EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2014:032:FULL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, L 032, 1 Φεβρουάριος 2014


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0669

doi:10.3000/19770669.L_2014.032.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

57ό έτος
1 Φεβρουαρίου 2014


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

 

 

2014/50/ΕΕ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2014, για την ανανέωση της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Ρωσικής Ομοσπονδίας, σε θέματα επιστήμης και τεχνολογίας

1

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 88/2014 της Επιτροπής, της 31ης Ιανουαρίου 2014, περί καθορισμού διαδικασίας για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων ( 1 )

3

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 89/2014 της Επιτροπής, της 31ης Ιανουαρίου 2014, σχετικά με την έγκριση του δις(N-κυκλοεξυλο-διαζενιο-διοξυ)χαλκού (Cu-HDO) ως υπάρχουσας δραστικής ουσίας για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 8 ( 1 )

6

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 90/2014 της Επιτροπής, της 31ης Ιανουαρίου 2014, σχετικά με την έγκριση του δεκανικού οξέος ως υπάρχουσας δραστικής ουσίας για χρήση σε βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 4, 18 και 19 ( 1 )

9

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 91/2014 της Επιτροπής, της 31ης Ιανουαρίου 2014, για την έγκριση του S-μεθοπρενίου ως υπάρχουσας δραστικής ουσίας προς χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 18 ( 1 )

13

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 92/2014 της Επιτροπής, της 31ης Ιανουαρίου 2014, σχετικά με την έγκριση του zineb ως υπάρχουσας δραστικής ουσίας για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 21 ( 1 )

16

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 93/2014 της Επιτροπής, της 31ης Ιανουαρίου 2014, σχετικά με την έγκριση του οκτανικού οξέος ως υπάρχουσας δραστικής ουσίας για χρήση σε βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 4 και 18 ( 1 )

19

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 94/2014 της Επιτροπής, της 31ης Ιανουαρίου 2014, σχετικά με την έγκριση του ιωδίου, συμπεριλαμβανομένης της ιωδιούχου πολυβινυλοπυρρολιδόνης, ως υπάρχουσας δραστικής ουσίας για χρήση σε βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 1, 3, 4 και 22 ( 1 )

23

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 95/2014 της Επιτροπής, της 31ης Ιανουαρίου 2014, για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

27

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 96/2014 της Επιτροπής, της 31ης Ιανουαρίου 2014, για τον καθορισμό των εισαγωγικών δασμών στον τομέα των σιτηρών οι οποίοι εφαρμόζονται από την 1η Φεβρουαρίου 2014

29

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

2014/51/ΕΕ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2014, για την εξουσιοδότηση των κρατών μελών να κυρώσουν, προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη σύμβαση της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας του 2011 σχετικά με την αξιοπρεπή εργασία για το οικιακό προσωπικό (σύμβαση αριθ. 189)

32

 

 

2014/52/ΕΕ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2014, για την εξουσιοδότηση των κρατών μελών να κυρώσουν, προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη σύμβαση της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας του 1990 για την ασφάλεια κατά τη χρησιμοποίηση των χημικών προϊόντων στην εργασία (σύμβαση αριθ. 170)

33

 

 

ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ

 

 

2014/53/ΕΕ

 

*

Σύσταση της Επιτροπής, της 29ης Ιανουαρίου 2014, Αντιμετώπιση των συνεπειών της στέρησης του δικαιώματος ψήφου των πολιτών της Ένωσης που ασκούν το δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας

34

 

 

ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ

 

 

2014/54/ΕΕ

 

*

Κατευθυντήρια γραμμή της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 18ης Δεκεμβρίου 2013, που τροποποιεί την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2004/18 σχετικά με την προμήθεια τραπεζογραμματίων ευρώ (ΕΚΤ/2013/49)

36

 

 

ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ

 

*

ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ

37

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

1.2.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/1


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 20ής Ιανουαρίου 2014

για την ανανέωση της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Ρωσικής Ομοσπονδίας, σε θέματα επιστήμης και τεχνολογίας

(2014/50/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 186, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 στοιχείο α) σημείο v),

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Έχοντας υπόψη την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με την απόφαση 2000/742/ΕΚ (2), το Συμβούλιο ενέκρινε τη σύναψη της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Ρωσικής Ομοσπονδίας, σε θέματα επιστήμης και τεχνολογίας («η συμφωνία»).

(2)

Το άρθρο 12 στοιχείο β) της συμφωνίας προβλέπει ιδίως ότι η συμφωνία είναι ανανεώσιμη, κατόπιν κοινής συμφωνίας των μερών, κάθε φορά για μία πενταετία. Με την απόφαση 2009/313/ΕΚ (3), το Συμβούλιο ενέκρινε, για τελευταία φορά, την ανανέωση της συμφωνίας για μία ακόμη πενταετία.

(3)

Μετά την από κοινού επανεξέταση της συμφωνίας, αμφότερα τα μέρη σημείωσαν τη σύσταση ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων, ότι θα πρέπει να ανανεωθεί η συμφωνία, για μία ακόμη πενταετία, με την τρέχουσα μορφή της.

(4)

Τα μέρη της συμφωνίας θεωρούν ότι η ανανέωση της συμφωνίας θα είναι προς αμοιβαίο όφελος.

(5)

Το περιεχόμενο της ανανεωμένης συμφωνίας θα είναι πανομοιότυπο προς το περιεχόμενο της συμφωνίας, η οποία εκπνέει στις 20 Φεβρουαρίου 2014.

(6)

Συνεπεία της έναρξης ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας, την 1η Δεκεμβρίου 2009, η Ευρωπαϊκή Ένωση αντικατέστησε και διαδέχθηκε την Ευρωπαϊκή Κοινότητα.

(7)

Η ανανέωση της συμφωνίας θα πρέπει να εγκριθεί, εξ ονόματος της Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η ανανέωση της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Ρωσικής Ομοσπονδίας, σε θέματα επιστήμης και τεχνολογίας, για μία ακόμη πενταετία, εγκρίνεται, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 2

Ο πρόεδρος του Συμβουλίου προβαίνει, εξ ονόματος της 'Ενωσης, στην κοινοποίηση προς την κυβέρνηση της Ρωσικής Ομοσπονδίας ότι η Ένωση έχει ολοκληρώσει τις εσωτερικές διαδικασίες τις που απαιτούνται για την ανανέωση της συμφωνίας σύμφωνα με το στοιχείο β) του άρθρου 12 της συμφωνίας.

Άρθρο 3

Ο πρόεδρος του Συμβουλίου προβαίνει, εξ ονόματος της Ένωσης, στην ακόλουθη κοινοποίηση:

«Συνεπεία της έναρξης ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας, την 1η Δεκεμβρίου 2009, η Ευρωπαϊκή Ένωση αντικατέστησε και διαδέχθηκε την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, και από την εν λόγω ημερομηνία ασκεί όλα τα δικαιώματα και αναλαμβάνει όλες τις υποχρεώσεις της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Συνεπώς, ο όρος “Ευρωπαϊκή Κοινότητα” στο κείμενο της συμφωνίας, αντικαθίσταται από τον όρο “Ευρωπαϊκή Ένωση”.»

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 20 Ιανουαρίου 2014.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

C. ASHTON


(1)  Δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.

(2)  Απόφαση 2000/742/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Νοεμβρίου 2000, σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Ρωσικής Ομοσπονδίας, σε θέματα επιστήμης και τεχνολογίας (ΕΕ L 299 της 28.11.2000, σ. 14).

(3)  Απόφαση 2009/313/ΕΚ του Συμβουλίου, της 30ής Μαρτίου 2009, για ανανέωση της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Ρωσικής Ομοσπονδίας, σε θέματα επιστήμης και τεχνολογίας (ΕΕ L 92 της 4.4.2009, σ. 3).


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

1.2.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/3


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 88/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 31ης Ιανουαρίου 2014

περί καθορισμού διαδικασίας για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων (1), και ιδίως το άρθρο 28 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι κατηγορίες 1, 2, 3, 4 και 5 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 είναι σαφώς καθορισμένες, ώστε να παρέχεται η δυνατότητα συναγωγής κατά τεκμήριο των ιδιοτήτων των ουσιών που εμπίπτουν σε αυτές. Για την καταχώριση στην κατηγορία 6 του εν λόγω παραρτήματος απαιτείται η υποβολή ενός συνόλου δεδομένων που επιτρέπει τη διενέργεια πλήρους εκτίμησης κινδύνων για τη σκοπούμενη χρήση. Η διαδικασία τροποποίησης μιας από τις εν λόγω κατηγορίες κατόπιν αίτησης, προκειμένου να καταχωριστούν δραστικές ουσίες σε αυτές, ή τροποποίησης των περιορισμών που επιβάλλουν, θα πρέπει να χαρακτηρίζεται από διαφάνεια και ίσους όρους για όλους τους αιτούντες. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να εξειδικευτεί η διαδικασία αυτή.

(2)

Τα απαιτούμενα δεδομένα για την καταχώριση δραστικής ουσίας στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 θα πρέπει να είναι επαρκή ώστε να αποδεικνύεται ότι η ουσία δεν προκαλεί ανησυχία, κατά την έννοια του άρθρου 28 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

(3)

Για λόγους συνέπειας, η διαδικασία υποβολής και επικύρωσης αιτήσεων για την καταχώριση δραστικών ουσιών στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 θα πρέπει να είναι πανομοιότυπη με τη διαδικασία υποβολής και επικύρωσης αιτήσεων για την έγκριση δραστικών ουσιών. Ωστόσο, στις περιπτώσεις που η πρώτη απαιτεί ενδεχομένως την υποβολή λιγότερων δεδομένων, η διαδικασία αξιολόγησης θα πρέπει να προσαρμόζεται αναλόγως.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής βιοκτόνων που αναφέρεται στο άρθρο 82 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο

Ο παρών κανονισμός ορίζει τις διαδικασίες που πρέπει να εφαρμόζονται για την τροποποίηση, κατόπιν υποβολής αίτησης από ενδιαφερόμενο, του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, με σκοπό

α)

την καταχώριση δραστικών ουσιών στην κατηγορία 1, 2, 3, 4, 5 ή 6 του εν λόγω παραρτήματος, σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού, ή

β)

την τροποποίηση των σχετικών περιορισμών που περιλαμβάνονται στις ανωτέρω κατηγορίες.

Άρθρο 2

Απαιτούμενα στοιχεία για τις αιτήσεις

Οι αναφερόμενες στο άρθρο 1 αιτήσεις καταχώρισης ή τροποποίησης περιλαμβάνουν τις πληροφορίες που προσδιορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Υποβολή και επικύρωση των αιτήσεων

1.   Για την υποβολή των αιτήσεων καταχώρισης ή τροποποίησης που αναφέρονται στο άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού εφαρμόζεται η διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφοι 1 και 2, στο άρθρο 7 παράγραφος 3 τρίτο εδάφιο και στο άρθρο 7 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

2.   Στις περιπτώσεις όπου η αίτηση αφορά την κατηγορία 6 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, για την επικύρωση της αίτησης εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 3 πρώτο και δεύτερο εδάφιο και το άρθρο 7 παράγραφοι 4 και 5 του εν λόγω κανονισμού.

Άρθρο 4

Αξιολόγηση των αιτήσεων

1.   Η αρμόδια αρχή αξιολόγησης εκτιμά κατά πόσον υπάρχουν στοιχεία που αποδεικνύουν ότι η ουσία δεν προκαλεί ανησυχία, σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, και κατά περίπτωση, σε ποιους περιορισμούς θα πρέπει να υπόκειται η χρήση της. Διαβιβάζει έκθεση αξιολόγησης, καθώς και τα συμπεράσματα της εκ μέρους της αξιολόγησης, στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων που ιδρύθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) (εφεξής «ο Οργανισμός»). Στις περιπτώσεις όπου η αίτηση αφορά την καταχώριση στην κατηγορία 1, 2, 3, 4 ή 5 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, η έκθεση αξιολόγησης και τα συμπεράσματα υποβάλλονται εντός 180 ημερών από την καταβολή των τελών που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 3 τρίτο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού. Στις περιπτώσεις όπου η αίτηση αφορά την καταχώριση στην κατηγορία 6 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, η έκθεση αξιολόγησης και τα συμπεράσματα υποβάλλονται εντός 365 ημερών από την επικύρωση της εν λόγω αίτησης.

Πριν υποβάλει η αρμόδια αρχή αξιολόγησης τα συμπεράσματά της στον Οργανισμό, παρέχει στον αιτούντα τη δυνατότητα να διατυπώσει εγγράφως, εντός 30 ημερών, παρατηρήσεις σχετικά με την έκθεση αξιολόγησης και τα συμπεράσματα της αξιολόγησης. Η αρμόδια αρχή αξιολόγησης λαμβάνει δεόντως υπόψη τις παρατηρήσεις αυτές κατά την οριστικοποίηση της αξιολόγησης.

2.   Όταν προκύπτει ότι απαιτούνται συμπληρωματικές πληροφορίες για τη διενέργεια της αξιολόγησης, η αρμόδια αρχή αξιολόγησης ζητεί από τον αιτούντα να υποβάλει τις πληροφορίες αυτές εντός καθορισμένης προθεσμίας και ενημερώνει σχετικά τον Οργανισμό. Οι προθεσμίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου αναστέλλονται από την ημερομηνία έκδοσης του σχετικού αιτήματος μέχρι την ημερομηνία παραλαβής των πληροφοριών. Η αναστολή δεν υπερβαίνει τις 180 ημέρες συνολικά, εκτός εάν τη δικαιολογούν ο χαρακτήρας των ζητηθέντων δεδομένων ή τυχόν έκτακτες περιστάσεις.

3.   Αίτηση που αφορά την καταχώριση δραστικής ουσίας στην κατηγορία 1, 2, 3, 4 ή 5 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 και η οποία, ύστερα από αίτημα παροχής συμπληρωματικών δεδομένων σύμφωνα με την παράγραφο 2, είναι απόλυτα σύμφωνη με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 πρέπει, εφόσον το ζητήσει ο αιτών,

α)

να θεωρείται αίτηση καταχώρισης στην κατηγορία 6 του παραρτήματος I του εν λόγω κανονισμού και

β)

να υπόκειται σε επικύρωση βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 2.

4.   Εντός 270 ημερών από την παραλαβή των συμπερασμάτων της αξιολόγησης, προκειμένου για αιτήσεις καταχώρισης στην κατηγορία 6 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, και εντός 180 ημερών από την παραλαβή, προκειμένου για αιτήσεις καταχώρισης στην κατηγορία 1, 2, 3, 4 ή 5 του παραρτήματος I του εν λόγω κανονισμού, ο Οργανισμός συντάσσει και υποβάλλει στην Επιτροπή τη γνωμοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 28 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, λαμβάνοντας υπόψη τα συμπεράσματα της αρμόδιας αρχής αξιολόγησης.

