EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01996D0510-20040225
Commission Decision of 18 July 1996 laying down the pedigree and zootechnical certificates for the importation of breeding animals, their semen, ova and embryos (Text with EEA relevance) (96/510/EC)
Consolidated text: Απόφαση της Επιτροπής της 18ης Ιουλίου 1996 για καθορισμό των ζωοτεχνικών και γενεαλογικών πιστοποιητικών εισαγωγής ζώων αναπαραγωγής, του σπέρματος, των ωαρίων και των εμβρύων τους (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (96/510/ΕΚ)
Απόφαση της Επιτροπής της 18ης Ιουλίου 1996 για καθορισμό των ζωοτεχνικών και γενεαλογικών πιστοποιητικών εισαγωγής ζώων αναπαραγωγής, του σπέρματος, των ωαρίων και των εμβρύων τους (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (96/510/ΕΚ)
No longer in force
)
1996D0510 — BG — 25.02.2004 — 001.001
Този документ е средство за документиране и не обвързва институциите
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА от 18 юли 1996 година за определяне на родословните и зоотехнически сертификати за внос на животни за разплод, на техните сперма, яйцеклетки и ембриони (текст от значение за ЕИП) (ОВ L 210, 20.8.1996, p.53) |
Изменен с
|
|
Официален вестник |
||
No |
page |
date |
||
L 57 |
27 |
25.2.2004 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 18 юли 1996 година
за определяне на родословните и зоотехнически сертификати за внос на животни за разплод, на техните сперма, яйцеклетки и ембриони
(текст от значение за ЕИП)
(96/510/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 94/28/ЕО на Съвета от 23 юни 1994 г. за определяне на принципите, отнасящи се до зоотехническите и генеалогичните условия, приложими към вноса от трети страни на животни, на техните сперма, яйцеклетки и ембриони ( 1 ), и по-специално член 4, второ и трето тире, член 5, второ и трето тире, член 6, второ тире и член 7, второ тире от нея,
като има предвид, че Комисията съставя родословните и зоотехнически сертификати, които трябва да придружават животните за разплод, техните сперма, яйцеклетки и ембриони, когато те се внасят в Общността; информацията в тези сертификати е основанието за вписване или регистрация в общностните родословни книги или регистри;
като има предвид, че съгласно член 1 от Директива 94/28/ЕО на Съвета разплодните животните могат да бъдат внасяни, само ако са вписани или регистрирани в родословна книга или регистър, поддържан от орган, определен в списък, както е посочено в член 3 от Директива 94/28/ЕО на Съвета; до съставянето на този списък, обаче, е необходимо да бъдат определени родословните и зоотехническите сертификати;
като има предвид, че поради особеностите на видовете, техните сперма, яйцеклетки и ембриони, е необходимо да се съставят сертификати за чистопородни животни за разплод, хибридни свине за разплод, бременни животни, сперма, яйцеклетки и ембриони;
като има предвид, че до приемането на решение в съответствие с член 5, второ тире от Директива 94/28/ЕО може да бъде внасяна само сперма, произхождаща от животно, което е преминало тестове за продуктивност и оценка на генетичната стойност;
като има предвид, че част от информацията по отношение на получателя се съдържа в здравните сертификати, изисквани за внос на животни, сперма, яйцеклетки и ембриони; като има предвид, че поради това тази информация не се вписва в родословния и зоотехническия сертификат;
като има предвид, че образецът и данните, които трябва да бъдат вписани в родословния и зоотехнически сертификат за животни за разплод, тяхната сперма, яйцеклетки и ембриони за търговия в рамките на в Общността за посочените видове са вече установени в Решение 86/404/ЕИО на Комисията ( 2 ), Решение 88/124/ЕИО на Комисията ( 3 ), Решение 89/503/ЕИО на Комисията ( 4 ), Решение 89/506/ЕИО на Комисията ( 5 ), Решение 90/258/ЕИО на Комисията ( 6 ), Решение 93/623/ЕИО на Комисията ( 7 ) и Решение 96/80/ЕО на Комисията ( 8 );
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение са в съответствие със становището на Постоянния комитет по зоотехника,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Сертификатът, посочен в член 4, второ тире от Директива 94/28/ЕО, трябва да отговаря на:
— в случай на чистопородни животни за разплод от рода на едрия рогат добитък, свине за разплод, овце и кози за разплод, на образеца в приложение I,
— в случай на хибридни свине за разплод, на образеца в приложение II,
— в случай на регистрирани еднокопитни, на идентификационния документ, посочен в Решение 93/623/ЕИО.
Член 2
Освен това, ако животните, посочени в член 1, са бременни, сертификатът трябва да бъде допълнен със сертификат, отговарящ на образеца в приложение III.
Член 3
Сертификатът за сперма, посочен в член 5, трето тире от Директива 94/28/ЕО, трябва да съответства на образеца в приложение IV.
Член 4
Сертификатът за яйцеклетки, посочен в член 6, второ тире от Директива 94/28/ЕО, трябва да съответства на образеца в приложение V.
Член 5
Сертификатът за ембриони, посочен в член 7, второ тире от Директива 94/28/ЕО, трябва да съответства на образеца в приложение VI.
Член 6
Данните, посочени в сертификатите, предвидени в членове 1—5, могат да бъдат включени в документи, придружаващи животните, спермата, яйцеклетките и ембрионите. В този случай органите могат да удостоверят, че посочените данни са включени в тези документи, по следната формула:
„Долуподписаният удостоверява, че настоящите документи съдържат данните, посочени в Решение 96/510/ЕО на Комисията“.
Член 7
Настоящото решение се прилага от 1 август 1997 г.
Член 8
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ПРИЛОЖЕНИЕ III
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
ПРИЛОЖЕНИЕ V
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
( 1 ) ОВ L 178, 12.7.1994 г., стр. 66.
( 2 ) ОВ L 233, 20.8.1986 г., стр. 19.
( 3 ) ОВ L 62, 8.3.1988 г., стр. 32.
( 4 ) ОВ L 247, 23.8.1989 г., стр. 22.
( 5 ) ОВ L 247, 23.8.1989 г., стр. 34.
( 6 ) ОВ L 145, 8.6.1990 г., стр. 39.
( 7 ) ОВ L 298, 3.12.1993 г., стр. 45.
( 8 ) ОВ L 19, 25.1.1996 г., стр. 50.