EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016XC0615(03)

Explanatory notes to the Combined Nomenclature of the European Union

C/2016/3665

OJ C 214, 15.6.2016, p. 22–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.6.2016   

EN

Official Journal of the European Union

C 214/22


Explanatory notes to the Combined Nomenclature of the European Union

(2016/C 214/06)

Pursuant to the second indent of Article 9(1)(a) of Council Regulation (EEC) No 2658/87 (1), the explanatory notes to the Combined Nomenclature of the European Union (2) are hereby amended as follows:

On page 69, in the explanatory note to CN subheading ‘1211 90 86 Other’ the following text is inserted between point 5 and the last sentence:

‘6.

Seed husks of Psyllium (Plantago ovata) in the form of heterogeneous fragments, obtained by threshing.’

On page 71, the following text is inserted between the explanatory note to CN subheading ‘1302 20 10 and 1302 20 90 Pectic substances, pectinates and pectates’ and the explanatory note to CN subheading ‘1302 31 00 Agar-agar’:

1302 31 00

to

1302 39 00

Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products

As long as a product either swells in cold water or dissolves in hot water, the mentioned criteria of the HS Explanatory Note to heading 1302 , (C), first paragraph, are fulfilled.’

On page 71, in the Explanatory Note to CN subheading ‘1302 39 00 Other’ the following text is inserted after point 4:

‘5.

Hydrocolloids extracted from seed husks of Psyllium (Plantago ovata).’


(1)  Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff (OJ L 256, 7.9.1987, p. 1).

(2)  OJ C 76, 4.3.2015, p. 1.


Top