Άρθρο 5

Γνωμοδοτήσεις του Οργανισμού που είναι επιλέξιμες ως βάση για αποφάσεις της Επιτροπής

Υπό την προϋπόθεση ότι υπάρχουν στοιχεία που αποδεικνύουν ότι μια δραστική ουσία δεν προκαλεί ανησυχία κατά την έννοια του άρθρου 28 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει απόφαση βάσει του ίδιου άρθρου, για την τροποποίηση του παραρτήματος I του εν λόγω κανονισμού κατά την έννοια του άρθρου 1 του παρόντος κανονισμού, εφόσον ο Οργανισμός έχει υποβάλει γνωμοδότηση βάσει

α)

του άρθρου 4 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού,

β)

του άρθρου 8 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 ή

γ)

μιας από τις πράξεις που προβλέπονται στο άρθρο 89 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

Άρθρο 6

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 31 Ιανουαρίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβούλιου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/ΕΚ και για κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ (ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Απαιτούμενα δεδομένα για την καταχώριση δραστικής ουσίας στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012

ΤΜΗΜΑ Α

Δεδομένα σε περίπτωση καταχώρισης στην κατηγορία 1, 2, 3, 4 ή 5

1.

Στις αιτήσεις καταχώρισης δραστικής ουσίας στην κατηγορία 1, 2, 3, 4 ή 5 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 προσδιορίζονται η αντίστοιχη κατηγορία, η ταυτότητα της ουσίας, καθώς και οι σκοπούμενες χρήσεις των προϊόντων για τα οποία θα ζητηθεί η χορήγηση άδειας, και παρατίθενται αδιαμφισβήτητα στοιχεία που αποδεικνύουν:

α)

ότι η ουσία ανταποκρίνεται στην περιγραφή της αντίστοιχης κατηγορίας και

β)

ότι οι απόψεις των ειδικών συμφωνούν, με ισχυρή πλειοψηφία, ως προς το ότι η ουσία δεν προκαλεί ανησυχία, σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού.

Τα αποδεικτικά στοιχεία που αναφέρονται στο στοιχείο β) περιλαμβάνουν όλα τα σχετικά δεδομένα που έχουν δημοσιευθεί για τη συγκεκριμένη ουσία στη βιβλιογραφία και όλα τα σχετικά δεδομένα που έχει δημιουργήσει για την ουσία ο αιτών. Μπορούν επίσης να περιλαμβάνουν δεδομένα από συσχέτιση με ουσίες ανάλογης χημικής δομής/ομόλογες χημικές ενώσεις (read-across), προβλέψεις (Q)SAR, δεδομένα που προέρχονται από υπάρχουσες μελέτες, μελέτες in vitro, ιστορικά δεδομένα για τον άνθρωπο ή συμπεράσματα που έχουν συναχθεί από άλλες ρυθμιστικές αρχές ή σε άλλα πλαίσια.

2.

Κατά παρέκκλιση των διατάξεων της παραγράφου 1 στοιχείο β), όταν δεν υπάρχουν αδιαμφισβήτητα στοιχεία που να αποδεικνύουν συμφωνία των απόψεων των ειδικών, με ισχυρή πλειοψηφία, ως προς ένα ή περισσότερα καταληκτικά σημεία, η αίτηση περιλαμβάνει όλα τα συμπληρωματικά δεδομένα που απαιτούνται για να αποδειχθεί ότι η ουσία δεν προκαλεί ανησυχία σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

ΤΜΗΜΑ Β

Δεδομένα σε περίπτωση καταχώρισης στην κατηγορία 6

Οι αιτήσεις καταχώρισης δραστικής ουσίας στην κατηγορία 6 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 περιέχουν τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 6 του εν λόγω κανονισμού, ώστε να είναι δυνατή η εκτίμηση κινδύνων με βάση τις πλέον πρόσφατες επιστημονικές εξελίξεις.


1.2.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/6


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 89/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 31ης Ιανουαρίου 2014

σχετικά με την έγκριση του δις(N-κυκλοεξυλο-διαζενιο-διοξυ)χαλκού (Cu-HDO) ως υπάρχουσας δραστικής ουσίας για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 8

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων (1), και ιδίως το άρθρο 89 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1451/2007 της Επιτροπής (2) καταρτίστηκε κατάλογος δραστικών ουσιών που πρέπει να αξιολογηθούν με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώρισή τους στο παράρτημα I ή IA ή IB της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3). Ο εν λόγω κατάλογος περιλαμβάνει τον δις(N-κυκλοεξυλ-διαζενιο-διοξυ)χαλκό (Cu-HDO).

(2)

Το Cu-HDO αξιολογήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 της οδηγίας 98/8/ΕΚ για χρήση στον τύπο προϊόντων 8, συντηρητικά ξύλου, που ορίζεται στο παράρτημα V της εν λόγω οδηγίας και ο οποίος αντιστοιχεί στον τύπο προϊόντων 8 που ορίζεται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

(3)

Το κράτος μέλος που ορίστηκε ως εισηγητής είναι η Αυστρία, η οποία, στις 25 Φεβρουαρίου 2008, υπέβαλε στην Επιτροπή την έκθεση της αρμόδιας αρχής, συνοδευόμενη από σύσταση, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφοι 4 και 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1451/2007.

(4)

Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή εξέτασαν την έκθεση της αρμόδιας αρχής. Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1451/2007, οι διαπιστώσεις της εξέτασης ενσωματώθηκαν σε έκθεση αξιολόγησης, στις 13 Δεκεμβρίου 2013, στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για τα βιοκτόνα προϊόντα.

(5)

Από την ανωτέρω έκθεση συνάγεται ότι τα βιοκτόνα που ανήκουν στον τύπο προϊόντων 8 και τα οποία περιέχουν Cu-HDO αναμένεται να ικανοποιούν τις απαιτήσεις του άρθρου 5 της οδηγίας 98/8/ΕΚ.

(6)

Είναι επομένως σκόπιμο να εγκριθεί το Cu-HDO για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 8.

(7)

Βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, οι εγκρίσεις δεν θα πρέπει να καλύπτουν τα νανοϋλικά, δεδομένου ότι αυτά δεν εξετάστηκαν κατά τις αξιολογήσεις.

(8)

Θα πρέπει να προβλέπεται ένα εύλογο χρονικό διάστημα πριν από την έγκριση δραστικής ουσίας, ώστε να παρέχεται η δυνατότητα στα κράτη μέλη, στα ενδιαφερόμενα μέρη και στην Επιτροπή, κατά περίπτωση, να προετοιμάζονται για την ικανοποίηση των συνακόλουθων νέων απαιτήσεων.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για τα βιοκτόνα προϊόντα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται ο δις(N-κυκλοεξυλ-διαζενιο-διοξυ)χαλκός (Cu-HDO) ως δραστική ουσία για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 8, με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων και όρων που καθορίζονται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 31 Ιανουαρίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1451/2007 της Επιτροπής, της 4ης Δεκεμβρίου 2007, σχετικά με τη δεύτερη φάση του δεκαετούς προγράμματος εργασιών που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (ΕΕ L 325 της 11.12.2007, σ. 3).

(3)  Οδηγία 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 1998, για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (ΕΕ L 123 της 24.4.1998, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κοινή ονομασία

Ονομασία IUPAC Αριθμοί αναγνώρισης

Ελάχιστος βαθμός καθαρότητας της δραστικής ουσίας (1)

Ημερομηνία έγκρισης

Ημερομηνία λήξης της έγκρισης

Τύπος προϊόντων

Ειδικοί όροι (2)

Cu-HDO

Ονομασία IUPAC:

Δις(N-κυκλοεξυλο-διαζενιο-διοξυ)χαλκός

Αριθ. ΕΚ: Δ/Υ

Αριθ. CAS: 312600-89-8

981 g/kg

1η Σεπτεμβρίου 2015

31 Αυγούστου 2025

8

Κατά την αξιολόγηση των προϊόντων αποδίδεται ιδιαίτερη προσοχή στους τρόπους έκθεσης, στους κινδύνους και στην αποτελεσματικότητα που σχετίζονται με χρήσεις οι οποίες καλύπτονται από την αίτηση χορήγησης άδειας, αλλά δεν εξετάστηκαν στο πλαίσιο της εκτίμησης των κινδύνων της δραστικής ουσίας σε ενωσιακό επίπεδο.

Οι άδειες υπόκεινται στους ακόλουθους όρους:

1.

Για τους βιομηχανικούς χρήστες, καθορίζονται ασφαλείς επιχειρησιακές διαδικασίες και κατάλληλα οργανωτικά μέτρα. Όταν η έκθεση δεν είναι δυνατόν να περιοριστεί σε αποδεκτά επίπεδα με άλλα μέσα, τα προϊόντα χρησιμοποιούνται με κατάλληλα μέσα ατομικής προστασίας.

2.

Λαμβάνονται κατάλληλα μέτρα μετριασμού των κινδύνων με στόχο την προστασία του εδάφους. Συγκεκριμένα, οι ετικέτες και, εφόσον παρέχονται, τα δελτία δεδομένων ασφαλείας των προϊόντων για τα οποία χορηγείται άδεια υποδεικνύουν τη διεξαγωγή της βιομηχανικής εφαρμογής σε περίκλειστους χώρους ή σε στεγανές σκληρές επιφάνειες με προστατευτικό τοιχίο, την αποθήκευση της πρόσφατα κατεργασμένης με το προϊόν ξυλείας, μετά την κατεργασία, κάτω από υπόστεγο και/ή σε στεγανές σκληρές επιφάνειες, ώστε να αποτρέπονται οι άμεσες απώλειες στο έδαφος ή στα ύδατα, καθώς και τη συλλογή, για επαναχρησιμοποίηση ή τελική διάθεση, των ενδεχόμενων απωλειών από την εφαρμογή του προϊόντος.


(1)  Η καθαρότητα που εμφαίνεται στη στήλη αυτή είναι ο ελάχιστος βαθμός καθαρότητας της δραστικής ουσίας που χρησιμοποιήθηκε για την αξιολόγηση σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. Η δραστική ουσία στο προϊόν που διατίθεται στην αγορά μπορεί να είναι ίσης ή διαφορετικής καθαρότητας, εάν έχει αποδειχθεί τεχνικά ισοδύναμη με την αξιολογηθείσα δραστική ουσία.

(2)  Για την τήρηση των κοινών αρχών του παραρτήματος VI του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, το περιεχόμενο και τα συμπεράσματα των εκθέσεων αξιολόγησης διατίθενται στον ιστότοπο της Επιτροπής: http://ec.europa.eu/comm/environment/biocides/index.htm


1.2.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/9


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 90/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 31ης Ιανουαρίου 2014

σχετικά με την έγκριση του δεκανικού οξέος ως υπάρχουσας δραστικής ουσίας για χρήση σε βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 4, 18 και 19

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων (1), και ιδίως το άρθρο 89 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1451/2007 της Επιτροπής (2) καταρτίστηκε κατάλογος δραστικών ουσιών που πρέπει να αξιολογηθούν με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώρισή τους στο παράρτημα I ή IA ή IB της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3). Στον κατάλογο αυτό περιλαμβάνεται το δεκανικό οξύ.

(2)

Το δεκανικό οξύ αξιολογήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 της οδηγίας 98/8/ΕΚ για χρήση στον τύπο προϊόντων 4, απολυμαντικά χώρων τροφίμων και ζωοτροφών, στον τύπο προϊόντων 18, εντομοκτόνα, ακαρεοκτόνα και προϊόντα για τον έλεγχο άλλων αρθροπόδων, και στον τύπο προϊόντων 19, απωθητικά και προσελκυστικά, οι οποίοι ορίζονται στο παράρτημα V της εν λόγω οδηγίας και αντιστοιχούν στους τύπους προϊόντων 4, 18 και 19, αντιστοίχως, που ορίζονται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

(3)

Το κράτος μέλος που ορίστηκε ως εισηγητής είναι η Αυστρία, η οποία, στις 7 Δεκεμβρίου 2010, υπέβαλε στην Επιτροπή τις εκθέσεις της αρμόδιας αρχής, συνοδευόμενες από συστάσεις, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφοι 4 και 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1451/2007.

(4)

Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή εξέτασαν τις εκθέσεις της αρμόδιας αρχής. Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1451/2007, οι διαπιστώσεις της εξέτασης ενσωματώθηκαν σε δύο εκθέσεις αξιολόγησης, στις 13 Δεκεμβρίου 2013, στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για τα βιοκτόνα προϊόντα.

(5)

Από τις ανωτέρω εκθέσεις συνάγεται ότι τα βιοκτόνα που ανήκουν στους τύπους προϊόντων 4, 18 και 19 και περιέχουν δεκανικό οξύ αναμένεται να ικανοποιούν τις απαιτήσεις του άρθρου 5 της οδηγίας 98/8/ΕΚ.

(6)

Είναι επομένως σκόπιμο να εγκριθεί το δεκανικό οξύ για χρήση σε βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 4, 18 και 19.

(7)

Βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, οι εγκρίσεις δεν θα πρέπει να καλύπτουν τα νανοϋλικά, δεδομένου ότι αυτά δεν εξετάστηκαν κατά τις αξιολογήσεις.

(8)

Όσον αφορά τη χρήση στον τύπο προϊόντων 4, κατά την αξιολόγηση δεν εξετάστηκε η ενσωμάτωση βιοκτόνων που περιέχουν δεκανικό οξύ σε υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν, άμεσα ή έμμεσα, σε επαφή με τρόφιμα, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4). Για τα υλικά αυτά ενδέχεται να απαιτείται η θέσπιση ειδικών ορίων μετανάστευσης στα τρόφιμα, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1935/2004. Συνεπώς, η έγκριση δεν θα πρέπει να καλύπτει τη συγκεκριμένη χρήση, εκτός εάν η Επιτροπή έχει θεσπίσει σχετικά όρια ή εάν έχει διαπιστωθεί δυνάμει του εν λόγω κανονισμού ότι δεν είναι αναγκαία η θέσπιση τέτοιων ορίων.

(9)

Θα πρέπει να προβλέπεται ένα εύλογο χρονικό διάστημα πριν από την έγκριση δραστικής ουσίας, ώστε να παρέχεται η δυνατότητα στα κράτη μέλη, στα ενδιαφερόμενα μέρη και στην Επιτροπή, κατά περίπτωση, να προετοιμάζονται για την ικανοποίηση των συνακόλουθων νέων απαιτήσεων.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για τα βιοκτόνα προϊόντα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται το δεκανικό οξύ ως δραστική ουσία για χρήση σε βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 4, 18 και 19, με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων και όρων του παραρτήματος.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 31 Ιανουαρίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1451/2007 της Επιτροπής, της 4ης Δεκεμβρίου 2007, σχετικά με τη δεύτερη φάση του δεκαετούς προγράμματος εργασιών που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (ΕΕ L 325 της 11.12.2007, σ. 3).

