Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21985A1231(13)

    Agreement in the form of agreed minutes extending the temporary arrangement for a concerted discipline between the European Economic Community and the Republic of Austria concerning reciprocal trade in cheese

    OJ L 370, 31.12.1985, p. 47–48 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    This document has been published in a special edition(s) (ES, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1986

    Related Council decision

    21985A1231(13)

    Agreement in the form of agreed minutes extending the temporary arrangement for a concerted discipline between the European Economic Community and the Republic of Austria concerning reciprocal trade in cheese

    Official Journal L 370 , 31/12/1985 P. 0047
    Spanish special edition: Chapter 11 Volume 25 P. 0083
    Portuguese special edition Chapter 11 Volume 25 P. 0083


    *****

    AGREEMENT

    in the form of agreed minutes extending the temporary arrangement for a concerted discipline between the European Economic Community and the Republic of Austria concerning reciprocal trade in cheese

    AGREED MINUTES

    Following the conclusion of the consultations held on 24 July 1985 between the Austrian delegation and the delegation of the Commission of the European Communities concerning the extension of the Temporary Arrangement for a concerted discipline concerning reciprocal trade in cheese, the two delegations agreedon the following, subject to the approval of their respective authorities:

    1. The Temporary Arrangement for a concerted discipline between the European Economic Community and the Republic of Austria concerning reciprocal trade in cheese, signed on 21 October 1981 and last amended by the exchange of letters of 20 March 1984, is hereby extended for one year.

    2. Consultations will be held as soon as possible to decide whether the Arrangement should be amended or extended and, if so, on what terms.

    3. In order to take into consideration the implication of the Community's enlargement for the Arrangement on trade in cheese, the two delegations have agreed to exchange the attached letters.

    Brussels, 24 July 1985.

    1.2 // For the Austrian delegation // For the delegation of the Commission of the European Communities

    Letter No 1

    Sir,

    I have the honour to refer to the Arrangement between the European Economic Community and the Republic of Austria on reciprocal trade in cheese and the consultations held on 24 July 1985 regarding the terms of its extension.

    I confirm that, following the accession of Spain and Portugal to the Community, the Community is prepared to open negotiations as soon as possible for the adaptation of the Arrangement to take account of the bilateral trade relations between the acceding States and Austria.

    I should be grateful if you would acknowledge receipt of this letter.

    Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

    On behalf of the Council

    of the European Communities

    Letter No 2

    Sir,

    I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, worded as follows:

    'I have the honour to refer to the Arrangement between the European Economic Community and the Republic of Austria on reciprocal trade in cheese and the consultations held on 24 July 1985 regarding the terms of its extension.

    I confirm that, following the accession of Spain and Portugal to the Community, the Community is prepared to open negotiations as soon as possible for the adaptation of the Arrangement to take account of the bilateral trade relations between the acceding States and Austria.

    I should be grateful if you would acknowledge receipt of this letter.'

    Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

    For the Government

    of the Republic of Austria

    Top