This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21996A0213(01)
Additional protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland consequent on the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union
Additional protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland consequent on the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union
Additional protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland consequent on the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union
OJ L 34, 13.2.1996, p. 34–36
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) This document has been published in a special edition(s)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/1996/147/oj
13.2.1996 |
EN |
Official Journal of the European Communities |
L 34/34 |
ADDITIONAL PROTOCOL
to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland consequent on the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union
THE EUROPEAN COMMUNITY, of the one part, and
THE REPUBLIC OF ICELAND of the other part,
HAVING REGARD to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland signed in Brussels on 22 July 1972, hereinafter called the ‘Agreement’,
HAVING REGARD to the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union on 1 January 1995,
CONSIDERING that in order to maintain trade flows between Iceland on the one hand and the new Member States on the other hand, it is necessary to make adjustments to arrangements applicable to trade in fishery products between Iceland and the Community;
HAVE DECIDED to determine by common accord the adjustments to the Agreement consequent on the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union, AND TO CONCLUDE THIS PROTOCOL:
Article 1
The text of the Agreement, the Annexes and Protocols, which form an integral part thereof, the Final Act and the declarations annexed thereto shall be drawn up in the Finnish and Swedish languages and those texts shall be authentic in the same way as the original texts. The Joint Committee shall approve the Finnish and Swedish texts.
Article 2
The special provisions applicable to imports into the Community of certain fishery products originating in Iceland are laid down in the Annex to this Protocol.
Article 3
The Annex to this Protocol forms an integral part thereof. This Protocol forms an integral part of the Agreement.
Article 4
This Protocol shall be approved by the Contracting Parties in accordance with their own procedures. It shall enter into force on 1 December 1995 provided that the Contracting Parties have notified each other before that date that the procedures necessary to this end have been completed. After that date, the Protocol shall enter into force on the day following such notification. It shall apply as from 1 January 1995.
Article 5
This Protocol is drawn up in duplicate, in the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Italian, Portugese, Spanish, Swedish and Icelandic languages, each of these texts being equally authentic.
Hecho en Bruselas, el veintiséis de enero de mil novecientos noventa y seis.
Udfærdiget i Bruxelles, den seksogtyvende januar nittenhundrede og seksoghalvfems.
Geschehen zu Brüssel am sechsundzwanzigsten Januar neunzehnhundertsechsundneunzig.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι έξι Ιανουαρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα έξι.
Done at Brussels on the twenty-sixth day of January in the year one thousand nine hundred and ninety-six.
Fait à Bruxelles, le vingt-six janvier mil neuf cent quatre-vingt-seize.
Fatto a Bruxelles, addì ventisei gennaio millenovecentonovantasei.
Gedaan te Brussel, de zesentwintigste januari negentienhonderd zesennegentig.
Feito em Bruxelas, em vinte e seis de Janeiro de mil novecentos e noventa e seis.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä tammikuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäkuusi.
Utfärdat i Bryssel den tjugosjätte januari nittonhundranittiosex.
Gjört í Brussel hinn 26. janúar 1996.
Por la Comunidad Europea
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Voor de Europese Gemeenschap
Pela Comunidade Europeia
Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
Fyrir hönd Lyðveldisins Íslands
ANNEX
LIST OF PRODUCTS REFERRED TO IN ARTICLE 2
(Products originating in Iceland for which the Community grants tariff quotas)
|
CN code |
Description |
Quotas (tonnes) |
1 |
0302 12 00 |
Salmon, fresh or chilled |
50 |
0304 10 13 |
Salmon fillets, fresh or chilled |
||
0304 20 13 |
Salmon fillets, frozen |
||
2 |
0302 23 00 |
Sole, fresh or chilled |
250 |
0302 29 10 |
Megrim, fresh or chilled |
||
0302 29 90 |
Other flat fish, fresh or chilled |
||
0302 69 85 |
Blue whiting, fresh or chilled |
||
0303 32 00 |
Plaice, frozen |
||
0303 79 96 |
Other saltwater fish, frozen |
||
0304 10 19 |
Fillets of other freshwater fish, fresh or chilled |
||
0304 10 33 |
Fillets of coalfish, fresh or chilled |
||
0304 1035 |
Fillets of redfish, fresh or chilled |
||
ex 0304 10 38 |
Fillets of other saltwater fish, excluding herring and mackerel, fresh or chilled |
||
0304 10 98 |
Meat of other saltwater fish, fresh or chilled |
||
0304 20 19 |
Fillets of other freshwater fish, frozen |
||
0304 90 35 |
Frozen meat of cod of the species Gadus macrocephalus |
||
0304 90 38 |
Frozen meat of cod of the species Gadus morhua |
||
0304 90 39 |
Frozen meat of Gadus ogac and of fish of the species Boreogadus saida |
||
0304 90 41 |
Frozen meat of coalfish |
||
0304 90 47 |
Frozen meat of hake of the genus Merluccius |
||
0304 90 59 |
Frozen meat of blue whiting |
||
ex 0304 90 97 |
Frozen meat of other saltwater fish, excluding mackerel |
||
3 |
0305 61 00 |
Herrings, salted but not dried or skmoked and herrings in brine |
1 750 |
4 |
0306 19 30 |
Norway lobsters, frozen |
50 |
5 |
1604 12 91 |
Other prepared or preserved herrings, in airtight containters |
2 400 |
1604 12 99 |
Other prepared or preserved herrings; other |
||
6 |
1604 19 98 |
Prepared or preserved other fish, whole or in pieces |
50 |
ex 1604 20 90 |
Prepared or preserved meat of other fish, excluding herring and mackerel |
These tariff quotas apply from 1 January to 31 December each year. For the amount indicated for each product group, Community imports originating in Iceland can be released for free circulation at 0 % import duty.