(3)  Οδηγία 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 1998, για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (ΕΕ L 123 της 24.4.1998, σ. 1).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2004, σχετικά με τα υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα και με την κατάργηση των οδηγιών 80/590/ΕΟΚ και 89/109/ΕΟΚ (ΕΕ L 338 της 13.11.2004, σ. 4).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κοινή ονομασία

Ονομασία IUPAC

Αριθμοί αναγνώρισης

Ελάχιστος βαθμός καθαρότητας της δραστικής ουσίας (1)

Ημερομηνία έγκρισης

Ημερομηνία λήξης της έγκρισης

Τύπος προϊόντων

Ειδικές διατάξεις (2)

Δεκανικό οξύ

Ονομασία IUPAC:

n-δεκανοϊκό οξύ

Αριθ. ΕΚ: 206-376-4

Αριθ. CAS: 334-48-5

985 g/kg

1η Σεπτεμβρίου 2015

31 Αυγούστου 2025

4

Κατά την αξιολόγηση των προϊόντων αποδίδεται ιδιαίτερη προσοχή στους τρόπους έκθεσης, στους κινδύνους και στην αποτελεσματικότητα που σχετίζονται με χρήσεις οι οποίες καλύπτονται από την αίτηση χορήγησης άδειας, αλλά δεν εξετάστηκαν στο πλαίσιο της εκτίμησης των κινδύνων της δραστικής ουσίας σε ενωσιακό επίπεδο.

Η χορήγηση άδειας υπόκειται στους ακόλουθους όρους:

 

Για τους βιομηχανικούς και τους επαγγελματίες χρήστες, καθορίζονται ασφαλείς επιχειρησιακές διαδικασίες και κατάλληλα οργανωτικά μέτρα. Στις περιπτώσεις που δεν είναι εφικτός ο περιορισμός της έκθεσης σε αποδεκτά επίπεδα με άλλα μέσα, τα προϊόντα χρησιμοποιούνται με κατάλληλα μέσα ατομικής προστασίας.

 

Στην περίπτωση των προϊόντων που ενδέχεται να έχουν ως επακόλουθο την παρουσία καταλοίπων στα τρόφιμα ή στις ζωοτροφές, πρέπει να εξακριβώνεται η ανάγκη καθορισμού νέων ανωτάτων ορίων καταλοίπων (MRL/ΑΟΚ) ή τροποποίησης των υφισταμένων, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 470/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) ή με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), και να λαμβάνεται κάθε ενδεδειγμένο μέτρο μετριασμού του κινδύνου ώστε να αποκλείεται η υπέρβαση των ισχυόντων MRL/ΑΟΚ.

 

Βιοκτόνα που περιέχουν δεκανικό οξύ δεν ενσωματώνονται σε υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1935/2004, εκτός εάν η Επιτροπή έχει θεσπίσει ειδικά όρια μετανάστευσης στα τρόφιμα για το δεκανικό οξύ ή εάν έχει διαπιστωθεί δυνάμει του εν λόγω κανονισμού ότι δεν είναι αναγκαία η θέσπιση τέτοιων ορίων.

18

Κατά την αξιολόγηση των προϊόντων αποδίδεται ιδιαίτερη προσοχή στους τρόπους έκθεσης, στους κινδύνους και στην αποτελεσματικότητα που σχετίζονται με χρήσεις οι οποίες καλύπτονται από την αίτηση χορήγησης άδειας, αλλά δεν εξετάστηκαν στο πλαίσιο της εκτίμησης των κινδύνων της δραστικής ουσίας σε ενωσιακό επίπεδο.

Η χορήγηση άδειας υπόκειται στους ακόλουθους όρους:

 

Άδειες για προϊόντα που προορίζονται για μη επαγγελματική χρήση χορηγούνται υπό τον όρο ότι η συσκευασία είναι σχεδιασμένη κατά τρόπο ώστε να ελαχιστοποιεί την έκθεση των χρηστών, εκτός εάν στην αίτηση χορήγησης άδειας για το προϊόν καταδεικνύεται ότι οι κίνδυνοι για την υγεία του ανθρώπου είναι δυνατόν να περιοριστούν σε αποδεκτά επίπεδα με άλλα μέσα.

 

Στην περίπτωση των προϊόντων που ενδέχεται να έχουν ως επακόλουθο την παρουσία καταλοίπων στα τρόφιμα ή στις ζωοτροφές, πρέπει να εξακριβώνεται η ανάγκη καθορισμού νέων ανωτάτων ορίων καταλοίπων (MRL/ΑΟΚ) ή τροποποίησης των υφισταμένων, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 470/2009 ή με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005, και να λαμβάνεται κάθε ενδεδειγμένο μέτρο μετριασμού του κινδύνου ώστε να αποκλείεται η υπέρβαση των ισχυόντων MRL/ΑΟΚ.

19

Κατά την αξιολόγηση των προϊόντων αποδίδεται ιδιαίτερη προσοχή στους τρόπους έκθεσης, στους κινδύνους και στην αποτελεσματικότητα που σχετίζονται με χρήσεις οι οποίες καλύπτονται από την αίτηση χορήγησης άδειας, αλλά δεν εξετάστηκαν στο πλαίσιο της εκτίμησης των κινδύνων της δραστικής ουσίας σε ενωσιακό επίπεδο.


(1)  Η καθαρότητα που εμφαίνεται στη στήλη αυτή είναι ο ελάχιστος βαθμός καθαρότητας της δραστικής ουσίας που χρησιμοποιήθηκε για την αξιολόγηση σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. Η δραστική ουσία στο προϊόν που διατίθεται στην αγορά μπορεί να είναι ίσης ή διαφορετικής καθαρότητας, εάν έχει αποδειχθεί τεχνικά ισοδύναμη με την αξιολογηθείσα δραστική ουσία.

(2)  Για την τήρηση των κοινών αρχών του παραρτήματος VI του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, το περιεχόμενο και τα συμπεράσματα των εκθέσεων αξιολόγησης διατίθενται στον ιστότοπο της Επιτροπής: http://ec.europa.eu/comm/environment/biocides/index.htm

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 470/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, για θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών για τον καθορισμό ορίων καταλοίπων των φαρμακολογικά δραστικών ουσιών στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου και τροποποίηση της οδηγίας 2001/82/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 152 της 16.6.2009, σ. 11).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου 2005, για τα ανώτατα όρια καταλοίπων φυτοφαρμάκων μέσα ή πάνω στα τρόφιμα και τις ζωοτροφές φυτικής και ζωικής προέλευσης και για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 70 της 16.3.2005, σ. 1).


1.2.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/13


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 91/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 31ης Ιανουαρίου 2014

για την έγκριση του S-μεθοπρενίου ως υπάρχουσας δραστικής ουσίας προς χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 18

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων (1), και ιδίως το άρθρο 89 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1451/2007 της Επιτροπής (2) καταρτίστηκε κατάλογος δραστικών ουσιών που πρέπει να αξιολογηθούν με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώρισή τους στο παράρτημα I, IA ή IB της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3). Στον κατάλογο αυτό περιλαμβάνεται το S-μεθοπρένιο.

(2)

Το S-μεθοπρένιο αξιολογήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 της οδηγίας 98/8/ΕΚ για χρήση στον τύπο προϊόντων 18, εντομοκτόνα, ακαρεοκτόνα και προϊόντα για τον έλεγχο άλλων αρθροπόδων, ο οποίος ορίζεται στο παράρτημα V της εν λόγω οδηγίας και αντιστοιχεί στον τύπο προϊόντων 18 που ορίζεται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

(3)

Το κράτος μέλος που ορίστηκε ως εισηγητής είναι η Ιρλανδία, η οποία, στις 29 Οκτωβρίου 2010, υπέβαλε στην Επιτροπή έκθεση της αρμόδιας αρχής, καθώς και σύσταση σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφοι 4 και 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1451/2007.

(4)

Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή εξέτασαν την έκθεση της αρμόδιας αρχής. Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1451/2007, οι διαπιστώσεις της εξέτασης ενσωματώθηκαν σε έκθεση αξιολόγησης, στις 13 Δεκεμβρίου 2013, στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για τα βιοκτόνα προϊόντα.

(5)

Από την εν λόγω έκθεση συνάγεται ότι τα βιοκτόνα που ανήκουν στον τύπο προϊόντων 18 και περιέχουν S-μεθοπρένιο αναμένεται να ικανοποιούν τις απαιτήσεις του άρθρου 5 της οδηγίας 98/8/ΕΚ.

(6)

Είναι επομένως σκόπιμο να εγκριθεί το S-μεθοπρένιο για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 18.

(7)

Δεδομένου ότι κατά την αξιολόγηση δεν εξετάστηκαν τα νανοϋλικά, η έγκριση δεν θα πρέπει να καλύπτει τα υλικά αυτά, βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

(8)

Θα πρέπει να προβλέπεται ένα εύλογο χρονικό διάστημα πριν από την έγκριση δραστικής ουσίας, ώστε να παρέχεται η δυνατότητα στα κράτη μέλη, στα ενδιαφερόμενα μέρη και στην Επιτροπή, κατά περίπτωση, να προετοιμάζονται για την ικανοποίηση των συνακόλουθων νέων απαιτήσεων.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για τα βιοκτόνα προϊόντα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το S-μεθοπρένιο εγκρίνεται προς χρήση ως δραστική ουσία σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 18, με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων και όρων του παραρτήματος.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 31 Ιανουαρίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1451/2007 της Επιτροπής, της 4ης Δεκεμβρίου 2007, σχετικά με τη δεύτερη φάση του δεκαετούς προγράμματος εργασιών που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (ΕΕ L 325 της 11.12.2007, σ. 3).

(3)  Οδηγία 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 1998, για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (ΕΕ L 123 της 24.4.1998, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κοινή ονομασία

Ονομασία κατά IUPAC

Αριθμοί αναγνώρισης

Ελάχιστος βαθμός καθαρότητας της δραστικής ουσίας (1)

Ημερομηνία έγκρισης

Ημερομηνία λήξης της έγκρισης

Τύπος προϊόντων

Ειδικοί όροι (2)

S-μεθοπρένιο

Ονομασία κατά IUPAC:

(2E,4E,7S)-11-μεθοξυ-3,7,11-τριμεθυλο-δωδεκαδιεν-2,4-ικό ισοπροπύλιο

Αριθ. ΕΚ: Δεν έχει εφαρμογή

Αριθ. CAS: 65733-16-6

950 g/kg

1η Σεπτεμβρίου 2015

31 Αυγούστου 2025

18

Κατά την αξιολόγηση των προϊόντων αποδίδεται ιδιαίτερη προσοχή στους τρόπους έκθεσης, στους κινδύνους και στην αποτελεσματικότητα που σχετίζονται με χρήσεις οι οποίες καλύπτονται από την αίτηση χορήγησης άδειας αλλά δεν εξετάστηκαν στο πλαίσιο της εκτίμησης των κινδύνων της δραστικής ουσίας σε ενωσιακό επίπεδο.

Οι άδειες υπόκεινται στους ακόλουθους όρους:

Για τα προϊόντα που ενδεχομένως συνεπάγονται την παρουσία καταλοίπων στα τρόφιμα ή στις ζωοτροφές, εξακριβώνεται κατά πόσον είναι αναγκαίο να καθοριστούν νέα ανώτατα όρια καταλοίπων (MRL/ΑΟΚ) ή να τροποποιηθούν τα υφιστάμενα, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 470/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) ή τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), και λαμβάνονται τα δέοντα μέτρα μετριασμού του κινδύνου ώστε να αποκλείεται η υπέρβαση των ισχυόντων ΑΟΚ.


(1)  Η καθαρότητα που εμφαίνεται στη στήλη αυτή είναι ο ελάχιστος βαθμός καθαρότητας της δραστικής ουσίας που χρησιμοποιήθηκε για την αξιολόγηση σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. Η δραστική ουσία στο προϊόν που διατίθεται στην αγορά μπορεί να είναι ίσης ή διαφορετικής καθαρότητας, εάν έχει αποδειχθεί τεχνικά ισοδύναμη με την αξιολογηθείσα δραστική ουσία.

(2)  Για την τήρηση των κοινών αρχών του παραρτήματος VI του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, το περιεχόμενο και τα συμπεράσματα των εκθέσεων αξιολόγησης διατίθενται στον ιστότοπο της Επιτροπής: http://ec.europa.eu/comm/environment/biocides/index.htm

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 470/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, για θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών για τον καθορισμό ορίων καταλοίπων των φαρμακολογικά δραστικών ουσιών στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου και τροποποίηση της οδηγίας 2001/82/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 152 της 16.6.2009, σ. 11).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου 2005, για τα ανώτατα όρια καταλοίπων φυτοφαρμάκων μέσα ή πάνω στα τρόφιμα και τις ζωοτροφές φυτικής και ζωικής προέλευσης και για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 70 της 16.3.2005, σ. 1).


1.2.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/16


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 92/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 31ης Ιανουαρίου 2014

σχετικά με την έγκριση του zineb ως υπάρχουσας δραστικής ουσίας για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 21

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων (1), και ιδίως το άρθρο 89 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1451/2007 της Επιτροπής (2) καταρτίστηκε κατάλογος δραστικών ουσιών που πρέπει να αξιολογηθούν με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώρισή τους στο παράρτημα I ή IA ή IB της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3). Στον κατάλογο αυτό περιλαμβάνεται το zineb.

(2)

Το zineb αξιολογήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 της οδηγίας 98/8/ΕΚ για χρήση στον τύπο προϊόντων 21, αντιρρυπαντικά επιχρίσματα, όπως ορίζεται στο παράρτημα V της εν λόγω οδηγίας, η οποία αντιστοιχεί στον τύπο προϊόντων 21 που ορίζεται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

(3)

Η Ιρλανδία ορίστηκε ως κράτος μέλος-εισηγητής και υπέβαλε έκθεση της αρμόδιας αρχής, καθώς και σύσταση στην Επιτροπή, στις 29 Μαρτίου 2011 σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφοι 4 και 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1451/2007.

(4)

Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή εξέτασαν την έκθεση της αρμόδιας αρχής. Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1451/2007, οι διαπιστώσεις της εξέτασης ενσωματώθηκαν σε έκθεση αξιολόγησης, στις 13 Δεκεμβρίου 2013, στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για τα βιοκτόνα προϊόντα.

