

1 090

 

From 1.1. to 31.12.2007 and for each year thereafter

1 120

09.1131

2204 10 19

2204 10 99

 

Other sparkling wine

From 1.1. to 31.12.2004

98 056 hl

Exemption

2204 21 10

 

Other wine of fresh grapes

From 1.1. to 31.12.2005

100 912 hl

2204 21 79

 

From 1.1. to 31.12.2006

103 768 hl

ex220421 80

72

79

80

from 1.1. to 31.12.2007 and for each year thereafter

106 624 hl

2204 21 83

 

ex220421 84

10

72

79

80

ex220421 94

10

30

ex220421 98

10

30

ex220421 99

2204 29 10

2204 29 65

10

ex220429 75

2204 29 83

10

ex220429 84

10

30

ex220429 94

10

30

ex220429 98

10

30

ex220429 99

10

09.1107

ex220421 79

72

Wines entitled to one of the following designations of origin: Berkane, Saïs, Beni M'Tir, Guerrouane, Zemmour and Zennata, of an actual alcoholic strength by volume not exceeding 15 % vol and in containers holding 2 l or less

from 1.1. to 31.12.2004

57 680 hl

Exemption

ex220421 80

72

ex220421 83

72

From 1.1. to 31.12.2005

59 360 hl

ex220421 84

72

From 1.1. to 31.12.2006

61 040 hl

From 1.1. to 31.12.2007 and for each year thereafter

62 720 hl

▼M9

09.1150

 
 

Fresh cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes:

From 1.6. to 30.6.2004

51,5

Exemption

0603 10 10

— Roses

0603 10 20

— Carnations

0603 10 40

— Gladioli

0603 10 50

— Chrysanthemums

 
 

From 1.6. to 30.6.2005

53

 
 

From 1.6. to 30.6.2006

54,5

 
 

From 1.6. to 30.6.2007 and for each period thereafter from 1.6. to 30.6.

56

09.1118

0810 10 00

 

Fresh strawberries

From 1.4. to 30.4.

100

Exemption

(1)   The exemption applies only to the ad valorem duty.

(2)   Within this tariff quota the specific duty provided in the Community's list of concessions to the WTO is reduced to zero if the entry price is not less than EUR 461/tonne, being the entry price agreed between the European Community and Morocco. If the entry price of a consignment is 2, 4, 6 or 8 % lower than the agreed entry price, the specific customs quota duty shall be equal respectively to 2, 4, 6 or 8 % of this agreed entry price. If the entry price of a consignment is less than 92 % of the agreed entry price, the specific customs duty bound within the WTO shall apply.

(3)   This quota volume shall be reduced to 8 000 tonnes net weight if the total volume of tomatoes originating in Morocco put into free circulation in the Community during the period of 1 October 2003 to 31 May 2004 exceeds the volume of 191 900 tonnes net weight.

(4)   This quota volume shall be reduced to 18 000 tonnes net weight if the total volume of tomatoes originating in Morocco put into free circulation in the Community during the period of 1 October 2004 to 31 May 2005 exceeds the sum of the volumes of the monthly tariff quotas with order number 09.1104 applicable during the period of 1 October 2004 to 31 May 2005 and the volume of the additional tariff quota with order number 09.1112 applicable during the period of 1 November 2004 to 31 May 2005. For the determination of the total imported volume a maximum tolerance of 1 % shall be allowed.

(5)   This quota volume shall be reduced to 28 000 tonnes net weight if the total volume of tomatoes originating in Morocco put into free circulation in the Community during the period of 1 October 2005 to 31 May 2006 exceeds the sum of the volumes of the monthly tariff quotas with order number 09.1104 applicable during the period of 1 October 2005 to 31 May 2006 and the volume of the additional tariff quota with order number 09.1112 applicable during the period of 1 November 2005 to 31 May 2006. For the determination of the total imported volume a maximum tolerance of 1 % shall be allowed. These provisions will apply to the volume of each thereafter provided additional tariff quota that will apply from 1.11. to 31.5.

(6)   Within this tariff quota the specific duty provided in the Community's list of concessions to the WTO is reduced to zero if the entry price is not less than EUR 449/tonne, being the entry price agreed between the European Community and Morocco. If the entry price of a consignment is 2, 4, 6 or 8 % lower than the agreed entry price, the specific customs quota duty shall be equal respectively to 2, 4, 6 or 8 % of this agreed entry price. If the entry price of a consignment is less than 92 % of the agreed entry price, the specific customs duty bound within the WTO shall apply.

(7)   Within this tariff quota the specific duty provided in the Community's list of concessions to the WTO is reduced to zero if the entry price is not less than EUR 571/tonne, being the entry price agreed between the European Community and Morocco. If the entry price of a consignment is 2, 4, 6 or 8 % lower than the agreed entry price, the specific customs quota duty shall be equal respectively to 2, 4, 6 or 8 % of this agreed entry price. If the entry price of a consignment is less than 92 % of the agreed entry price, the specific customs duty bound within the WTO shall apply.

(8)   Within this tariff quota the specific duty provided in the Community's list of concessions to the WTO is reduced to zero if the entry price is not less than:

— EUR 424/tonne from 1 October to 31 January and from 1 to 20 April, being the entry price agreed between the European Community and Morocco,

— during the period from 1 February to 31 March the WTO entry price of EUR 413/tonne which is more favourable than the agreed entry price shall apply.

(9)   Within this tariff quota the specific duty provided in the Community's list of concessions to the WTO is reduced to zero if the entry price is not less than EUR 264/tonne, being the entry price agreed between the European Community and Morocco. If the entry price of a consignment is 2, 4, 6 or 8 % lower than the agreed entry price, the specific customs quota duty shall be equal respectively to 2, 4, 6 or 8 % of this agreed entry price. If the entry price of a consignment is less than 92 % of the agreed entry price, the specific customs duty bound within the WTO shall apply.

