Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22006A0630(01)

    Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Separate Customs Territory of Taiwan, Penghu, Kinmen and Matsu pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union

    OJ L 176, 30.6.2006, p. 102–103 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OJ L 294M, 25.10.2006, p. 320–321 (MT)

    This document has been published in a special edition(s) (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2006/445/oj

    Related Council decision

    22006A0630(01)



    Официален вестник n° L 176 , 30/06/2006 стр. 0102 - 0103
    Официален вестник n° L 294 , 25/10/2006 стр. 0320 - 0321


    Споразумение под формата на размяна на писма

    между Европейската общност и Отделната митническа територия на Тайван, Пенгу, Кинмен и Матцу съгласно член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ), 1994 година, относно измененията на тарифните отстъпки, предвидени в списъците на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република в хода на присъединяването им към Европейския съюз

    А. Писмо от Европейската общност

    Уважаеми господине,

    След започването на преговорите между Европейската общност (ЕО) и Отделната митническа територия на Тайван, Пенгу, Кинмен и Матцу съгласно член XXIV:6 и член XXVIII от ГАТТ, 1994 г., относно измененията на тарифните отстъпки, предвидени в списъците на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република в хода на присъединяването им към Европейския съюз, следното е договорено между ЕО и Отделната митническа територия на Тайван, Пенгу, Кинмен и Матцу с цел завършване на преговорите, инициирани след нотификацията на ЕО от 19 януари 2004 г. до СТО, в съответствие с член XXIV:6 от ГАТТ, 1994 г.

    ЕО се съгласява да включи в нейния списък на тарифните отстъпки за митническата територия на ЕО-25 тарифните отстъпки, които бяха включени в предишния ѝ списък за ЕО-15.

    ЕО се съгласява да включи в нейния списък на тарифните отстъпки за митническата територия на ЕО-25 следната тарифна отстъпка:

    87120030 (велосипеди без двигател): редуциране на настоящото обвързано мито на ЕО от 15 % на 14,0 %.

    Настоящото споразумение влиза в сила при размяната на писма, след като страните са проучили споразумението съобразно собствените си процедури. ЕО ще направи всичко възможно да въведе подходящи мерки за прилагането му преди 1 март 2006 г., както и при никакви обстоятелства — не по-късно от 1 юли 2006 г.

    Моля приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания.

    От името на Европейската общност

    +++++ TIFF +++++

    Б. Писмо от Отделната митническа територия на Тайван, Пенгу, Кинмен и Матцу

    Уважаеми господине,

    Позовавам се на Вашето писмо, в което пише следното:

    "След започването на преговорите между Европейската общност (ЕО) и Отделната митническа територия на Тайван, Пенгу, Кинмен и Матцу съгласно член XXIV:6 и член XXVIII от ГАТТ, 1994 г., относно измененията на тарифните отстъпки, предвидени в списъците на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република в хода на присъединяването им към Европейския съюз, следното е договорено между ЕО и Отделната митническа територия на Тайван, Пенгу, Кинмен и Матцу с цел завършване на преговорите, инициирани след нотификацията на ЕО от 19 януари 2004 г. до СТО, в съответствие с член XXIV:6 от ГАТТ, 1994 г.

    ЕО се съгласява да включи в нейния списък на тарифните отстъпки за митническата територия на ЕО-25 тарифните отстъпки, които бяха включени в предишния ѝ списък за ЕО-15.

    ЕО се съгласява да включи в нейния списък на тарифните отстъпки за митническата територия на ЕО-25 следната тарифна отстъпка:

    87120030 (велосипеди без двигател): редуциране на настоящото обвързано мито на ЕО от 15 % на 14,0 %.

    Настоящото споразумение влиза в сила при размяната на писма, след като страните са проучили споразумението съобразно собствените си процедури. ЕО ще направи всичко възможно да въведе подходящи мерки за прилагането му преди 1 март 2006 г., както и при никакви обстоятелства — не по-късно от 1 юли 2006 г."

    Имам честта да потвърдя, че моето правителство приема изложеното в писмото.

    Моля приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания.

    От името на Отделната митническа територия на Тайван, Пенгу, Кинмен и Матцу

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    Top