(5)

Από την ανωτέρω έκθεση συνάγεται ότι τα βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 21 που περιέχουν zineb αναμένεται να πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 5 της οδηγίας 98/8/ΕΚ, υπό τον όρο ότι τηρούνται οι ειδικές διατάξεις του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού. Είναι, επομένως, σκόπιμο να εγκριθεί η ουσία zineb για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 21.

(6)

Δεδομένου ότι κατά την αξιολόγηση δεν εξετάστηκαν τα νανοϋλικά, η έγκριση δεν θα πρέπει να καλύπτει τα υλικά αυτά, βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

(7)

Θα πρέπει να προβλέπεται ένα εύλογο χρονικό διάστημα πριν από την έγκριση δραστικής ουσίας, ώστε να παρέχεται η δυνατότητα στα κράτη μέλη, στα ενδιαφερόμενα μέρη και στην Επιτροπή, κατά περίπτωση, να προετοιμάζονται για την ικανοποίηση των συνακόλουθων νέων απαιτήσεων.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για τα βιοκτόνα προϊόντα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το zineb εγκρίνεται προς χρήση ως δραστική ουσία σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 21, με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων και όρων του παραρτήματος.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 31 Ιανουαρίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1451/2007 της Επιτροπής, της 4ης Δεκεμβρίου 2007, σχετικά με τη δεύτερη φάση του δεκαετούς προγράμματος εργασιών που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (ΕΕ L 325 της 11.12.2007, σ. 3).

(3)  Οδηγία 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 1998, για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (ΕΕ L 123 της 24.4.1998, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κοινή ονομασία

Ονομασία κατά IUPAC

Αριθμοί αναγνώρισης

Ελάχιστος βαθμός καθαρότητας της δραστικής ουσίας (1)

Ημερομηνία έγκρισης

Ημερομηνία λήξης της έγκρισης

Τύπος προϊόντων

Ειδικοί όροι (2)

Zineb

Ονομασία κατά IUPAC:

Αιθυλενοδις(διθειοκαρβαμιδικός) ψευδάργυρος (πολυμερής)

Αριθ. ΕΚ: 235-180-1

Αριθ. CAS: 12122-67-7

940 g/kg

1η Ιανουαρίου 2016

31 Δεκεμβρίου 2025

21

Κατά την αξιολόγηση των προϊόντων αποδίδεται ιδιαίτερη προσοχή στους τρόπους έκθεσης, στους κινδύνους και στην αποτελεσματικότητα που σχετίζονται με χρήσεις οι οποίες καλύπτονται από την αίτηση χορήγησης άδειας, αλλά δεν εξετάστηκαν στο πλαίσιο της εκτίμησης των κινδύνων της δραστικής ουσίας σε ενωσιακό επίπεδο.

Τα πρόσωπα που διαθέτουν προϊόντα που περιέχουν zineb στην αγορά για μη επαγγελματίες χρήστες πρέπει να διασφαλίζουν ότι τα προϊόντα παρέχονται με κατάλληλα γάντια.

Οι άδειες υπόκεινται στους ακόλουθους όρους:

1.

Για τους βιομηχανικούς και τους επαγγελματίες χρήστες, καθορίζονται ασφαλείς επιχειρησιακές διαδικασίες και κατάλληλα οργανωτικά μέτρα. Τα προϊόντα χρησιμοποιούνται με κατάλληλα μέσα ατομικής προστασίας, εφόσον δεν είναι εφικτός ο περιορισμός της έκθεσης σε αποδεκτά επίπεδα με άλλα μέσα.

2.

Οι ετικέτες και, εφόσον παρέχονται, οι οδηγίες χρήσης πρέπει να αναφέρουν ότι τα παιδιά πρέπει να απομακρύνονται έως ότου στεγνώσουν οι κατεργασμένες επιφάνειες.

3.

Οι ετικέτες και, εφόσον παρέχονται, τα δελτία δεδομένων ασφαλείας των εγκεκριμένων προϊόντων, παραπέμπουν στην άσκηση δραστηριοτήτων εφαρμογής, συντήρησης και επισκευής σε περίκλειστους χώρους ή σε στεγανές σκληρές επιφάνειες με προστατευτικό τοιχίο ή σε έδαφος που καλύπτεται με αδιάβροχο υλικό, ώστε να αποτρέπονται οι απώλειες και να ελαχιστοποιούνται οι εκπομπές ρύπων στο περιβάλλον, και τη συλλογή για επαναχρησιμοποίηση ή τελική διάθεση των ενδεχόμενων απωλειών ή αποβλήτων που περιέχουν zineb.

4.

Για τα προϊόντα που ενδεχομένως συνεπάγονται την παρουσία καταλοίπων στα τρόφιμα ή στις ζωοτροφές, εξακριβώνεται κατά πόσον είναι αναγκαίο να καθοριστούν νέα ανώτατα όρια καταλοίπων (ΑΟΚ) ή να τροποποιηθούν τα υφιστάμενα, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 470/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) ή τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), και λαμβάνονται τα δέοντα μέτρα μετριασμού του κινδύνου, ώστε να αποκλείεται η υπέρβαση των ισχυόντων ΑΟΚ.

Εφόσον σε κατεργασμένο αντικείμενο χρησιμοποιήθηκε ή ενσωματώθηκε σκοπίμως zineb και εφόσον είναι αναγκαίο λόγω της δυνατότητας επαφής με το δέρμα και της ελευθέρωσης του zineb υπό κανονικές συνθήκες χρήσης, το πρόσωπο που είναι αρμόδιο για τη διάθεση του κατεργασμένου αντικειμένου στην αγορά εξασφαλίζει ότι η ετικέτα εμπεριέχει πληροφορίες για τον κίνδυνο ευαισθητοποίησης του δέρματος, καθώς και τις πληροφορίες που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 3 του άρθρου 58 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.


(1)  Η καθαρότητα που εμφαίνεται στη στήλη αυτή είναι ο ελάχιστος βαθμός καθαρότητας της δραστικής ουσίας που υιοθετήθηκε για την αξιολόγηση σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. Η δραστική ουσία στο προϊόν που διατίθεται στην αγορά μπορεί να είναι ίσης ή διαφορετικής καθαρότητας, εάν έχει αποδειχθεί τεχνικά ισοδύναμη με την αξιολογηθείσα δραστική ουσία.

(2)  Για την τήρηση των κοινών αρχών του παραρτήματος VI του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, το περιεχόμενο και τα συμπεράσματα των εκθέσεων αξιολόγησης διατίθενται στον ιστότοπο της Επιτροπής: http://ec.europa.eu/comm/environment/biocides/index.htm

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 470/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, για θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών για τον καθορισμό ορίων καταλοίπων των φαρμακολογικά δραστικών ουσιών στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου και τροποποίηση της οδηγίας 2001/82/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 152 της 16.6.2009, σ. 11).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου 2005, για τα ανώτατα όρια καταλοίπων φυτοφαρμάκων μέσα η πάνω στα τρόφιμα και τις ζωοτροφές φυτικής και ζωικής προέλευσης και για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 70 της 16.3.2005, σ. 1).


1.2.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/19


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 93/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 31ης Ιανουαρίου 2014

σχετικά με την έγκριση του οκτανικού οξέος ως υπάρχουσας δραστικής ουσίας για χρήση σε βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 4 και 18

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων (1), και ιδίως το άρθρο 89 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1451/2007 της Επιτροπής (2) καταρτίστηκε κατάλογος δραστικών ουσιών που πρέπει να αξιολογηθούν με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώρισή τους στο παράρτημα I ή IA ή IB της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3). Στον κατάλογο αυτό περιλαμβάνεται το οκτανικό οξύ.

(2)

Το οκτανικό οξύ αξιολογήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 της οδηγίας 98/8/ΕΚ για χρήση στον τύπο προϊόντων 4, απολυμαντικά χώρων τροφίμων και ζωοτροφών, και στον τύπο προϊόντων 18, εντομοκτόνα, ακαρεοκτόνα και προϊόντα για τον έλεγχο άλλων αρθροπόδων, οι οποίοι ορίζονται στο παράρτημα V της εν λόγω οδηγίας και αντιστοιχούν στους τύπους προϊόντων 4 και 18, αντιστοίχως, που ορίζονται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

(3)

Το κράτος μέλος που ορίστηκε ως εισηγητής είναι η Αυστρία, η οποία, στις 7 Δεκεμβρίου 2010, υπέβαλε στην Επιτροπή τις εκθέσεις της αρμόδιας αρχής, συνοδευόμενες από συστάσεις, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφοι 4 και 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1451/2007.

(4)

Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή εξέτασαν τις εκθέσεις της αρμόδιας αρχής. Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1451/2007, οι διαπιστώσεις της εξέτασης ενσωματώθηκαν σε δύο εκθέσεις αξιολόγησης, στις 13 Δεκεμβρίου 2013, στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για τα βιοκτόνα προϊόντα.

(5)

Από τις ανωτέρω εκθέσεις συνάγεται ότι τα βιοκτόνα που ανήκουν στους τύπους προϊόντων 4 και 18 και περιέχουν οκτανικό οξύ αναμένεται να ικανοποιούν τις απαιτήσεις του άρθρου 5 της οδηγίας 98/8/ΕΚ.

(6)

Είναι επομένως σκόπιμο να εγκριθεί το οκτανικό οξύ για χρήση σε βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 4 και 18.

(7)

Βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, οι εγκρίσεις δεν θα πρέπει να καλύπτουν τα νανοϋλικά, δεδομένου ότι αυτά δεν εξετάστηκαν κατά τις αξιολογήσεις.

(8)

Όσον αφορά τη χρήση στον τύπο προϊόντων 4, κατά την αξιολόγηση δεν εξετάστηκε η ενσωμάτωση βιοκτόνων που περιέχουν οκτανικό οξύ σε υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν, άμεσα ή έμμεσα, σε επαφή με τρόφιμα, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4). Για τα υλικά αυτά ενδέχεται να απαιτείται η θέσπιση ειδικών ορίων μετανάστευσης στα τρόφιμα, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1935/2004. Συνεπώς, η έγκριση δεν θα πρέπει να καλύπτει τη συγκεκριμένη χρήση, εκτός εάν η Επιτροπή έχει θεσπίσει σχετικά όρια ή εάν έχει διαπιστωθεί δυνάμει του εν λόγω κανονισμού ότι δεν είναι αναγκαία η θέσπιση τέτοιων ορίων.

(9)

Θα πρέπει να προβλέπεται ένα εύλογο χρονικό διάστημα πριν από την έγκριση δραστικής ουσίας, ώστε να παρέχεται η δυνατότητα στα κράτη μέλη, στα ενδιαφερόμενα μέρη και στην Επιτροπή, κατά περίπτωση, να προετοιμάζονται για την ικανοποίηση των συνακόλουθων νέων απαιτήσεων.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για τα βιοκτόνα προϊόντα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται το οκτανικό οξύ ως δραστική ουσία για χρήση σε βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 4 και 18, με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων και όρων του παραρτήματος.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 31 Ιανουαρίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1451/2007 της Επιτροπής, της 4ης Δεκεμβρίου 2007, σχετικά με τη δεύτερη φάση του δεκαετούς προγράμματος εργασιών που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (ΕΕ L 325 της 11.12.2007, σ. 3).

(3)  Οδηγία 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 1998, για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (ΕΕ L 123 της 24.4.1998, σ. 1).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2004, σχετικά με τα υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα και με την κατάργηση των οδηγιών 80/590/ΕΟΚ και 89/109/ΕΟΚ (ΕΕ L 338 της 13.11.2004, σ. 4).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κοινή ονομασία

Ονομασία IUPAC

Αριθμοί αναγνώρισης

Ελάχιστος βαθμός καθαρότητας της δραστικής ουσίας (1)

Ημερομηνία έγκρισης

Ημερομηνία λήξης της έγκρισης

Τύπος προϊόντων

Ειδικές διατάξεις (2)

Οκτανικό οξύ

Ονομασία IUPAC:

n-οκτανοϊκό οξύ

Αριθ. ΕΚ: 204-677-5

Αριθ. CAS: 124-07-2

993 g/kg

1η Σεπτεμβρίου 2015

31 Αυγούστου 2025

4

Κατά την αξιολόγηση των προϊόντων αποδίδεται ιδιαίτερη προσοχή στους τρόπους έκθεσης, στους κινδύνους και στην αποτελεσματικότητα που σχετίζονται με χρήσεις οι οποίες καλύπτονται από την αίτηση χορήγησης άδειας, αλλά δεν εξετάστηκαν στο πλαίσιο της εκτίμησης των κινδύνων της δραστικής ουσίας σε ενωσιακό επίπεδο.

Η χορήγηση άδειας υπόκειται στους ακόλουθους όρους:

1.

Για τους βιομηχανικούς και τους επαγγελματίες χρήστες, καθορίζονται ασφαλείς επιχειρησιακές διαδικασίες και κατάλληλα οργανωτικά μέτρα. Στις περιπτώσεις που δεν είναι εφικτός ο περιορισμός της έκθεσης σε αποδεκτά επίπεδα με άλλα μέσα, τα προϊόντα χρησιμοποιούνται με κατάλληλα μέσα ατομικής προστασίας.

2.

Προκειμένου για προϊόντα που ενδέχεται να έχουν ως επακόλουθο την παρουσία καταλοίπων στα τρόφιμα ή στις ζωοτροφές, πρέπει να εξακριβώνεται η ανάγκη καθορισμού νέων ανωτάτων ορίων καταλοίπων (MRL/ΑΟΚ) ή τροποποίησης των υφισταμένων, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 470/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) ή με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), και να λαμβάνεται κάθε ενδεδειγμένο μέτρο μετριασμού του κινδύνου ώστε να αποκλείεται η υπέρβαση των ισχυόντων MRL/ΑΟΚ.

3.

Βιοκτόνα που περιέχουν οκτανικό οξύ δεν ενσωματώνονται σε υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1935/2004, εκτός εάν η Επιτροπή έχει θεσπίσει ειδικά όρια μετανάστευσης στα τρόφιμα για το οκτανικό οξύ ή εάν έχει διαπιστωθεί δυνάμει του εν λόγω κανονισμού ότι δεν είναι αναγκαία η θέσπιση τέτοιων ορίων.

 

 

 

 

 

18

Κατά την αξιολόγηση των προϊόντων αποδίδεται ιδιαίτερη προσοχή στους τρόπους έκθεσης, στους κινδύνους και στην αποτελεσματικότητα που σχετίζονται με χρήσεις οι οποίες καλύπτονται από την αίτηση χορήγησης άδειας, αλλά δεν εξετάστηκαν στο πλαίσιο της εκτίμησης των κινδύνων της δραστικής ουσίας σε ενωσιακό επίπεδο.