(10)   Within this tariff quota the specific duty provided in the Community's list of concessions to the WTO is reduced to zero if the entry price is not less than EUR 484/tonne, being the entry price agreed between the European Community and Morocco. If the entry price of a consignment is 2, 4, 6 or 8 % lower than the agreed entry price, the specific customs quota duty shall be equal respectively to 2, 4, 6 or 8 % of this agreed entry price. If the entry price of a consignment is less than 92 % of the agreed entry price, the specific customs duty bound within the WTO shall apply.

(11)   The exemption applies only to the ad valorem duty, except for fresh cherries for which from 1 to 20 May the exemption also applies to the specific minimum duty.

(12)   From 1 January 2005 the CN codes 0805 10 10, 0805 10 30 and 0805 10 50 will be replaced by 0805 10 20.



PART B:  Reference quantity

Order No

CN code

Description of goods

Reference quantity period

Reference quantity volume (in tonnes net weight)

Reference quantity duty

18.0105

0705 19 00

—  Lettuce (Lactuca sativa), fresh or chilled, other than cabbage lettuce

From 1.5. to 31.12.2004

2 060

Exemption

0705 29 00

—  Chicory (Cichorium spp.), fresh or chilled, other than witloof chicory

0706

—  Carrots, turnips, salad beetroot, salsify, celeriac, radishes and similar edible roots, fresh or chilled

 
 

From 1.1. to 31.12.2005

3 180

 
 

From 1.1. to 31.12.2006

3 270

 
 

For each period thereafter from 1.1. to 31.12.

3 360

▼B




ANNEX III

TUNISIA

Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes as they exist at the time of adoption of this Regulation. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application of the CN code and corresponding description taken together.



PART A:  Tariff quotas

Order No

CN code

TARIC subdivision

Description of goods

Quota period

Quota volume

(in tonnes)

Quota duty

09.1218

0409 00 00

 

Natural honey

From 1.1 to 31.12

50

Exemption

09.1211

0603 10

 

Fresh cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes

From 1.1 to 31.12

1 000 (1)

Exemption

09.1213

ex070190 50

 

New potatoes, fresh or chilled

From 1.1 to 31.3

16 800 (1)

Exemption

09.1219

0711 20 10

 

Olives provisionally preserved, for uses other than the production of oil (2)

From 1.1 to 31.12

10

Exemption

09.1207

0805 10 10

 

Fresh oranges

from 1.1 to 31.12

35 123 (1)

Exemption (3)

0805 10 30

 

0805 10 50

 

ex080510 80

10

09.1201

ex160413 11

20

Prepared or preserved sardines of the species Sardina pilchardus

from 1.1 to 31.12

100

Exemption

ex160413 19

20

ex160420 50

10

09.1215

2002 90 31

2002 90 39

2002 90 91

2002 90 99

 

Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, other than whole or in pieces, with a dry matter content of not less than 12 %

From 1.1 to 31.12

2 500 (4)

Exemption

09.1220

2003 20 00

 

Truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid

From 1.1 to 31.12

5

Exemption

09.1203

ex200850 92

20

Apricot pulp, not containing added spirit or sugar, in immediate packings of a net content of 4,5 kg or more

from 1.1 to 31.12

5 160

Exemption

ex200850 94

20

09.1217

2008 92 51

2008 92 59

2008 92 72

2008 92 74

2008 92 76

2008 92 78

 

Mixtures of fruit, not containing added spirit, containing added sugar

From 1.1 to 31.12

1 000

Exemption

09.1205

ex220421 79

73

Wines entitled to one of the following designations of origin: ►C1  Coteaux de Tebourba, ◄ Coteaux d'Utique, Sidi-Salem, Kelibia, Thibar, Mornag, Grand cru Mornag, of an actual alcoholic strength by volume of 15 % vol or less and in containers holding 2 l or less

from 1.1 to 31.12

56 000 hl

Exemption

ex220421 80

73

ex220421 83

73

ex220421 84

73

09.1209

2204 10 19

2204 10 99

 

Other sparkling wine

from 1.1 to 31.12

179 200 hl

Exemption

 
 

Other wine of fresh grapes

2204 21 10

 

2204 21 79

 

ex220421 80

73

79

80

2204 21 83

 

ex220421 84

10

73

79

80

ex220421 94

10

30

ex220421 98

10

30

ex220421 99

10

2204 29 10

 

2204 29 65

 

ex220429 75

10

2204 29 83

 

ex220429 84

10

30

ex220429 94

10

30

ex220429 98

10

30

ex220429 99

10

(1)   This quota volume shall be increased from 1 January 2002 to 1 January 2005 on the basis of 4 equal instalments each corresponding to 3 % of this volume.

(2)   Entry under this subheading is subject to conditions laid down in the relevant Community provisions (see Articles 291 to 300 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 (OJ L 253, 11.10.1993, p. 71) and subsequent amendments).

(3)   The exemption applies only to the ad valorem duty.

(4)   This quota volume shall be increased to 2 875 tonnes on 1 January 2002, to 3 250 tonnes on 1 January 2003, to 3 625 tonnes on 1 January 2004 and to 4 000 tonnes from 1 January 2005.



PART B:  Reference quantities

Order No

CN code

TARIC subdivision

Description of goods

Reference quantity period

Reference quantity volume

(in tonnes)

Reference quantity duty

18.0110

0802 11 90

0802 12 90

 

Almonds, other than bitter almonds, whether or not shelled

From 1.1 to 31.12

1 120 (1)

►C1  Exemption ◄

18.0125

ex080510 80

90

Oranges, other than fresh

From 1.1 to 31.12

1 680 (1)

Exemption

18.0145

0809 10 00

 

Apricots, fresh

From 1.1 to 31.12

2 240 (1)

Exemption (2)

(1)   This reference quantity volume shall be increased from 1 January 2002 to 1 January 2005 on the basis of 4 equal instalments each corresponding to 3 % of this volume.

