EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 11985I083
DOCUMENTS CONCERNING THE ACCESSION OF THE KINGDOM OF SPAIN AND THE PORTUGUESE REPUBLIC TO THE EUROPEAN COMMUNITIES, ACT CONCERNING THE CONDITIONS OF ACCESSION OF THE KINGDOM OF SPAIN AND THE PORTUGUESE REPUBLIC AND THE ADJUSTMENTS TO THE TREATIES, ARTICLE 83
Πράξεις γιά την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες, Πράξη για τους όρους προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας και για τις προσαρμογές των συνθηκών, Μέρος τέταρτο: Τα μεταβατικά μέτρα, Τίτλος ΙΙ: Τα μεταβατικά μέτρα που αφορούν την Ισπανία, Κεφάλαιο 3: Γεωργία, Τμήμα Ι: Γενικές διατάξεις, Ενότητα 4: Ο συμπληρωματικός μηχανισμός κατά τις συναλλαγές, Άρθρο 83
Πράξεις γιά την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες, Πράξη για τους όρους προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας και για τις προσαρμογές των συνθηκών, Μέρος τέταρτο: Τα μεταβατικά μέτρα, Τίτλος ΙΙ: Τα μεταβατικά μέτρα που αφορούν την Ισπανία, Κεφάλαιο 3: Γεωργία, Τμήμα Ι: Γενικές διατάξεις, Ενότητα 4: Ο συμπληρωματικός μηχανισμός κατά τις συναλλαγές, Άρθρο 83
ΕΕ L 302 της 15.11.1985, p. 49
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1995
ELI: http://data.europa.eu/eli/treaty/acc_1985/act_1/art_83/sign
Πράξεις γιά την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες, Πράξη για τους όρους προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας και για τις προσαρμογές των συνθηκών, Μέρος τέταρτο: Τα μεταβατικά μέτρα, Τίτλος ΙΙ: Τα μεταβατικά μέτρα που αφορούν την Ισπανία, Κεφάλαιο 3: Γεωργία, Τμήμα Ι: Γενικές διατάξεις, Ενότητα 4: Ο συμπληρωματικός μηχανισμός κατά τις συναλλαγές, Άρθρο 83
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 302 της 15/11/1985 σ. 0049
Αρθρο 83 (1) Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. L 302 της 15ης Νοεμβρίου 1985. 1. Κατά την έναρξη κάθε περιόδου εμπορίας, κατ’ αρχήν, συντάσσεται, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 38 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ ή, ανάλογα με την περίπτωση, των αντίστοιχων άρθρων των άλλων κανονισμών για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών, ένας ισολογισμός προβλέψεων για κάθε ένα από τα προϊόντα ή τις ομάδες προϊόντων που υπόκεινται στο ΣΜΣ. Για τις πρώιμες πατάτες, ο ισολογισμός συντάσσεται κατά τη διαδικασία του άρθρου 33 του κανονισμού 1035/72· η επιτροπή διαχείρισης που έχει συγκροτηθεί από τον κανονισμό αυτό έχει τη swetij^ αρμοδιότητα. Ο ισολογισμός συντάσσεται κατ’ αρχήν για κάθε περίοδο εμπορίας με βάση τις προβλέψεις για την παραγωγή και την κατανάλωση στην Ισπανία ή στην Κοινότητα με την παρούσα της σύνθεση· με βάση τον ισολογισμό αυτό συντάσσεται, κατά την ίδια διαδικασία, ένα χρονοδιάγραμμα προβλέψεων σχετικά με την ανάπτυξη των συναλλαγών και τον καθορισμό ενδεικτικού ανωτάτου ορίου εισαγωγών στην οικεία αγορά. Για τη χρονική περίοδο από την 1η Μαρτίου 1986 μέχρι την έναρξη της περιόδου εμπορίας 1986/1987 για κάθε προϊόν ή ομάδα προϊόντων, συντάσσεται ειδικός ισολογισμός. 2. Οι διαδοχικοί καθορισμοί των ενδεικτικών ανωτάτων ορίων πρέπει να περιλαμβάνουν μια σχετική προοδευτικότητα σε σχέση με τα παραδοσιακά ρεύματα συναλλαγών κατά τρόπο που να εξασφαλίζει το αρμονικό και βαθμιαίο άνοιγμα της αγοράς και την πλήρη πραγματοποίηση της ελεύθερης κυκλοφορίας στο εσωτερικό της Κοινότητας κατά τη λήξη της χρονικής περιόδου εφαρμογής των μεταβατικών μέτρων. Προς το σκοπό αυτό, καθορίζεται κατά τη διαδικασία της παραγράφου 1 ποσοστό ετήσιας αύξησης του ανωτάτου ορίου. Στο πλαίσιο του συνολικού ενδεικτικού ανωτάτου ορίου μπορούν να καθοριστούν ανώτατα όρια που να αντιστοιχούν στις διάφορες περιόδους της οικείας περιόδου εμπορίας.