Η χορήγηση άδειας υπόκειται στους ακόλουθους όρους:

1.

Άδειες για προϊόντα που προορίζονται για μη επαγγελματική χρήση χορηγούνται υπό τον όρο ότι η συσκευασία είναι σχεδιασμένη κατά τρόπο ώστε να ελαχιστοποιεί την έκθεση των χρηστών, εκτός εάν στην αίτηση χορήγησης άδειας για το προϊόν καταδεικνύεται ότι οι κίνδυνοι για την υγεία του ανθρώπου είναι δυνατόν να περιοριστούν σε αποδεκτά επίπεδα με άλλα μέσα.

2.

Προκειμένου για προϊόντα που ενδέχεται να έχουν ως επακόλουθο την παρουσία καταλοίπων στα τρόφιμα ή στις ζωοτροφές, πρέπει να εξακριβώνεται η ανάγκη καθορισμού νέων ανωτάτων ορίων καταλοίπων (MRL/ΑΟΚ) ή τροποποίησης των υφισταμένων, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 470/2009 ή με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005, και να λαμβάνεται κάθε ενδεδειγμένο μέτρο μετριασμού του κινδύνου ώστε να αποκλείεται η υπέρβαση των ισχυόντων MRL/ΑΟΚ.


(1)  Η καθαρότητα που εμφαίνεται στη στήλη αυτή είναι ο ελάχιστος βαθμός καθαρότητας της δραστικής ουσίας που χρησιμοποιήθηκε για την αξιολόγηση σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. Η δραστική ουσία στο προϊόν που διατίθεται στην αγορά μπορεί να είναι ίσης ή διαφορετικής καθαρότητας, εάν έχει αποδειχθεί τεχνικά ισοδύναμη με την αξιολογηθείσα δραστική ουσία.

(2)  Για την τήρηση των κοινών αρχών του παραρτήματος VI του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, το περιεχόμενο και τα συμπεράσματα των εκθέσεων αξιολόγησης διατίθενται στον ιστότοπο της Επιτροπής: http://ec.europa.eu/comm/environment/biocides/index.htm

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 470/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, για θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών για τον καθορισμό ορίων καταλοίπων των φαρμακολογικά δραστικών ουσιών στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου και τροποποίηση της οδηγίας 2001/82/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 152 της 16.6.2009, σ. 11).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου 2005, για τα ανώτατα όρια καταλοίπων φυτοφαρμάκων μέσα ή πάνω στα τρόφιμα και τις ζωοτροφές φυτικής και ζωικής προέλευσης και για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 70 της 16.3.2005, σ. 1).


1.2.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/23


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 94/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 31ης Ιανουαρίου 2014

σχετικά με την έγκριση του ιωδίου, συμπεριλαμβανομένης της ιωδιούχου πολυβινυλοπυρρολιδόνης, ως υπάρχουσας δραστικής ουσίας για χρήση σε βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 1, 3, 4 και 22

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων (1), και ιδίως το άρθρο 89 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1451/2007 της Επιτροπής (2) καταρτίστηκε κατάλογος δραστικών ουσιών που πρέπει να αξιολογηθούν με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώρισή τους στο παράρτημα I ή IA ή IB της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3). Ο εν λόγω κατάλογος περιλαμβάνει το ιώδιο.

(2)

Το ιώδιο αξιολογήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 της οδηγίας 98/8/ΕΚ για χρήση στον τύπο προϊόντων 1, βιοκτόνα προϊόντα για την ανθρώπινη υγιεινή, στον τύπο προϊόντων 3, βιοκτόνα προϊόντα του κτηνιατρικού τομέα, στον τύπο προϊόντων 4, απολυμαντικά χώρων τροφίμων και διατροφής, και στον τύπο προϊόντων 22, υγρά βαλσαμώματος και ταρίχευσης, που ορίζονται στο παράρτημα V της εν λόγω οδηγίας και οι οποίοι αντιστοιχούν στους τύπους προϊόντων 1, 3, 4 και 22, αντιστοίχως, που ορίζονται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

(3)

Τα στοιχεία που υποβλήθηκαν για τον σκοπό της αξιολόγησης επέτρεψαν επίσης τη συναγωγή συμπερασμάτων για την ιωδιούχο πολυβινυλοπυρρολιδόνη.

(4)

Το κράτος μέλος που ορίστηκε ως εισηγητής είναι η Σουηδία, η οποία, στις 20 Απριλίου 2011, υπέβαλε στην Επιτροπή την έκθεση της αρμόδιας αρχής, συνοδευόμενη από συστάσεις, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφοι 4 και 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1451/2007.

(5)

Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή εξέτασαν την έκθεση της αρμόδιας αρχής. Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1451/2007, οι διαπιστώσεις της εξέτασης ενσωματώθηκαν σε έκθεση αξιολόγησης, στις 13 Δεκεμβρίου 2013, στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για τα βιοκτόνα προϊόντα.

(6)

Από την εν λόγω έκθεση συνάγεται ότι τα βιοκτόνα που ανήκουν στους τύπους προϊόντων 1, 3, 4 και 22 και τα οποία περιέχουν ιώδιο αναμένεται να ικανοποιούν τις απαιτήσεις του άρθρου 5 της οδηγίας 98/8/ΕΚ, υπό τον όρο ότι τηρούνται οι ειδικές διατάξεις του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

(7)

Είναι επομένως σκόπιμο να εγκριθεί το ιώδιο, συμπεριλαμβανομένης της ιωδιούχου πολυβινυλοπυρρολιδόνης, για χρήση σε βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 1, 3, 4 και 22.

(8)

Βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, οι εγκρίσεις δεν θα πρέπει να καλύπτουν τα νανοϋλικά, δεδομένου ότι αυτά δεν εξετάστηκαν κατά τις αξιολογήσεις.

(9)

Κατά την αξιολόγηση δεν εξετάστηκε η ενσωμάτωση βιοκτόνων που περιέχουν ιώδιο σε υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή, άμεσα ή έμμεσα, με τρόφιμα, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4). Για τα υλικά αυτά ενδέχεται να απαιτείται η θέσπιση ειδικών ορίων μετανάστευσης στα τρόφιμα, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1935/2004. Επομένως, η έγκριση δεν θα πρέπει να καλύπτει τη χρήση αυτή, εκτός εάν η Επιτροπή έχει θεσπίσει τα εν λόγω όρια ή εάν έχει διαπιστωθεί δυνάμει του εν λόγω κανονισμού ότι δεν είναι αναγκαία η θέσπιση τέτοιων ορίων.

(10)

Θα πρέπει να προβλέπεται ένα εύλογο χρονικό διάστημα πριν από την έγκριση δραστικής ουσίας, ώστε να παρέχεται η δυνατότητα στα κράτη μέλη, στα ενδιαφερόμενα μέρη και στην Επιτροπή, κατά περίπτωση, να προετοιμάζονται για την ικανοποίηση των συνακόλουθων νέων απαιτήσεων.

(11)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για τα βιοκτόνα προϊόντα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται το ιώδιο, συμπεριλαμβανομένης της ιωδιούχου πολυβινυλοπυρρολιδόνης, ως δραστική ουσία για χρήση σε βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 1, 3, 4 και 22, με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων και όρων που καθορίζονται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 31 Ιανουαρίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1451/2007 της Επιτροπής, της 4ης Δεκεμβρίου 2007, σχετικά με τη δεύτερη φάση του δεκαετούς προγράμματος εργασιών που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (ΕΕ L 325 της 11.12.2007, σ. 3).

(3)  Οδηγία 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 1998, για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (ΕΕ L 123 της 24.4.1998, σ. 1).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2004, σχετικά με τα υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα και με την κατάργηση των οδηγιών 80/590/ΕΟΚ και 89/109/ΕΟΚ (ΕΕ L 338 της 13.11.2004, σ. 4).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κοινή ονομασία

Ονομασία IUPAC Αριθμοί αναγνώρισης

Ελάχιστος βαθμός καθαρότητας της δραστικής ουσίας (1)

Ημερομηνία έγκρισης

Ημερομηνία λήξης της έγκρισης

Τύπος προϊόντων

Ειδικοί όροι (2)

Ιώδιο (συμπεριλαμβανομένης της ιωδιούχου πολυβινυλοπυρρολιδόνης)

Ονομασία IUPAC:

Ιώδιο

Αριθ. ΕΚ: 231-442-4

Αριθ. CAS: 7553-56-2

Ονομασία IUPAC:

Ιωδιούχος πολυβινυλοπυρρολιδόνη

Αριθ. ΕΚ: δ/υ

Αριθ. CAS: 25655-41-8

Ιώδιο 995 g/kg

Για την ιωδιούχο πολυβινυλοπυρρολιδόνη: η περιεκτικότητα σε ιώδιο πρέπει να είναι 995 g/kg

1η Σεπτεμβρίου 2015

31 Αυγούστου 2025

1

Κατά την αξιολόγηση των προϊόντων αποδίδεται ιδιαίτερη προσοχή στους τρόπους έκθεσης, στους κινδύνους και στην αποτελεσματικότητα που σχετίζονται με χρήσεις οι οποίες καλύπτονται από την αίτηση χορήγησης άδειας, αλλά δεν εξετάστηκαν στο πλαίσιο της εκτίμησης των κινδύνων της δραστικής ουσίας σε ενωσιακό επίπεδο.

3

Κατά την αξιολόγηση των προϊόντων αποδίδεται ιδιαίτερη προσοχή στους τρόπους έκθεσης, στους κινδύνους και στην αποτελεσματικότητα που σχετίζονται με χρήσεις οι οποίες καλύπτονται από την αίτηση χορήγησης άδειας, αλλά δεν εξετάστηκαν στο πλαίσιο της εκτίμησης των κινδύνων της δραστικής ουσίας σε ενωσιακό επίπεδο.

Οι άδειες υπόκεινται στους ακόλουθους όρους:

Για τα προϊόντα που ενδεχομένως συνεπάγονται την παρουσία καταλοίπων στα τρόφιμα ή στις ζωοτροφές, εξακριβώνεται κατά πόσον είναι αναγκαίο να καθοριστούν νέα ανώτατα όρια καταλοίπων (ΑΟΚ) ή να τροποποιηθούν τα υφιστάμενα, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 470/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) ή τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), και λαμβάνονται τα δέοντα μέτρα μετριασμού του κινδύνου, ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν υπερβαίνονται τα ισχύοντα ΑΟΚ.

4

Κατά την αξιολόγηση των προϊόντων αποδίδεται ιδιαίτερη προσοχή στους τρόπους έκθεσης, στους κινδύνους και στην αποτελεσματικότητα που σχετίζονται με χρήσεις οι οποίες καλύπτονται από την αίτηση χορήγησης άδειας, αλλά δεν εξετάστηκαν στο πλαίσιο της εκτίμησης των κινδύνων της δραστικής ουσίας σε ενωσιακό επίπεδο.

Οι άδειες υπόκεινται στους ακόλουθους όρους:

1.

Για τα προϊόντα που ενδεχομένως συνεπάγονται την παρουσία καταλοίπων στα τρόφιμα ή στις ζωοτροφές, εξακριβώνεται κατά πόσον είναι αναγκαίο να καθοριστούν νέα ανώτατα όρια καταλοίπων (ΑΟΚ) ή να τροποποιηθούν τα υφιστάμενα, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 470/2009 ή τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005, και λαμβάνονται τα δέοντα μέτρα μετριασμού του κινδύνου, ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν υπερβαίνονται τα ισχύοντα ΑΟΚ.

2.

Τα προϊόντα που περιέχουν ιώδιο δεν ενσωματώνονται σε υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1935/2004, εκτός εάν η Επιτροπή έχει θεσπίσει ειδικά όρια μετανάστευσης του ιωδίου στα τρόφιμα ή εάν έχει διαπιστωθεί δυνάμει του εν λόγω κανονισμού ότι δεν είναι αναγκαία η θέσπιση τέτοιων ορίων.

22

Κατά την αξιολόγηση των προϊόντων αποδίδεται ιδιαίτερη προσοχή στους τρόπους έκθεσης, στους κινδύνους και στην αποτελεσματικότητα που σχετίζονται με χρήσεις οι οποίες καλύπτονται από την αίτηση χορήγησης άδειας, αλλά δεν εξετάστηκαν στο πλαίσιο της εκτίμησης των κινδύνων της δραστικής ουσίας σε ενωσιακό επίπεδο.

Οι άδειες υπόκεινται στον ακόλουθο όρο:

Για τους επαγγελματίες χρήστες, καθορίζονται ασφαλείς επιχειρησιακές διαδικασίες και κατάλληλα οργανωτικά μέτρα. Όταν η έκθεση δεν είναι δυνατόν να περιοριστεί σε αποδεκτά επίπεδα με άλλα μέσα, τα προϊόντα χρησιμοποιούνται με κατάλληλα μέσα ατομικής προστασίας.


(1)  Η καθαρότητα που εμφαίνεται στη στήλη αυτή είναι ο ελάχιστος βαθμός καθαρότητας της δραστικής ουσίας που χρησιμοποιήθηκε για την αξιολόγηση σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. Η δραστική ουσία στο προϊόν που διατίθεται στην αγορά μπορεί να είναι ίσης ή διαφορετικής καθαρότητας, εάν έχει αποδειχθεί τεχνικά ισοδύναμη με την αξιολογηθείσα δραστική ουσία.

(2)  Για την τήρηση των κοινών αρχών του παραρτήματος VI του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, το περιεχόμενο και τα συμπεράσματα των εκθέσεων αξιολόγησης διατίθενται στον ιστότοπο της Επιτροπής: http://ec.europa.eu/comm/environment/biocides/index.htm

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 470/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, για θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών για τον καθορισμό ορίων καταλοίπων των φαρμακολογικά δραστικών ουσιών στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου και τροποποίηση της οδηγίας 2001/82/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 152 της 16.6.2009, σ. 11).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου 2005, για τα ανώτατα όρια καταλοίπων φυτοφαρμάκων μέσα ή πάνω στα τρόφιμα και τις ζωοτροφές φυτικής και ζωικής προέλευσης και για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 70 της 16.3.2005, σ. 1).