(2)   The exemption applies only to the ad valorem duty.

▼M15




ANNEX IV

EGYPT

Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes as they exist at the time of adoption of this Regulation. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application of the CN code and corresponding description taken together.



Tariff quotas

Order No

CN code

TARIC sub-division

Description of goods

Quota period

Quota volume

(in tonnes net weight)

Quota duty

09.1712

0703 20 00

 

Garlic, fresh or chilled

From 1.6 to 30.6.2010

727

Exemption

From 15.1.2011 to 30.6.2011 and for each period thereafter from 15.1 to 30.6

4 000 (1)

09.1783

0707 00 05

 

Cucumbers, fresh or chilled

From 15.11.2010 to 15.5.2011 and for each period thereafter from 15.11 to 15.5

3 000 (2)

Exemption (3)

09.1784

0805 10 20

 

Sweet oranges, fresh

From 1.12 to 31.5

36 300 (4)

Exemption (5)

09.1799

0810 10 00

 

Strawberries, fresh

From 1.10.2010 to 30.4.2011

10 000

Exemption

From 1.10.2011 to 30.4.2012

10 300

From 1.10.2012 to 30.4.2013

10 609

From 1.10.2013 to 30.4.2014

10 927

From 1.10.2014 to 30.4.2015

11 255

From 1.10.2015 to 30.4.2016 and for each period thereafter from 1.10 to 30.4

11 593

09.1796

1006 20

 

Husked (brown) rice

From 1.6 to 31.12.2010

11 667

Exemption

From 1.1 to 31.12.2011

20 600

From 1.1 to 31.12.2012

21 218

From 1.1 to 31.12.2013

21 855

From 1.1 to 31.12.2014

22 510

From 1.1 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12

23 185

09.1797

1006 30

 

Semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed

From 1.6 to 31.12.2010

40 833

Exemption

From 1.1 to 31.12.2011

72 100

From 1.1 to 31.12.2012

74 263

From 1.1 to 31.12.2013

76 491

From 1.1 to 31.12.2014

78 786

From 1.1 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12

81 149

09.1798

1006 40 00

 

Broken rice

From 1.6 to 31.12.2010

46 667

Exemption

From 1.1 to 31.12.2011

82 400

From 1.1 to 31.12.2012

84 872

From 1.1 to 31.12.2013

87 418

From 1.1 to 31.12.2014

90 041

From 1.1 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12

92 742

09.1785

1702 50 00

 

Chemically pure fructose in solid form

From 1.6 to 31.12.2010

583

Exemption

For each period thereafter from 1.1 to 31.12

1 000

09.1786

ex170490 99

91

99

Other sugar confectionery, not containing cocoa, containing 70 % or more by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose)

From 1.6 to 31.12.2010

583

Exemption

From 1.1 to 31.12.2011

1 100

From 1.1 to 31.12.2012

1 210

From 1.1 to 31.12.2013

1 331

From 1.1 to 31.12.2014

1 464

From 1.1 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12

1 611

09.1787

ex180610 30

10

Sweetened cacao powder, containing 70 % or more but less than 80 % of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose

From 1.6 to 31.12.2010

292

Exemption

From 1.1 to 31.12.2011

525

From 1.1 to 31.12.2012

551

From 1.1 to 31.12.2013

579

From 1.1 to 31.12.2014

608

From 1.1 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12

638

09.1788

1806 10 90

 

Sweetened cacao powder, containing 80 % or more by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose

From 1.6 to 31.12.2010

292

Exemption

From 1.1 to 31.12.2011

525

From 1.1 to 31.12.2012

551

From 1.1 to 31.12.2013

579

From 1.1 to 31.12.2014

608

From 1.1 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12

638

09.1789

ex180620 95

90

Chocolate and other food preparations containing cocoa, in blocks, slabs or bars weighing more than 2 kg or in liquid, paste, powder, granular or other bulk form, in containers or immediate packings of a content exceeding 2 kg, containing less than 18 % by weight of cocoa butter, containing 70 % or more by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose)

From 1.6 to 31.12.2010

292

Exemption

From 1.1 to 31.12.2011

525

From 1.1 to 31.12.2012

551

From 1.1 to 31.12.2013

579

From 1.1 to 31.12.2014

608

From 1.1 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12

638

09.1790

ex190190 99

36

95

Other food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included, food preparations of goods of headings 0401 to 0404, not containing cocoa or containing less than 5 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included, containing 70 % or more by weight of sucrose/isoglucose

From 1.6 to 31.12.2010

583

Exemption

From 1.1 to 31.12.2011

1 100

From 1.1 to 31.12.2012

1 210

From 1.1 to 31.12.2013

1 331

From 1.1 to 31.12.2014

1 464

From 1.1 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12

1 611

09.1791

ex210112 98

92

97

Preparations with a basis of coffee, containing 70 % or more by weight of sucrose/isoglucose

From 1.6 to 31.12.2010

583

Exemption

From 1.1 to 31.12.2011

1 100

From 1.1 to 31.12.2012

1 210

From 1.1 to 31.12.2013

1 331

From 1.1 to 31.12.2014

1 464

From 1.1 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12

1 611

09.1792

ex210120 98

85

Preparations with a basis of tea or mate, containing 70 % or more by weight of sucrose/isoglucose

From 1.6 to 31.12.2010

292

Exemption

From 1.1 to 31.12.2011

525

From 1.1 to 31.12.2012

551

From 1.1 to 31.12.2013

579

From 1.1 to 31.12.2014

608

From 1.1 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12

638

09.1793

ex210690 59

10

Other flavoured or coloured sugar syrups (excluded isoglucose, lactose, glucose and maltodextrine syrups), containing 70 % or more by weight of sucrose/isoglucose