1.2.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/27


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 95/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 31ης Ιανουαρίου 2014

για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 31 Ιανουαρίου 2014.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

IL

62,3

MA

49,8

SN

151,7

TN

92,7

TR

91,9

ZZ

89,7

0707 00 05

MA

158,2

TR

126,8

ZZ

142,5

0709 91 00

EG

97,7

ZZ

97,7

0709 93 10

MA

54,8

TR

134,3

ZZ

94,6

0805 10 20

EG

48,5

IL

67,0

MA

57,2

TN

53,8

TR

75,7

ZZ

60,4

0805 20 10

CN

72,7

IL

140,3

MA

76,8

ZZ

96,6

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

59,8

EG

21,7

IL

101,4

JM

118,0

KR

142,8

MA

118,8

PK

34,5

TR

80,1

ZZ

84,6

0805 50 10

TR

75,9

ZZ

75,9

0808 10 80

CA

92,6

CN

70,5

MK

28,7

US

202,8

ZZ

98,7

0808 30 90

CN

64,4

TR

116,3

US

118,8

ZZ

99,8


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


1.2.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/29


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 96/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 31ης Ιανουαρίου 2014

για τον καθορισμό των εισαγωγικών δασμών στον τομέα των σιτηρών οι οποίοι εφαρμόζονται από την 1η Φεβρουαρίου 2014

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1),

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 642/2010 της Επιτροπής, της 20ής Ιουλίου 2010, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους εισαγωγικούς δασμούς στον τομέα των σιτηρών (2), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 136 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 προβλέπει ότι, για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1001 19 00, 1001 11 00, ex 1001 91 20 (σιτάρι μαλακό, για σπορά), ex 1001 99 00 (σιτάρι μαλακό, εκλεκτής ποιότητας, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 και 1007 90 00, ο εισαγωγικός δασμός ισούται με την τιμή παρέμβασης που ισχύει για τα προϊόντα αυτά κατά την εισαγωγή τους, προσαυξημένη κατά 55 % μείον την τιμή εισαγωγής cif που εφαρμόζεται στο συγκεκριμένο φορτίο. Ωστόσο, ο δασμός αυτός δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τον συντελεστή δασμού του κοινού δασμολογίου.

(2)

Το άρθρο 136 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 προβλέπει ότι, για τον υπολογισμό του εισαγωγικού δασμού που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του εν λόγω άρθρου, καθορίζονται σε τακτικά διαστήματα αντιπροσωπευτικές τιμές εισαγωγής cif για τα προϊόντα αυτά.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010, η τιμή που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για τον υπολογισμό του εισαγωγικού δασμού για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1001 19 00, 1001 11 00, ex 1001 91 20 (σιτάρι μαλακό, για σπορά), ex 1001 99 00 (σιτάρι μαλακό, εκλεκτής ποιότητας, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 και 1007 90 00, είναι η ημερήσια αντιπροσωπευτική τιμή εισαγωγής cif η οποία ορίζεται βάσει της μεθόδου που προβλέπεται στο άρθρο 5 του εν λόγω κανονισμού.

(4)

Είναι σκόπιμο να καθοριστούν οι εισαγωγικοί δασμοί για την περίοδο από την 1η Φεβρουαρίου 2014, οι οποίοι θα ισχύουν έως τον εκ νέου καθορισμό τους.

(5)

Λόγω της ανάγκης να διασφαλιστεί η εφαρμογή του εν λόγω μέτρου το ταχύτερο δυνατόν μετά τη διάθεση των επικαιροποιημένων στοιχείων, κρίνεται σκόπιμο ο παρών κανονισμός να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Από την 1η Φεβρουαρίου 2014, οι εισαγωγικοί δασμοί στον τομέα των σιτηρών, οι οποίοι αναφέρονται στο άρθρο 136 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, καθορίζονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού βάσει των στοιχείων του παραρτήματος II.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 31 Ιανουαρίου 2014.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 187 της 21.7.2010, σ. 5.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Εισαγωγικοί δασμοί για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 136 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, οι οποίοι εφαρμόζονται από την 1η Φεβρουαρίου 2014

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Εισαγωγικός δασμός (1)

(EUR/t)

1001 19 00

1001 11 00

ΣΙΤΑΡΙ σκληρό εκλεκτής ποιότητας

0,00

μέσης ποιότητας

0,00

βασικής ποιότητας

0,00

ex 1001 91 20

ΣΙΤΑΡΙ μαλακό, για σπορά

0,00

ex 1001 99 00

ΣΙΤΑΡΙ μαλακό εκλεκτής ποιότητας, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά

0,00

1002 10 00

1002 90 00

ΣΙΚΑΛΗ

0,00

1005 10 90

ΚΑΛΑΜΠΟΚΙ για σπορά, εκτός από το υβρίδιο

0,00

1005 90 00

ΚΑΛΑΜΠΟΚΙ, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά (2)

0,00

1007 10 90

1007 90 00

ΣΟΡΓΟ σε κόκκους, εκτός από το υδρίδιο που προορίζεται για σπορά

0,00


(1)  Κατ’ εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010, ο εισαγωγέας μπορεί να τύχει μείωσης των δασμών κατά:

3 ευρώ/τόνο, εάν το λιμάνι εκφόρτωσης βρίσκεται στη Μεσόγειο Θάλασσα (πέρα από τα στενά του Γιβραλτάρ) ή στον Εύξεινο Πόντο, εάν τα εμπορεύματα φθάνουν στην Ένωση από τον Ατλαντικό Ωκεανό ή μέσω της διώρυγας του Σουέζ,

2 ευρώ/τόνο, εάν το λιμάνι εκφόρτωσης βρίσκεται στη Δανία, στην Εσθονία, στην Ιρλανδία, στη Λετονία, στη Λιθουανία, στην Πολωνία, στη Φινλανδία, στη Σουηδία, στο Ηνωμένο Βασίλειο ή από την πλευρά του Ατλαντικού της Ιβηρικής Χερσονήσου, εάν τα εμπορεύματα φθάνουν στην Ένωση από τον Ατλαντικό Ωκεανό.

(2)  Ο εισαγωγέας μπορεί να τύχει κατ’ αποκοπή μείωσης 24 ευρώ ανά τόνο όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (EE) αριθ. 642/2010.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Στοιχεία υπολογισμού των δασμών που καθορίζονται στο παράρτημα I

17.1.2014-30.1.2014

1.

Μέσοι όροι κατά την περίοδο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010:

(EUR/t)

 

Μαλακός σίτος (1)

Καλαμπόκι

Σκληρό σιτάρι, εκλεκτής ποιότητας

Σκληρό σιτάρι, μέσης ποιότητας (2)

Σκληρό σιτάρι, χαμηλής ποιότητας (3)

Χρηματιστήριο

Minnéapolis

Chicago

Τιμή

178,81

123,92

Τιμή fob USA

269,30

259,30

239,30

Πριμοδότηση για τον Κόλπο

132,96

25,42

Πριμοδότηση για τις Μεγάλες Λίμνες

2.

Μέσοι όροι κατά την περίοδο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010:

Ναύλος/κόστος: Κόλπος του Μεξικού — Ρότερνταμ:

18,21 EUR/t

Ναύλος/κόστος: Μεγάλες Λίμνες — Ρότερνταμ:

— EUR/t


(1)  Θετική πριμοδότηση 14 ευρώ/τόνο ενσωματωμένη [άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010].

(2)  Αρνητική πριμοδότηση 10 ευρώ/τόνο [άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010].

(3)  Αρνητική πριμοδότηση 30 ευρώ/τόνο [άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010].


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

1.2.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/32


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Ιανουαρίου 2014

για την εξουσιοδότηση των κρατών μελών να κυρώσουν, προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη σύμβαση της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας του 2011 σχετικά με την αξιοπρεπή εργασία για το οικιακό προσωπικό (σύμβαση αριθ. 189)

(2014/51/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 153 σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 στοιχείο α) σημείο v) και το άρθρο 218 παράγραφος 8 πρώτο εδάφιο,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Έχοντας υπόψη την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή υποστηρίζουν την κύρωση των διεθνών συμβάσεων εργασίας που έχουν ταξινομηθεί από τη Διεθνή Οργάνωση Εργασίας ως επικαιροποιημένες, ως συμβολή στις προσπάθειες της Ευρωπαϊκής Ένωσης να προωθήσει την αξιοπρεπή εργασία για όλους εντός και εκτός της Ένωσης, σημαντική πτυχή της οποίας είναι η προστασία και η βελτίωση των συνθηκών εργασίας των εργαζομένων.

(2)

Οι περισσότεροι κανόνες στο πλαίσιο της σύμβασης αριθ. 189 της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ) του 2011 σχετικά με την αξιοπρεπή εργασία για το οικιακό προσωπικό, εφεξής «η σύμβαση», καλύπτονται σε μεγάλο βαθμό από το κεκτημένο της Ένωσης στους τομείς της κοινωνικής πολιτικής, της καταπολέμησης των διακρίσεων, της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις και του ασύλου και της μετανάστευσης.

(3)

Οι διατάξεις της σύμβασης που αφορούν την προστασία των μεταναστών οικιακών βοηθών είναι δυνατόν να επηρεάσουν την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων —έναν τομέα που εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Ένωσης.

(4)

Κατά συνέπεια, ορισμένα μέρη της σύμβασης εμπίπτουν στην αρμοδιότητα της Ένωσης και τα κράτη μέλη δεν επιτρέπεται να αναλάβουν δεσμεύσεις σχετικά με τα εν λόγω μέρη εκτός του πλαισίου των θεσμικών οργάνων της Ένωσης.

(5)

Η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν μπορεί να κυρώσει τη σύμβαση, δεδομένου ότι μόνο κράτη μπορούν να είναι συμβαλλόμενα μέρη της.

(6)

Λόγω αυτής της κατάστασης, τα κράτη μέλη και τα θεσμικά όργανα της Ένωσης πρέπει να συνεργαστούν για την κύρωση της σύμβασης.

(7)

Συνεπώς, το Συμβούλιο θα πρέπει να εξουσιοδοτήσει τα κράτη μέλη, τα οποία δεσμεύονται από το δίκαιο της Ένωσης σχετικά με τις ελάχιστες απαιτήσεις στον τομέα των συνθηκών εργασίας, να κυρώσουν τη σύμβαση προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τα κράτη μέλη εξουσιοδοτούνται να κυρώσουν, όσον αφορά τα τμήματα που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα που απονέμεται στην Ένωση με τις Συνθήκες, τη σύμβαση της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας του 2011 σχετικά με την αξιοπρεπή εργασία για το οικιακό προσωπικό (σύμβαση αριθ. 189).

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 28 Ιανουαρίου 2014.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Γ. ΣΤΟΥΡΝΑΡΑΣ


1.2.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/33


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Ιανουαρίου 2014

για την εξουσιοδότηση των κρατών μελών να κυρώσουν, προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη σύμβαση της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας του 1990 για την ασφάλεια κατά τη χρησιμοποίηση των χημικών προϊόντων στην εργασία (σύμβαση αριθ. 170)

(2014/52/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 114 σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 στοιχείο α) σημείο v) και το άρθρο 218 παράγραφος 8 πρώτο εδάφιο,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Έχοντας υπόψη την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή υποστηρίζουν την κύρωση των διεθνών συμβάσεων εργασίας που έχουν ταξινομηθεί από τη Διεθνή Οργάνωση Εργασίας ως επικαιροποιημένες, ως συμβολή στις προσπάθειες της Ευρωπαϊκής Ένωσης να προωθήσει την αξιοπρεπή εργασία για όλους εντός και εκτός της Ένωσης, σημαντική πτυχή της οποίας είναι η προστασία και η βελτίωση της υγείας και της ασφάλειας των εργαζομένων.

(2)

Οι κανόνες του μέρους III της σύμβασης αριθ. 170 της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ), του 1990, για την ασφάλεια κατά τη χρησιμοποίηση των χημικών προϊόντων στην εργασία, στο εξής «η σύμβαση», καλύπτονται σε μεγάλο βαθμό από το κεκτημένο της Ένωσης σχετικά με την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών πρακτικών στον τομέα της ταξινόμησης, της συσκευασίας και της επισήμανσης, το οποίο αναπτύχθηκε από το 1967 και έχει περαιτέρω παγιωθεί.

(3)

Κατά συνέπεια, ορισμένα μέρη της σύμβασης εμπίπτουν στην αρμοδιότητα της Ένωσης και τα κράτη μέλη δεν επιτρέπεται να αναλάβουν δεσμεύσεις εκτός του πλαισίου των θεσμικών οργάνων της Ένωσης σε σχέση με τα εν λόγω μέρη.

(4)

Η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν μπορεί να κυρώσει τη σύμβαση, δεδομένου ότι μόνο κράτη μπορούν να είναι συμβαλλόμενα μέρη της.

(5)

Λόγω αυτού, τα κράτη μέλη και τα θεσμικά όργανα της Ένωσης πρέπει να συνεργαστούν για την κύρωση της σύμβασης.

(6)

Συνεπώς, το Συμβούλιο θα πρέπει να εξουσιοδοτήσει τα κράτη μέλη, τα οποία δεσμεύονται από το δίκαιο της Ένωσης σχετικά με την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών πρακτικών στον τομέα της ταξινόμησης, της συσκευασίας και της επισήμανσης, να κυρώσουν τη σύμβαση προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τα κράτη μέλη εξουσιοδοτούνται να κυρώσουν, για τα μέρη που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα της Ένωσης δυνάμει των Συνθηκών, τη σύμβαση αριθ. 170 της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας, του 1990, για την ασφάλεια κατά τη χρησιμοποίηση των χημικών προϊόντων στην εργασία.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 28 Ιανουαρίου 2014.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Γ. ΣΤΟΥΡΝΑΡΑΣ


ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ

1.2.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/34


ΣΫΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 29ης Ιανουαρίου 2014

Αντιμετώπιση των συνεπειών της στέρησης του δικαιώματος ψήφου των πολιτών της Ένωσης που ασκούν το δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας

(2014/53/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 292,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Συνθήκη της Λισαβόνας αναβαθμίζει τον ρόλο των πολιτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης ως πολιτικών παραγόντων εγκαθιδρύοντας στέρεο δεσμό μεταξύ των πολιτών, της άσκησης των πολιτικών τους δικαιωμάτων και του δημοκρατικού βίου της Ένωσης. Το άρθρο 10 παράγραφοι 1 και 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) ορίζει ότι η λειτουργία της Ένωσης θεμελιώνεται στην αντιπροσωπευτική δημοκρατία και ότι κάθε πολίτης της Ένωσης έχει το δικαίωμα να συμμετέχει στον δημοκρατικό βίο της Ένωσης. Το άρθρο 10 παράγραφος 2 της ΣΕΕ, που αποτελεί έκφραση των αρχών αυτών, ορίζει ότι οι πολίτες εκπροσωπούνται άμεσα στο επίπεδο της Ένωσης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και ότι οι αρχηγοί κράτους ή κυβέρνησης και οι κυβερνήσεις που εκπροσωπούν τα κράτη μέλη στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και στο Συμβούλιο είναι δημοκρατικά υπεύθυνοι είτε έναντι των εθνικών τους κοινοβουλίων, είτε έναντι των πολιτών τους.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 20 της ΣΛΕΕ, η ιθαγένεια της Ένωσης είναι πρόσθετη σε σχέση με την εθνική ιθαγένεια.

(3)

Το άρθρο 21 της ΣΛΕΕ και το άρθρο 45 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ παρέχουν στους πολίτες της ΕΕ το θεμελιώδες δικαίωμα να μετακινούνται ελεύθερα και να διαμένουν εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(4)

Ο στόχος της παρούσας σύστασης είναι να ενισχύσει το δικαίωμα συμμετοχής, στον δημοκρατικό βίο της Ένωσης και των κρατών μελών, των πολιτών της ΕΕ οι οποίοι κάνουν χρήση του δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας στο εσωτερικό της Ένωσης.

(5)

Όπως υπογραμμίζεται στην έκθεση 2010 για την ιθαγένεια της ΕΕ (1), ένα από τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν πολίτες της Ένωσης από ορισμένα κράτη μέλη, ως πολιτικοί παράγοντες εντός της Ένωσης, είναι ότι χάνουν το δικαίωμα ψήφου («στέρηση του δικαιώματος ψήφου») στις εθνικές εκλογές του κράτους μέλους καταγωγής τους εφόσον έχουν διαμείνει σε άλλο κράτος μέλος για ορισμένη χρονική περίοδο.

(6)

Επί του παρόντος, κανένα κράτος μέλος δεν έχει γενική πολιτική χορήγησης του δικαιώματος ψήφου στις εθνικές εκλογές για τους πολίτες της Ένωσης από άλλα κράτη μέλη που κατοικούν στο έδαφός του. Συνεπώς, οι πολίτες της Ένωσης που στερούνται το δικαίωμα ψήφου, συνήθως μένουν χωρίς δικαίωμα ψήφου, σε εθνικές εκλογές, σε κανένα κράτος μέλος.

(7)

Η σημερινή κατάσταση μπορεί να θεωρηθεί ότι δεν συνάδει προς τη βασική προϋπόθεση της ιθαγένειας της Ένωσης, δηλαδή ότι είναι πρόσθετη σε σχέση με την εθνική ιθαγένεια και ότι έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να παρέχει πρόσθετα δικαιώματα στους πολίτες της Ένωσης, ενώ, στην περίπτωση αυτή, η άσκηση του δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια του δικαιώματος πολιτικής συμμετοχής.

(8)

Επιπλέον, παρόλο που οι πολίτες της Ένωσης που στερούνται το δικαίωμα ψήφου διατηρούν το δικαίωμα εκλογής μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, δεν έχουν το δικαίωμα να συμμετέχουν στις εθνικές διαδικασίες που οδηγούν στη σύνθεση των εθνικών κυβερνήσεων, τα μέλη των οποίων συναποτελούν το Συμβούλιο, δηλαδή τον έτερο συννομοθέτη της Ένωσης.

(9)

Αυτή η απώλεια του δικαιώματος ψήφου στις εθνικές εκλογές στη χώρα της ιθαγένειας, λόγω άσκησης του δικαιώματος μετάβασης σε άλλη χώρα της ΕΕ, γίνεται αντιληπτή από τους πολίτες της Ένωσης ως κενό στο πλαίσιο των πολιτικών τους δικαιωμάτων.

(10)

Στην έκθεση 2013 για την ιθαγένεια της ΕΕ με τίτλο «Πολίτες της ΕΕ: Τα δικαιώματά σας, το μέλλον σας» (2) η Επιτροπή υπογράμμισε ότι η πλήρης συμμετοχή των πολιτών της Ένωσης στον δημοκρατικό βίο της Ένωσης σε όλα τα επίπεδα είναι η πεμπτουσία της ιθαγένειας της Ένωσης. Η Επιτροπή ανακοίνωσε ότι προτίθεται να προτείνει εποικοδομητικούς τρόπους για να επιτρέψει στους πολίτες της ΕΕ που ζουν σε άλλο κράτος μέλος να συμμετέχουν πλήρως στον δημοκρατικό βίο της ΕΕ διατηρώντας το δικαίωμα ψήφου στις εθνικές εκλογές στη χώρα καταγωγής τους.

(11)

Το δικαίωμα ψήφου είναι βασικό πολιτικό δικαίωμα. Όπως αναγνωρίζει το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, το δικαίωμα ψήφου δεν είναι προνόμιο. Οιαδήποτε γενική, αυτόματη και άνευ διακρίσεων παρέκκλιση από την αρχή της καθολικής ψηφοφορίας απειλεί με υπονόμευση του δημοκρατικού κύρους του νομοθετικού σώματος που εκλέγεται κατά παρέκκλιση από την εν λόγω αρχή, καθώς και της νομοθεσίας που εγκρίνει (3). Το τεκμήριο σε ένα δημοκρατικό κράτος, θα πρέπει, συνεπώς, να είναι υπέρ της ένταξης. Το ΕΔΔΑ αποφάνθηκε περαιτέρω ότι υπάρχει σαφής τάση υπέρ της χορήγησης δικαιώματος ψήφου στους υπηκόους - μη μόνιμους κατοίκους, παρά το γεγονός ότι δεν υπάρχει ακόμη κοινή ευρωπαϊκή προσέγγιση.

(12)

Οι κανόνες που ισχύουν επί του παρόντος σε ορισμένα κράτη μέλη μπορεί να οδηγήσουν σε κατάσταση όπου οι πολίτες της Ένωσης που κατοικούν σε άλλα κράτη μέλη μπορούν να στερηθούν το δικαίωμα ψήφου μόνο και μόνο επειδή διαμένουν μόνιμα στο εξωτερικό για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα. Τούτο βασίζεται στην υπόθεση ότι μια δεδομένη χρονική διάρκεια διαμονής στο εξωτερικό συνεπάγεται απώλεια σύνδεσης με την πολιτική διαδικασία στη χώρα καταγωγής. Η υπόθεση αυτή, ωστόσο, δεν είναι σωστή σε κάθε μεμονωμένη περίπτωση. Κατά συνέπεια, θα ήταν ίσως σκόπιμο να δίδεται στους πολίτες που κινδυνεύουν να στερηθούν το δικαίωμα ψήφου η δυνατότητα να αποδείξουν ότι εξακολουθούν να ενδιαφέρονται για την πολιτική ζωή του κράτους μέλος του οποίου είναι υπήκοοι.

(13)

Οι πολίτες της Ένωσης που κατοικούν σε άλλο κράτος μέλος μπορεί να διατηρούν διά βίου και στενούς δεσμούς με τη χώρα καταγωγής τους και ενδέχεται να εξακολουθούν να επηρεάζονται άμεσα από πράξεις που ψηφίζονται από τα εκεί εκλεγμένα νομοθετικά όργανα. Η ευρεία πρόσβαση στις τηλεοπτικές εκπομπές από το εξωτερικό και η ύπαρξη του διαδικτύου και λοιπών τεχνολογιών με βάση το διαδίκτυο και τις κινητές επικοινωνίες καθιστούν ευκολότερη από ποτέ την εκ του σύνεγγυς παρακολούθηση και τη συμμετοχή στις κοινωνικές και πολιτικές εξελίξεις στο κράτος μέλος καταγωγής.

(14)

Το σκεπτικό της πολιτικής περί στέρησης του δικαιώματος ψήφου θα πρέπει να επανεξεταστεί υπό το πρίσμα των τρεχουσών κοινωνικοοικονομικών και τεχνολογικών συνθηκών, της τρέχουσας τάσης πολιτικής συμμετοχής χωρίς αποκλεισμούς και της σημερινής κατάστασης όσον αφορά την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση, λαμβάνοντας υπόψη την πρωταρχική σημασία του δικαιώματος συμμετοχής στον δημοκρατικό βίο της Ένωσης καθώς και του δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας.

(15)

Μία πιο καθολική και αναλογική προσέγγιση θα διασφάλιζε ότι οι πολίτες που κάνουν χρήση του δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας και διαμονής σε κράτος μέλος της Ένωσης μπορούν να διατηρήσουν το δικαίωμα ψήφου στις εθνικές εκλογές, όταν επιδεικνύουν διαρκές ενδιαφέρον για την πολιτική ζωή στο κράτος μέλος του οποίου είναι υπήκοοι.

(16)

Θετική δράση εκ μέρους του πολίτη, όπως η αίτησή του να παραμείνει εγγεγραμμένος στους εκλογικούς καταλόγους του κράτους μέλους καταγωγής θα πρέπει να θεωρείται ως κατάλληλο κριτήριο —και ως το απλούστερο μέσο— επίδειξης διαρκούς ενδιαφέροντος για τον εθνικό πολιτικό βίο, με την επιφύλαξη της δυνατότητας για τα κράτη μέλη να ζητούν από τους πολίτες να υποβάλλουν παρόμοιες αιτήσεις σε τακτά χρονικά διαστήματα, επιβεβαιώνοντας έτσι τη διαιώνιση του ενδιαφέροντός τους.

(17)

Προκειμένου να ελαχιστοποιείται η επιβάρυνση των πολιτών που διαμένουν στο εξωτερικό, η υποβολή των αιτήσεων εγγραφής ή διατήρησης της εγγραφής στους εκλογικούς καταλόγους πρέπει να είναι δυνατή με ηλεκτρονικά μέσα.

(18)

Θα ήταν σημαντικό να εξασφαλιστεί η έγκαιρη και ενδεδειγμένη πληροφόρηση των πολιτών που μεταβαίνουν ή που διαμένουν σε άλλο κράτος μέλος σχετικά με τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες μπορούν να διατηρούν το δικαίωμα ψήφου και σχετικά με τις αντίστοιχες πρακτικές ρυθμίσεις,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΣΥΣΤΑΣΗ:

1.

Όταν οι πολιτικές των κρατών μελών περιορίζουν το δικαίωμα ψήφου των υπηκόων τους στις εθνικές εκλογές με βάση, αποκλειστικά, την κατοικία του ενδιαφερομένου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να δίνουν τη δυνατότητα στους υπηκόους τους που κάνουν χρήση του δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας και διαμονής στην Ένωση να επιδείξουν διαρκές ενδιαφέρον για την πολιτική ζωή στο κράτος μέλος του οποίου είναι υπήκοοι, μεταξύ άλλων μέσω αίτησης διατήρησης της εγγραφής στους εκλογικούς καταλόγους και, κατ’ αυτόν τον τρόπο, να διατηρήσουν το δικαίωμα ψήφου.

2.

Στις περιπτώσεις όπου τα κράτη μέλη επιτρέπουν στους υπηκόους τους που διαμένουν σε άλλο κράτος μέλος να διατηρήσουν το δικαίωμα ψήφου στις εθνικές εκλογές μέσω αίτησης διατήρησης της εγγραφής στους εκλογικούς καταλόγους, τούτο θα πρέπει να γίνει χωρίς να θίγεται η δυνατότητα, για τα κράτη μέλη, να θεσπίσουν αναλογικά συνοδευτικά μέτρα, όπως την υποχρέωση υποβολής εκ νέου αίτησης σε τακτά χρονικά διαστήματα.

3.

Τα κράτη μέλη που επιτρέπουν στους υπηκόους τους που διαμένουν σε άλλο κράτος μέλος να διατηρήσουν το δικαίωμα ψήφου στις εθνικές εκλογές μέσω αίτησης ή εκ νέου αίτησης διατήρησης της εγγραφής στους εκλογικούς καταλόγους, πρέπει να εξασφαλίζουν ότι όλες οι σχετικές αιτήσεις μπορούν να υποβάλλονται διά της ηλεκτρονικής οδού.

4.

Τα κράτη μέλη που προβλέπουν τη στέρηση του δικαιώματος ψήφου, στις εθνικές εκλογές, των υπηκόων τους που διαμένουν σε άλλο κράτος μέλος, πρέπει να τους ενημερώνουν, εγκαίρως και με τον ενδεδειγμένο τρόπο, για τις συνθήκες και τις πρακτικές ρυθμίσεις που χρειάζονται προκειμένου να διατηρήσουν το δικαίωμα ψήφου στις εθνικές εκλογές.

Η παρούσα σύσταση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 29 Ιανουαρίου 2014.

Για την Επιτροπή

Viviane REDING

Αντιπρόεδρος


(1)  COM(2010) 603.

(2)  COM(2013) 269.

(3)  Απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, της 7ης Μαΐου 2013, στην υπόθεση Shindler.


ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ

1.2.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/36


ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΉΡΙΑ ΓΡΑΜΜΉ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ

της 18ης Δεκεμβρίου 2013

που τροποποιεί την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2004/18 σχετικά με την προμήθεια τραπεζογραμματίων ευρώ

(ΕΚΤ/2013/49)

(2014/54/ΕΕ)

ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 128 παράγραφος 1,

Έχοντας υπόψη το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και ιδίως το άρθρο 16,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 2 παράγραφος 1 της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2004/18, της 16ης Σεπτεμβρίου 2004, σχετικά με την προμήθεια τραπεζογραμματίων ευρώ (1), ορίζει ότι η εφαρμογή της ενιαίας διαδικασίας δημοπράτησης του Ευρωσυστήματος αρχίζει το αργότερο την 1η Ιανουαρίου 2012.

(2)

Το άρθρο 2 παράγραφος 1 της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2004/18 τροποποιήθηκε με την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2011/3, της 18ης Μαρτίου 2011, που τροποποιεί την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2004/18 σχετικά με την προμήθεια τραπεζογραμματίων ευρώ (2), έτσι ώστε να προβλέπει ότι η εφαρμογή της ενιαίας διαδικασίας δημοπράτησης του Ευρωσυστήματος αρχίζει το αργότερο την 1η Ιανουαρίου 2014, εκτός εάν οριστεί διαφορετική ημερομηνία έναρξης με απόφαση του διοικητικού συμβουλίου.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 21 της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2004/18, το διοικητικό συμβούλιο επανεξετάζει την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2004/18 στις αρχές του 2008 και, στη συνέχεια, κάθε δύο έτη.

(4)

Στο πλαίσιο της πλέον πρόσφατης επανεξέτασης της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2004/18, το διοικητικό συμβούλιο αποφάσισε να ορίσει μεταγενέστερη ημερομηνία έναρξης εφαρμογής της ενιαίας διαδικασίας δημοπράτησης του Ευρωσυστήματος, λόγω της μεταβολής των παραδοχών βάσει των οποίων καθορίστηκε η αναμενόμενη ημερομηνία έναρξης της εν λόγω διαδικασίας.

(5)

Ως εκ τούτου, η κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2004/18 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑ ΓΡΑΜΜΗ:

Άρθρο 1

Τροποποίηση

Το άρθρο 2 παράγραφος 1 της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2004/18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Η ημερομηνία έναρξης εφαρμογής της ενιαίας διαδικασίας δημοπράτησης του Ευρωσυστήματος ορίζεται με απόφαση του διοικητικού συμβουλίου.».