From 1.6 to 31.12.2010

292

Exemption

From 1.1 to 31.12.2011

525

From 1.1 to 31.12.2012

551

From 1.1 to 31.12.2013

579

From 1.1 to 31.12.2014

608

From 1.1 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12

638

09.1794

ex210690 98

26

34

53

Other food preparations not elsewhere specified or included, of a kind used in drink industries, containing 70 % or more by weight of sucrose/isoglucose

From 1.6 to 31.12.2010

583

Exemption

From 1.1 to 31.12.2011

1 100

From 1.1 to 31.12.2012

1 210

From 1.1 to 31.12.2013

1 331

From 1.1 to 31.12.2014

1 464

From 1.1 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12

1 611

09.1795

ex330210 29

10

Other preparations of a kind used in drink industries, containing all flavouring agents characterising a beverage, of an actual alcoholic strength by volume not exceeding 0,5 %, containing 70 % or more by weight of sucrose/isoglucose

From 1.6 to 31.12.2010

583

Exemption

From 1.1 to 31.12.2011

1 100

From 1.1 to 31.12.2012

1 210

From 1.1 to 31.12.2013

1 331

From 1.1 to 31.12.2014

1 464

From 1.1 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12

1 611

(1)   From 15 January 2011, this tariff quota volume shall be annually increased by 3 % of the volume of the previous year. The first increase shall take place on the volume of 4 000 tonnes net weight.

(2)   From 15 November 2011, this tariff quota volume shall be annually increased by 3 % of the volume of the previous year. The first increase shall take place on the volume of 3 000 tonnes net weight.

(3)   The exemption applies only to the ad valorem duty.

(4)   Within this tariff quota, the specific duty provided in the Union’s list of concessions to the WTO is reduced to zero, if the entry price is not less than EUR 264/tonne, being the entry price agreed between the European Union and Egypt. If the entry price for a consignment is 2, 4, 6 or 8 % lower than the agreed entry price, the specific customs quota duty shall be equal respectively to 2, 4, 6 or 8 % of this agreed entry price. If the entry price of a consignment is less than 92 % of the agreed entry price, the specific customs duty bound within the WTO shall apply.

(5)   Also exemption of the ad valorem duty, in the framework of this tariff quota.

▼M11




ANNEX V

JORDAN

Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes as they exist at the time of adoption of this Regulation. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application of the CN code and corresponding description taken together.



Tariff quotas

Order No

CN code

Description of goods

Quota period

Quota volume

(in tonnes net weight)

Quota duty

09.1152

0603 10

Fresh cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes

From 1.1. to 31.12.2006

2 000

Exemption

From 1.1. to 31.12.2007

4 500

From 1.1. to 31.12.2008

7 000

From 1.1. to 31.12.2009

9 500

From 1.1. to 31.12.2010 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12.

12 000

09.1160

0701 90 50

New potatoes, from 1 January to 30 June, fresh or chilled

From 1.1. to 31.12.2006

1 000

Exemption

0701 90 90

Other potatoes, fresh or chilled

From 1.1. to 31.12.2007

2 350

From 1.1. to 31.12.2008

3 700

From 1.1. to 31.12.2009

5 000

09.1163

0703 20 00

Garlic, fresh or chilled

From 1.1. to 31.12.2006 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12., until 31.12.2009

1 000

Exemption

09.1164

0707 00

Cucumbers and gherkins, fresh or chilled

From 1.1. to 31.12.2006

2 000

Exemption (1) (2)

From 1.1. to 31.12.2007

3 000

From 1.1. to 31.12.2008

4 000

From 1.1. to 31.12.2009

5 000

09.1165

0805

Citrus fruit, fresh or dried

From 1.1. to 31.12.2006

1 000

Exemption (1) (3) (4)

From 1.1. to 31.12.2007

3 350

From 1.1. to 31.12.2008

5 700

From 1.1. to 31.12.2009

8 000

09.1158

0810 10 00

Strawberries, fresh

From 1.1. to 31.12.2006

500

Exemption

From 1.1. to 31.12.2007

1 000

From 1.1. to 31.12.2008

1 500

From 1.1. to 31.12.2009

2 000

09.1166

1509 10

Virgin olive oil

From 1.1. to 31.12.2006

2 000

Exemption (5)

From 1.1. to 31.12.2007

4 500

From 1.1. to 31.12.2008

7 000

From 1.1. to 31.12.2009

9 500

From 1.1. to 31.12.2010 and for each period thereafter from 1.1. to 31.12.

12 000

(1)   The exemption applies only to the ad valorem duty.

(2)   For imports during the period from 1 November to 31 May of cucumbers of CN code 0707 00 05, the specific duty provided in the Community’s list of concessions to the WTO is reduced to zero if the entry price is not less than EUR 44,9/100 kg net weight, being the entry price agreed between the European Community and Jordan. If the entry price of a consignment is 2, 4, 6 or 8 % lower than the agreed entry price, the specific customs duty shall be equal respectively to 2, 4, 6 or 8 % of this agreed entry price. If the entry price of a consignment is less than 92 % of the agreed entry price, the specific customs duty bound within the WTO shall apply.

(3)   For imports during the period from 1 December to 31 May of sweet oranges, fresh of CN code 0805 10 20, the specific duty provided in the Community’s list of concessions to the WTO is reduced to zero if the entry price is not less than EUR 26,4/100 kg net weight, being the entry price agreed between the European Community and Jordan. If the entry price of a consignment is 2, 4, 6 or 8 % lower than the agreed entry price, the specific customs duty shall be equal respectively to 2, 4, 6 or 8 % of this agreed entry price. If the entry price of a consignment is less than 92 % of the agreed entry price, the specific customs duty bound within the WTO shall apply.