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή αρχίζει να ισχύει την ημέρα της κοινοποίησής της στις εθνικές κεντρικές τράπεζες των κρατών μελών με νόμισμα το ευρώ.

Άρθρο 3

Αποδέκτες

Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή απευθύνεται στις εθνικές κεντρικές τράπεζες των κρατών μελών με νόμισμα το ευρώ.

Φρανκφούρτη, 18 Δεκεμβρίου 2013.

Για το διοικητικό συμβoύλιo της ΕΚΤ

Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ

Mario DRAGHI


(1)  ΕΕ L 320 της 21.10.2004, σ. 21.

(2)  ΕΕ L 86 της 1.4.2011, σ. 77.


ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ

1.2.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/37


ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ

Περιεχόμενα

Κεφάλαιο I – Αίτηση διενέργειας διαδικαστικών πράξεων (άρθρα 1 έως 3)

Κεφάλαιο II – Δικαστική αρωγή (άρθρα 4 και 5)

Κεφάλαιο III – Καταγγελία των παραβάσεων του όρκου μαρτύρων και πραγματογνωμόνων (άρθρα 6 και 7)

– Τελικές διατάξεις (άρθρα 8 και 9)

Παράρτημα I – Κατάλογος που προβλέπεται στο άρθρο 2, παράγραφος 1

Παράρτημα II – Κατάλογος που προβλέπεται στο άρθρο 4, παράγραφος 2

Παράρτημα III – Κατάλογος που προβλέπεται στο άρθρο 6

ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ, ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ

το άρθρο 207 του Κανονισμού Διαδικασίας (1),

το άρθρο 46, παράγραφος 3, της Πράξης περί των όρων προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση (2),

το άρθρο 45 της Πράξης περί των όρων προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Κροατίας και των προσαρμογών της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας (3),

Λαμβάνοντας υπόψη τα ακόλουθα:

(1)

Το Δικαστήριο θέσπισε, στις 25 Σεπτεμβρίου 2012, νέο Κανονισμό Διαδικασίας, ο οποίος τροποποιεί σε πολλά σημεία, τόσο ως προς την ουσία όσο και ως προς τη μορφή, τον προηγούμενο Κανονισμό, τον οποίο καταργεί. Οι τροποποιήσεις αφορούν, μεταξύ άλλων, τη χρησιμοποιούμενη ορολογία στον νέο Κανονισμό Διαδικασίας και τη διαδικασία που ακολουθείται στην περίπτωση χορηγήσεως δικαστικής αρωγής. Κατόπιν αυτού, πρέπει το κείμενο του συμπληρωματικού κανονισμού να προσαρμοστεί προς τις τροποποιήσεις αυτές.

(2)

Είναι εξάλλου αναγκαίο να επικαιροποιηθούν οι κατάλογοι που περιλαμβάνονται στα τρία παραρτήματα του εν λόγω Κανονισμού μετά από τον καθορισμό, εκ μέρους ορισμένων κρατών μελών, νέων αρμόδιων αρχών για τα ζητήματα που ρυθμίζονται στα άρθρα 2, 4 και 6 του συμπληρωματικού κανονισμού και την προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, την 1η Ιανουαρίου 2007, και της Δημοκρατίας της Κροατίας, την 1η Ιουλίου 2013,

Με την παρασχεθείσα στις 17 Δεκεμβρίου 2013 έγκριση του Συμβουλίου,

ΘΕΣΠΙΖΕΙ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

Αίτηση διενέργειας διαδικαστικών πράξεων

Άρθρο 1

1.   Η αίτηση διενέργειας διαδικαστικών πράξεων εκδίδεται με τη μορφή διατάξεως η οποία περιέχει το επώνυμο, το όνομα, την ιδιότητα και τη διεύθυνση των μαρτύρων ή των πραγματογνωμόνων, προσδιορίζει τα περιστατικά για τα οποία θα εξετασθούν οι μάρτυρες ή θα γνωμοδοτήσουν πραγματογνώμονες, αναφέρει τα ονόματα των διαδίκων, τους εκπροσώπους, δικηγόρους ή συμβούλους τους, καθώς και τον αντίκλητό τους, και εκθέτει συνοπτικά το αντικείμενο της διαφοράς.

2.   Η διάταξη επιδίδεται από τον γραμματέα στους διαδίκους.

Άρθρο 2

1.   Ο γραμματέας αποστέλλει τη διάταξη στην αναφερόμενη στο παράρτημα I αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου πρέπει να διεξαχθεί η απόδειξη με μάρτυρες ή πραγματογνώμονες. Όπου απαιτείται, η διάταξη συνοδεύεται από μετάφραση στην ή στις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους στο οποίο απευθύνεται.

2.   Η αρχή που ορίζεται κατ’ εφαρμογήν της πρώτης παραγράφου διαβιβάζει τη διάταξη στην αρμόδια δικαστική αρχή σύμφωνα με το εσωτερικό της δίκαιο.

3.   Η αρμόδια δικαστική αρχή εκτελεί τις διαδικαστικές πράξεις των οποίων η διενέργεια ζητήθηκε σύμφωνα με τις διατάξεις του εσωτερικού της δικαίου. Μετά την εκτέλεση των σχετικών προς την αίτηση πράξεων, η αρμόδια δικαστική αρχή διαβιβάζει στην αρχή που ορίζεται κατ’ εφαρμογήν της πρώτης παραγράφου τη διάταξη που περιέχει την αίτηση διενέργειας διαδικαστικών πράξεων, τα στοιχεία που προέκυψαν από την εκτέλεση αυτών των πράξεων και κατάσταση των εξόδων. Τα έγγραφα αυτά αποστέλλονται στον γραμματέα του Δικαστηρίου.

4.   Ο γραμματέας φροντίζει για τη μετάφραση των εγγράφων στη γλώσσα της διαδικασίας.

Άρθρο 3

Το Δικαστήριο επιβαρύνεται με τα έξοδα της αιτήσεως διενέργειας διαδικαστικών πράξεων υπό την επιφύλαξη να τα επιβάλει ενδεχομένως στους διαδίκους.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

Δικαστική αρωγή

Άρθρο 4

1.   Το Δικαστήριο, με τη διάταξη με την οποία αποφασίζει τη χορήγηση δικαστικής αρωγής, διατάσσει να διοριστεί δικηγόρος για να εκπροσωπήσει τον ενδιαφερόμενο.

2.   Αν ο ενδιαφερόμενος δεν προτείνει ο ίδιος δικηγόρο ή αν το Δικαστήριο δεν εγκρίνει την επιλογή του, ο γραμματέας αποστέλλει κεκυρωμένο αντίγραφο της διατάξεως και αντίγραφο της αιτήσεως χορηγήσεως δικαστικής αρωγής στην αρμόδια αρχή του ενδιαφερόμενου κράτους η οποία αναφέρεται στο παράρτημα II.

3.   Το Δικαστήριο, αφού λάβει υπόψη τις προτάσεις που διαβίβασε η ανωτέρω αρχή, διορίζει αυτεπαγγέλτως δικηγόρο για να εκπροσωπήσει τον ενδιαφερόμενο.

Άρθρο 5

Το Δικαστήριο αποφασίζει για τα έξοδα και την αμοιβή του δικηγόρου· κατόπιν αιτήσεως είναι δυνατή προκαταβολή για την αμοιβή και τα έξοδα αυτά.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

Καταγγελία των παραβάσεων του όρκου μαρτύρων και πραγματογνωμόνων

Άρθρο 6

Το Δικαστήριο, αφού ακούσει τον γενικό εισαγγελέα, μπορεί να αποφασίσει να καταγγείλει στην αναφερόμενη στο παράρτημα III αρμόδια αρχή του κράτους μέλους του οποίου οι δικαστικές αρχές είναι αρμόδιες για την ποινική δίωξη κάθε ψευδορκία ή ψευδή ένορκη δήλωση πραγματογνώμονα ενώπιόν του.

Άρθρο 7

Ο γραμματέας φροντίζει για τη διαβίβαση της αποφάσεως του Δικαστηρίου. Η απόφαση εκθέτει τα γεγονότα και τα περιστατικά στα οποία βασίζεται η καταγγελία.

Τελικές διατάξεις

Άρθρο 8

Ο παρών συμπληρωματικός κανονισμός αντικαθιστά τον συμπληρωματικό κανονισμό της 4ης Δεκεμβρίου 1974 (ΕΕ ειδ. εκδ. 01/004, σ. 31), όπως τροποποιήθηκε για τελευταία φορά στις 21 Φεβρουαρίου 2006 (ΕΕ L 72 της 11.3.2006, σ. 1).

Άρθρο 9

1.   Ο παρών κανονισμός, που είναι αυθεντικός στις γλώσσες που αναφέρονται στο άρθρο 36 του Κανονισμού Διαδικασίας, είναι δημοσιευτέος στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.   Τίθεται σε ισχύ από την ημερομηνία της δημοσιεύσεώς του.

Λουξεμβούργο, 14 Ιανουαρίου 2014.

 


(1)  ΕΕ L 265 της 29.9.2012, σ. 1, όπως τροποποιήθηκε στις 18 Ιουνίου 2013 (ΕΕ L 173 της 26.6.2013, σ. 65).

(2)  ΕΕ L 157 της 21.6.2005, σ. 203.

(3)  ΕΕ L 112 της 24.4.2012, σ. 21.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κατάλογος που προβλέπεται στο άρθρο 2, παράγραφος 1

Βέλγιο

Service public fédéral Justice – Federale Overheidsdienst Justitie

Βουλγαρία

Министър на правосъдието

Τσεχική Δημοκρατία

Ministr spravedlnosti

Δανία

Justitsministeriet

Γερμανία

Bundesministerium der Justiz

Εσθονία

Justiitsministeerium

Ιρλανδία

Minister for Justice and Equality

Ελλάδα

Υπουργείο Δικαιοσύνης, Διαφάνειας και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων

Ισπανία

Ministerio de Justicia

Γαλλία

Ministère de la justice

Κροατία

Ministarstvo pravosuđa

Ιταλία

Ministero della Giustizia

Κύπρος

Υπουργός Δικαιοσύνης και Δημόσιας Τάξεως

Λετονία

Latvijas Republikas Tieslietu ministrija

Λιθουανία

Lietuvos Respublikos teisingumo ministerija

Λουξεμβούργο

Parquet général

Ουγγαρία

Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium

Μάλτα

Avukat Ġenerali

Κάτω Χώρες

Minister van Veiligheid en Justitie

Αυστρία

Bundesministerium für Justiz

Πολωνία

Ministerstwo Sprawiedliwości

Πορτογαλία

O Ministro da Justiça

Ρουμανία

Ministerul Justiției

Σλοβενία

Ministrstvo za pravosodje

Σλοβακία

Minister spravodlivosti

Φινλανδία

Oikeusministeriö

Σουηδία

Regeringskansliet Justitiedepartementet

Ηνωμένο Βασίλειο

Secretary of State for the Home Department


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Κατάλογος που προβλέπεται στο άρθρο 4, παράγραφος 2

Βέλγιο

Service public fédéral Justice – Federale Overheidsdienst Justitie

Βουλγαρία

Министър на правосъдието

Τσεχική Δημοκρατία

Česká advokátní komora

Δανία

Justitsministeriet

Γερμανία

Bundesrechtsanwaltskammer

Εσθονία

Justiitsministeerium

Ιρλανδία

Minister for Justice and Equality

Ελλάδα

Υπουργείο Δικαιοσύνης, Διαφάνειας και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων

Ισπανία

Consejo General de la Abogacía Española

Γαλλία

Ministère de la justice

Κροατία

Ministarstvo pravosuđa

Ιταλία

Ministero della Giustizia

Κύπρος

Υπουργός Δικαιοσύνης και Δημόσιας Τάξεως

Λετονία

Latvijas Republikas Tieslietu ministrija

Λιθουανία

Lietuvos Respublikos teisingumo ministerija

Λουξεμβούργο

Ministère de la justice

Ουγγαρία

Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium

Μάλτα

Segretarju Parlamentari għall-Gustizzja

Κάτω Χώρες

Algemene Raad van de Nederlandse Orde van Advocaten

Αυστρία

Bundesministerium für Justiz

Πολωνία

Ministerstwo Sprawiedliwości

Πορτογαλία

O Ministro da Justiça

Ρουμανία

Uniunea Națională a Barourilor din România

Σλοβενία

Ministrstvo za pravosodje

Σλοβακία

Slovenská advokátska komora

Φινλανδία

Oikeusministeriö

Σουηδία

Sveriges advokatsamfund

Ηνωμένο Βασίλειο

The Law Society, London (for applicants residing in England or Wales)

The Law Society of Scotland, Edinburgh (for applicants residing in Scotland)

The Law Society of Northern Ireland, Belfast (for applicants residing in Northern Ireland)


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Κατάλογος που προβλέπεται στο άρθρο 6

Βέλγιο

Service public fédéral Justice – Federale Overheidsdienst Justitie

Βουλγαρία

Върховна касационна прокуратура на Република България

Τσεχική Δημοκρατία

Nejvyšší státní zastupitelství

Δανία

Justitsministeriet

Γερμανία

Bundesministerium der Justiz

Εσθονία

Riigiprokuratuur

Ιρλανδία

Τhe Office of the Attorney General

Ελλάδα

Υπουργείο Δικαιοσύνης, Διαφάνειας και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων

Ισπανία

Consejo General del Poder Judicial

Γαλλία

Ministère de la justice

Κροατία

Zamjenik Glavnog državnog odvjetnika

Ιταλία

Ministero della Giustizia

Κύπρος

Γενικός Εισαγγελέας της Δημοκρατίας

Λετονία

Latvijas Republikas Ģenerālprokuratūra

Λιθουανία

Lietuvos Respublikos generalinė prokuratūra

Λουξεμβούργο

Parquet général

Ουγγαρία

Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium

Μάλτα

Avukat Ġenerali

Κάτω Χώρες

Minister van Veiligheid en Justitie

Αυστρία

Bundesministerium für Justiz

Πολωνία

Ministerstwo Sprawiedliwości

Πορτογαλία

O Ministro da Justiça

Ρουμανία

Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție

Σλοβενία

Ministrstvo za pravosodje

Σλοβακία

Minister spravodlivosti

Φινλανδία

Keskusrikospoliisi

Σουηδία

Åklagarmyndigheten

Ηνωμένο Βασίλειο

Her Majesty’s Attorney General (for witnesses or experts residing in England or Wales)

Her Majesty’s Advocate General (for witnesses or experts residing in Scotland)

Her Majesty’s Attorney General (for witnesses or experts residing in Northern Ireland)


Top