(4)   For imports during the period from 1 November to the end of February of fresh clementines of CN code ex080520 10 (TARIC subheading 05), the specific duty provided in the Community’s list of concessions to the WTO is reduced to zero if the entry price is not less than EUR 48,4/100 kg net weight, being the entry price agreed between the European Community and Jordan. If the entry price of a consignment is 2, 4, 6 or 8 % lower than the agreed entry price, the specific customs duty shall be equal respectively to 2, 4, 6 or 8 % of this agreed entry price. If the entry price of a consignment is less than 92 % of the agreed entry price, the specific customs duty bound within the WTO shall apply.

(5)   The elimination of customs duties shall only apply to imports into the Community of untreated olive oil, wholly obtained in Jordan and transported directly from Jordan to the Community. Products not complying with this condition shall be subject to the relevant customs duty as laid down in the Common Customs Tariff.

▼B




ANNEX VI

SYRIA

Reference quantity

Nothwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes as they exist at the time of adoption of this Regulation. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application of the CN code and corresponding description taken together.



Order No

CN code

TARIC subdivision

Description of goods

Reference quantity period

Reference quantity volume

(in tonnes)

Reference quantity duty

18.0080

0712 20 00

 

Dried onions, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared

From 1.1 to 31.12

840

Exemption

▼M2




ANNEX VIa

LEBANON

Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes as they exist at the time of adoption of the current regulation. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application of the CN code and corresponding description taken together.



Tariff quotas

Order No

CN code

Taric subdivision

Description of goods

Quota period

Quota volume

(in tonnes net weight)

Quota duty

09.1171

ex070190 50

 

New potatoes, fresh or chilled

From 1.1 to 31.5

10 000 (1)

Exemption

09.1172

ex070190 50

 

New potatoes, and so-called 'new potatoes', fresh or chilled

from 1.6 to 31.7

20 000 (2)

Exemption

ex070190 90

10

09.1173

ex070190 90

10

So-called 'new potatoes', fresh or chilled

From 1.10 to 31.12

20 000 (2)

Exemption

09.1174

0702 00 00

 

Tomatoes, fresh or chilled

From 1.1 to 31.12

5 000 (1)

Exemption (3)

09.1175

0703 20 00

 

Garlic, fresh or chilled (4)

From 1.1 to 31.12

5 000

Exemption (3)

09.1176

0703 20 00

 

Garlic, fresh or chilled (4)

From 1.1 to 31.12

3 000

40 % of the MFN customs duty (3)

09.1177

0709 90 31

 

Olives, fresh or chilled, for uses other than the production of oil (5)

From 1.1 to 31.12

1 000

Exemption

09.1178

►C4  0711 20 10 ◄

 

Provisionally preserved olives, for uses other than the production of oil (5)

From 1.1 to 31.12

1 000

Exemption

09.1179

ex080610 10

91, 99

Fresh table grapes, except of the variety Emperor (Vitis vinifera cv.)

From 1.10 to 30.4 and from 1.6 to 11.7

6 000

Exemption (3)

09.1180

ex080610 10

91, 99

Fresh table grapes, except of the variety Emperor (Vitis vinifera cv.)

From 1.10 to 30.4 and from 1.6 a 11.7

4 000

40 % of the MFN customs duty (3)

09.1181

0808 10

 

Apples, fresh

From 1.1 to 31.12

10 000

Exemption (3)

09.1182

0809 10 00

 

Apricots, fresh

From 1.1 to 31.12

5 000

Exemption (3)

09.1183

0809 20

 

Cherries, fresh

From 1.1 to 31.12

5 000

Exemption (3)

09.1184

0809 30

 

Peaches, including nectarines, fresh

From 1.1 to 31.12

2 000 (6)

Exemption (3)

09.1185

0809 40

 

Plums and sloes, fresh

From 1.5 to 31.8

5 000

Exemption (3)

09.1186

1509 10

1510 00 10

 

Olive oil (7)

From 1.1 to 31.12

1 000

Exemption

09.1187

2002

 

Tomatoes, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid

From 1.1 to 31.12

1 000

Exemption

(1)   From 1 January 2004 on, this quota volume shall be annually increased by 1 000 tonnes.

(2)   From 1 January 2004 on, this quota volume shall be annually increased by 2 000 tonnes.

(3)   The concession applies only to the ad valorem part of the duty.

(4)   Any release into free circulation of garlic is subject to conditions laid down in the relevant Community provisions (see Articles 9 to 11 of Commission Regulation (EC) No 565/2002 (OJ L 86, 3.4.2002, p. 11).

(5)   Entry under this subheading is subject to conditions laid down in the relevant Community provisions (see Articles 291 to 300 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 (OJ L 253, 11.10.1993, p. 1) and subsequent amendments).

(6)   From 1 January 2004 on, this quota volume shall be annually increased by 500 tonnes.

(7)   The concession applies to imports of untreated olive oil, wholly obtained in the Lebanon and transported directly from Lebanon to the Community.

▼M14




ANNEX VII

ISRAEL

Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes as they exist at the time of adoption of this Regulation. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application of the CN code and corresponding description taken together.



Tariff quotas

Order No

CN code

TARIC subdivision

Description of goods

Quota period

Quota volume (in tonnes net weight, unless otherwise indicated)

Quota duty

09.1361

0105 12 00

 

Live turkeys, weighing not more than 185 g

From 1.1 to 31.12

129 920 items

Exemption

09.1302

0404 10

 

Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter

From 1.1 to 31.12

1 300

Exemption

09.1306

0603 11 00

0603 12 00

0603 13 00

0603 14 00

0603 19 10

0603 19 90

 

Fresh cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes

From 1.1 to 31.12

22 196

Exemption

09.1341

0603 19 90

 

Other fresh cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes

From 1.11 to 15.4

7 840

Exemption

09.1300

0701 90 50

 

New potatoes, fresh or chilled

From 1.1 to 30.6

33 936

Exemption

09.1304

ex070200 00

07

Cherry tomatoes, fresh or chilled

From 1.1 to 31.12

28 000

Exemption (1)

09.1342

ex070200 00

99

Tomatoes, fresh or chilled, other than cherry tomatoes

From 1.1 to 31.12

5 000

Exemption (1)

09.1368

0707 00 05

 

Cucumbers, fresh or chilled

From 1.1 to 31.12

1 000

Exemption (1)

09.1303

0709 60 10

 

Sweet peppers, fresh or chilled

From 1.1 to 31.12

17 248

Exemption

09.1353

0710 40 00

2004 90 10

 

Sweetcorn, frozen

From 1.1 to 31.12

10 600

70 % of the specific duty

09.1354

0711 90 30

2001 90 30

2005 80 00

 

Sweetcorn, not frozen

From 1.1 to 31.12

5 400

70 % of the specific duty

09.1369

0712 90 30

 

Dried tomatoes, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared

From 1.1 to 31.12

1 200

Exemption

09.1323

0805 10 20

 

Oranges, fresh

From 1.1 to 31.12

224 000

Exemption (1) (2)

ex080510 80

10

09.1370

ex080520 10

05

Clementines, mandarins and wilkings, fresh

From 1.1 to 31.12

40 000

Exemption (1)

ex080520 50

07, 37

09.1371

ex080520 10

05

Clementines, mandarins and wilkings, fresh

From 15.3 to 30.9

15 680

Exemption (1)

ex080520 50

07, 37

09.1397

0807 19 00

 

Melons fresh, other than watermelons

From 1.1 to 31.5.2010

15 000

Exemption

For each period thereafter from 1.8 to 31.5

30 000

09.1398

0810 10 00

 

Strawberries, fresh

From 1.1 to 30.4.2010

3 333

Exemption

For each period thereafter from 1.11 to 30.4

5 000

09.1372

1602 31 19

 

Prepared or preserved meat, meat offal or blood of turkeys, containing 57 % or more by weight of poultry meat or offal, other than exclusively uncooked turkey meat

From 1.1 to 31.12

5 000

Exemption

1602 31 30

 

Prepared or preserved meat, meat offal or blood of turkeys, containing 25 % or more but less than 57 % by weight of poultry meat or offal

09.1373

1602 32 19

 

Prepared or preserved meat, meat offal or blood of fowls of the species Gallus domesticus, containing 57 % or more by weight of poultry meat or offal, other than uncooked

From 1.1 to 31.12

2 000

Exemption

1602 32 30

 

Prepared or preserved meat, meat offal or blood of fowls of the species Gallus domesticus, containing 25 % or more but less than 57 % by weight of poultry meat or offal

09.1374

1704 10 90

 

Chewing gum whether or not sugar-coated, not containing cocoa, containing 60 % or more by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose)

From 1.1 to 31.12

100

Exemption

09.1375

1806 10 20

1806 10 30

1806 10 90

1806 20

 

Cocoa powder containing 5 % or more by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose

Other food preparations containing cocoa in blocks, slabs or bars weighing more than 2 kg or in liquid, paste, powder, granular or other bulk form in containers or immediate packings, of a content exceeding 2 kg

From 1.1 to 31.12

2 500

85 % of the specific duty or of the agricultural component

09.1376

1905 20 30

1905 20 90

 

Gingerbread and the like, containing by weight 30 % or more of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose)

From 1.1 to 31.12

3 200

70 % of the specific duty

09.1377

2002 90 91

2002 90 99

 

Tomatoes, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, with a dry matter content of more than 30 % by weight

From 1.1 to 31.12

784

Exemption

09.1378

ex200870 71

10

Slices of peaches, fried in oil, not containing added spirit, with a sugar content exceeding 15 % by weight, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg

From 1.1 to 31.12

112

Exemption

09.1331

2009 11

2009 12 00

2009 19

 

Orange juice

From 1.1 to 31.12

35 000

Exemption

of which:

09.1333

ex200911 11

10

Orange juice, in containers of 2 litres or less

From 1.1 to 31.12

21 280

Exemption

ex200911 19

10

ex200911 91

10

ex200911 99

11, 19

92, 94

ex200912 00

10

ex200919 11

11, 19

ex200919 19

11, 19

ex200919 91

11, 19

ex200919 98

11, 19

09.1379

ex200990 21

40

Mixtures of citrus juices

From 1.1 to 31.12

19 656

Exemption

ex200990 29

20

ex200990 51

30

ex200990 59

39

ex200990 94

20

ex200990 96

20

ex200990 98

20

09.1380

2204

 

Wine of fresh grapes, including fortified wines; grape must other than that of heading 2009

From 1.1 to 31.12

6 212 hl

Exemption (3)

09.1399

3505 20

 

Glues based on starches, or on dextrins or other modified starches

From 1.1 to 31.12

250

Exemption

(1)   The exemption applies only to the ad valorem duty.

(2)   Within this tariff quota, the specific duty provided in the Community’s list of concessions to the WTO is reduced to zero for the period from 1 December to 31 May, if the entry price is not less than EUR 264/tonne, being the entry price agreed between the European Community and Israel. If the entry price for a consignment is 2, 4, 6 or 8 % lower than the agreed entry price, the specific customs quota duty shall be equal respectively to 2, 4, 6 or 8 % of this agreed entry price. If the entry price of a consignment is less than 92 % of the agreed entry price, the specific customs duty bound within the WTO shall apply.

(3)   For grape must under CN codes 2204 30 92, 2204 30 94, 2204 30 96 and 2204 30 98, the exemption applies only to the ad valorem duty.

▼M7




ANNEX VIII

WEST BANK AND THE GAZA STRIP

Notwithstanding the rules for the interpretation of the combined nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes as they exist at the time of adoption of the current regulation. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application of the CN code and corresponding description taken together.



PART A: Tariff quotas

Order No

CN code

Description of goods

Quota period

Quota volume

(in tonnes net weight)

Quota duty

09.1383

0409 00 00

Natural honey

From 1.1 to 31.12.2005

500

Exemption

From 1.1 to 31.12.2006

750

From 1.1 to 31.12.2007 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12

1 000

09.1382

0603 10

Fresh cut flowers and flower buds of a kind suitable for ornamental purposes

From 1.1 to 31.12.2005

2 000

Exemption

From 1.1 to 31.12.2006

2 250

From 1.1 to 31.12.2007 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12

2 500

09.1384

0712 31 00

0712 32 00

0712 33 00

0712 39 00

Mushrooms, wood ears (Auricularia spp.), jelly fungi (Tremella spp.) and truffles, dried

From 1.1 to 31.12

500

Exemption

09.1385

0806 10 10

Fresh table grapes

From 1.2 to 14.7.2005

1 000

Exemption

From 1.2 to 14.7.2006

1 500

From 1.2 to 14.7.2007 and for each period thereafter from 1.2 to 14.7

2 000

09.1381

0810 10 00

Fresh strawberries

From 1.11.2004 to 31.3.2005

1 680

Exemption

From 1.11.2005 to 31.3.2006

2 500

From 1.11.2006 to 31.3.2007 and for each period thereafter from 1.11 to 31.3

3 000

09.1386

1509 10

Virgin olive oil

From 1.1 to 31.12.2005

2 000

Exemption

From 1.1 to 31.12.2006

2 500

From 1.1 to 31.12.2007 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12

3 000



PART B: Reference quantities

Order No

CN code

Taric subdivision

Description of goods

Reference quantity period

Reference quantity volume

(in tonnes net weight)

Reference quantity duty

18.0310

0702 00 00

 

Tomatoes, fresh or chilled

From 1.12.2004 to 31.3.2005

1 750

Exemption (1)

From 1.12.2005 to 31.3.2006 and for each period thereafter from 1.12 to 31.3

2 000

18.0320

0709 30 00

 

Aubergines (eggplants), fresh or chilled

From 15.1 to 30.4

3 000

Exemption

18.0330

ex07 09 60

 

Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta, fresh or chilled:

From 1.1 to 31.12

1 000

Exemption

0709 60 10

Sweet peppers

0709 60 99

Other

18.0340

0709 90 70

 

Courgettes, fresh or chilled

From 1.12 to 28/29.2

300

Exemption (1)

18.0350

0805 10 20

 

Fresh oranges

From 1.1 to 31.12

25 000

Exemption (1)

ex080510 80

10

18.0360

ex080520 10

05

Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and similar citrus hybrids, fresh

From 1.1 to 31.12

500

Exemption (1)

ex080520 30

05

ex080520 50

07, 37

ex080520 70

05

ex080520 90

05, 09

18.0370

ex080550 10

10

Lemons (Citrus limon, Citrus limonum), fresh

From 1.1 to 31.12

800

Exemption (1)

18.0380

0807 19 00

 

Melons (excluding watermelons), fresh

From 1.11 to 31.5

10 000

Exemption

(1)   The exemption applies only to the ad valorem duty.

▼M12




ANNEX IX

TURKEY

Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes as they exist at the time of adoption of this Regulation. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application of the CN code and corresponding description taken together.



Tariff quotas

Order No

CN code

Description of goods

Quota period

Quota volume (in tonnes net weight)

Quota duty

09.0202

0701 90

Potatoes, fresh or chilled, other than seed

From 1.1 to 31.12

2 500

Exemption

09.0211

0703 10 11

0703 10 19

Onions, fresh or chilled

From 16.5 to 14.2

2 000

Exemption

09.0213

0709 30 00

Aubergines (eggplants), fresh or chilled

From 1.5 to 14.1

1 000

Exemption

09.0215

0709 90 70

Courgettes, fresh or chilled

From 1.3 to 30.11

500

Exemption (1)

09.0204

0806 10 10

Fresh table grapes

From 1.5 to 17.6 and from 1.8 to 14.11

350

Exemption (1)

09.0217 (2)

0807 11 00

Watermelons, fresh

From 16.6 to 31.3

16 500

Exemption

09.0219

 

Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, with a sugar content exceeding 13 % by weight:

From 1.1 to 31.12

100

Exemption

0811 10 11

Strawberries

0811 20 11

Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black-, white- or redcurrants and gooseberries

0811 90 19

Other, except tropical fruit and tropical nuts

09.0206

1509 10 90

Other virgin olive oil

From 1.1 to 31.12

100

7,5 % ad valorem

09.0221

 

Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid:

From 1.1 to 31.12

8 900

Exemption

2002 10

Whole or in pieces

2002 90 11

2002 90 19

Other, with a dry matter content of less than 12 % by weight

09.0207 (2)

2002 90 31

2002 90 39

2002 90 91

2002 90 99

Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, other than whole or in pieces, with a dry matter content of not less than 12 % by weight

From 1.1 to 30.6

15 000, of a dry matter content of 28 to 30 % by weight (3)

Exemption

09.0209 (2)

2002 90 31

2002 90 39

2002 90 91

2002 90 99

Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, other than whole or in pieces, with a dry matter content of not less than 12 % by weight

From 1.7 to 31.12

15 000, of a dry matter content of 28 to 30 % by weight (3)

Exemption

09.0208

2007 10 10

2007 91 10

2007 91 30

2007 99 20

2007 99 31

2007 99 33

2007 99 35

2007 99 39

2007 99 55

2007 99 57

Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes

From 1.1 to 31.12

1 750

33 % of the specific duty

09.0223

2007 91 30

Jams, jellies, marmalades, puree and pastes, obtained by cooking, other than homogenised preparations, of citrus fruit, with a sugar content exceeding 13 % but not exceeding 30 % by weight

From 1.1 to 31.12

100

Exemption

09.0225

2007 99 39

Other preparations of fruit and nuts, obtained by cooking, with a sugar content exceeding 30 % by weight, other than homogenised preparations

From 1.1 to 31.12

100

Exemption

09.0212

2008 30 19

2008 50 19

2008 50 51

2008 50 92

2008 50 94

2008 60 19

2008 70 19

2008 70 51

2008 80 19

Citrus fruit, apricots, cherries, peaches, including nectarines, and strawberries, otherwise prepared or preserved

From 1.1 to 31.12

2 100

Exemption (1)

09.0214

2009 11 11

2009 11 91

2009 19 11

2009 19 91

2009 29 11

2009 29 91

2009 39 11

2009 39 51

2009 39 91

2009 61 90

2009 69 11

2009 69 79

2009 69 90

2009 80 11

2009 80 34

2009 80 35

2009 80 61

2009 80 85

2009 80 86

2009 90 11

2009 90 21

2009 90 31

2009 90 71

2009 90 92

2009 90 94

Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit

From 1.1 to 31.12

3 400

33 % of the specific duty

(1)   The exemption applies only to the ad valorem duty.

(2)   The application of this tariff quota is suspended by Council Regulation (EC) No 1506/98 (OJ L 200, 16.7.1998, p. 1).

(3)   For the administration of these Community tariff quotas, the following coefficients will be applied to imports of products with a dry matter content other than 28 to 30 % by weight:


Dry matter content by weight

Coefficients

not less than:

but less than:

12

14

0,44828

14

16

0,51724

16

18

0,58621

18

20

0,65517

20

22

0,72414

22

24

0,7931

24

26

0,86207

26

28

0,93103

28

30

1

30

32

1,06897

32

34

1,13793

34

36

1,20689

36

38

1,27586

38

40

1,34483

40

42

1,41379

42

93

1,44828

93

100

3,32759

▼M6 —————

▼B




ANNEX XII

image




ANNEX XIII

CORRELATION TABLE



PART A

Council Regulation (EC) No 1981/94

Present Regulation

Article 1

Article 1

Article 2

Article 3

Article 3

Article 2

Article 4

Article 4(1)(3)

Article 6

Article 5

Article 7

Article 6

Article 8

Article 7

Article 9

Article 9

Annex I

Annex IX

Annex II

Annex VII — Part A

Annex III

Annex V — Part A

Annex IV

Annex II — Part A

Annex V

Annex XI — Part A

Annex VI

Annex IV — Part A

Annex VII

Annex III — Part A

Annex VIII

Annex I

Annex IX

Annex X — Part A

Annex X

Annex VIII — Part A

Annex XI

Annex XII



PART B

►C1  Council Regulation (EC) No 934/95 ◄

Present Regulation

Article 2

Article 1 and Article 4(3)

Article 3

Article 5

Article 4

Article 6

Article 5(1)

Article 7

Article 5(2)

Article 4(3)(4)

Article 6

Article 9

Annex

►C1  Annex VI and part B of Annexes II to V, VII, VIII, X and XI ◄



( 1 ) OJ L 297, 21.10.1987, p. 1.

( 2 ) OJ L 297, 21.10.1987, p. 10.

( 3 ) OJ L 297, 21.10.1987, p. 18.

( 4 ) OJ L 327, 30.11.1988, p. 57.

( 5 ) OJ L 81, 23.3.1989, p. 2.

( 6 ) OJ L 393, 31.12.1987, p. 1.

( 7 ) OJ L 337, 24.12.1994, p. 9.

( 8 ) OJ L 181, 1.7.1992, p. 9.

( 9 ) OJ L 89, 4.4.1997, p. 1.

( 10 ) OJ L 292, 15.11.1996, p. 31.

( 11 ) OJ L 327, 18.12.1996, p. 3.

( 12 ) OJ L 86, 20.3.1998, p. 1.

( 13 ) OJ L 187, 16.7.1997, p. 3.

( 14 ) OJ L 97, 30.3.1998, p. 2.

( 15 ) OJ L 70, 18.3.2000, p. 2.

( 16 ) OJ L 147, 21.6.2000, p. 3.

( 17 ) OJ L 199, 2.8.1994, p. 1. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 563/2000 (OJ L 68, 16.3.2000, p. 46).

( 18 ) OJ L 96, 28.4.1995, p. 6. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 800/2000 (OJ L 96, 18.4.2000, p. 33).

( 19 ) OJ C 332, 7.11.1996, p. 1.

( 20 ) OJ L 318, 20.12.1993, p. 18. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 2580/2000 (OJ L 298, 25.11.2000, p. 5).

( 21 ) OJ L 253, 11.10.1993, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1602/2000 (OJ L 188, 26.7.2000, p. 1).

( 22 ) OJ L 382, 31.12.1987, p. 22. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1300/1997 (OJ L 177, 5.7.1997, p. 1).

( 23 ) OJ L 343, 20.12.1985, p. 20. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 960/1998 (OJ L 135, 8.5.1998, p. 4).

( 24 ) OJ L 336, 30.12.2000, p. 92.

( 25 ) OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.

( 26 ) OJ L 328, 10.12.2011, p. 2.

( 27 ) OJ L 302, 19.10.1992, p.1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 2700/2000 (OJ L 311, 12.12.2000, p. 17).

Top