Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018XC0127(04)

    Ενημερωτική ανακοίνωση — Δημόσια διαβούλευση — Γεωγραφικές ενδείξεις από την Ελβετική Συνομοσπονδία

    ΕΕ C 31 της 27.1.2018, p. 26–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    27.1.2018   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 31/26


    ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΉ ΑΝΑΚΟΊΝΩΣΗ — ΔΗΜΌΣΙΑ ΔΙΑΒΟΫΛΕΥΣΗ

    Γεωγραφικές ενδείξεις από την Ελβετική Συνομοσπονδία

    (2018/C 31/09)

    Η συμφωνία μεταξύ της ΕΕ και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων (1) τέθηκε σε ισχύ το 2002. Το παράρτημα 7 της συμφωνίας αφορά το εμπόριο αμπελοοινικών προϊόντων. Το παράρτημα αυτό προβλέπει την προστασία των ονομασιών προέλευσης και των γεωγραφικών ενδείξεων και των δύο μερών.

    Τα δύο μέρη προβαίνουν επί του παρόντος στην επικαιροποίηση του καταλόγου των ονομασιών που προστατεύονται δυνάμει του εν λόγω παραρτήματος. Στο πλαίσιο αυτό, εξετάζεται η προστασία στην Ευρωπαϊκή Ένωση των ακόλουθων ονομασιών της Ελβετικής Συνομοσπονδίας ως γεωγραφικών ενδείξεων:

    Aargau

    Appenzell Ausserrhoden

    Calamin

    Dézaley

    Dézaley-Marsens

    Jura

    Η Επιτροπή καλεί τα κράτη μέλη ή τις τρίτες χώρες ή τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που έχουν έννομο συμφέρον και διαμένουν ή είναι εγκατεστημένα σε κράτος μέλος ή σε τρίτη χώρα, να υποβάλουν δεόντως αιτιολογημένες ενστάσεις κατά της εν λόγω προστασίας.

    Οι ενστάσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός δύο μηνών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Οι ενστάσεις πρέπει να αποσταλούν στην ακόλουθη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:

    AGRI-A5-GI@ec.europa.eu

    Οι ενστάσεις εξετάζονται μόνον εάν παραληφθούν εντός της προαναφερθείσας προθεσμίας και εάν αποδεικνύουν ότι η προστασία του προτεινόμενου ονόματος:

    α)

    συγχέεται με την ονομασία φυτικής ποικιλίας ή ζωικής φυλής και ενδέχεται, ως εκ τούτου, να παραπλανήσει τον καταναλωτή ως προς την πραγματική προέλευση του προϊόντος·

    β)

    ταυτίζεται, πλήρως ή εν μέρει, με ονομασία ήδη προστατευόμενη στην Ένωση βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (2), του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων (3) και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2008, σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών (4), ή περιλαμβάνεται στις συμφωνίες που έχει συνάψει η Ένωση με τις ακόλουθες χώρες:

    Αυστραλία (5)

    Χιλή (6)

    Κράτη ΣΟΕΣ της ΚΑΜΑ (Μποτσουάνα, Λεσότο, Μοζαμβίκη, Ναμίμπια, Σουαζιλάνδη και Νότια Αφρική) (7)

    Μεξικό (8)

    Κορέα (9)

    Κεντρική Αμερική (10)

    Κολομβία, Περού και Ισημερινό (11)

    πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (12)

    Καναδά (13)

    ΗΠΑ (14)

    Αλβανία (15)

    Μαυροβούνιο (16)

    Βοσνία-Ερζεγοβίνη (17)

    Σερβία (18)

    Μολδαβία (19)

    Ουκρανία (20)

    Γεωργία (21)

    γ)

    λαμβανομένης υπόψη της φήμης ενός εμπορικού σήματος, της αναγνωρισιμότητάς του και της διάρκειας χρησιμοποίησής του, θα μπορούσε να παραπλανήσει τον καταναλωτή όσον αφορά την αληθινή ταυτότητα του προϊόντος·

    δ)

    βλάπτει την ύπαρξη μιας πλήρως ή μερικώς ταυτόσημης ονομασίας ή ενός εμπορικού σήματος ή την ύπαρξη προϊόντων τα οποία κυκλοφορούσαν νομίμως στην αγορά επί πέντε τουλάχιστον έτη πριν από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας κοινοποίησης·

    ε)

    ή εάν παρέχουν στοιχεία τα οποία επιτρέπουν να συναχθεί το συμπέρασμα ότι η ονομασία της οποίας η προστασία είναι υπό εξέταση είναι κοινή.

    Τα προαναφερόμενα κριτήρια αξιολογούνται σε επίπεδο επικράτειας της Ένωσης· επομένως, στην περίπτωση των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας, καλύπτεται μόνο το έδαφος ή τα εδάφη στα οποία προστατεύονται τα εν λόγω δικαιώματα. Η πιθανή προστασία των εν λόγω ονομασιών στην Ευρωπαϊκή Ένωση εξαρτάται από την επιτυχή ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων αυτών και τη νομική πράξη που θα εγκριθεί στη συνέχεια.


    (1)  ΕΕ L 114 της 30.4.2002, σ. 132.

    (2)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

    (3)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

    (4)  ΕΕ L 39 της 13.2.2008, σ. 16.

    (5)  Απόφαση 2009/49/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2008, σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Αυστραλίας για το εμπόριο οίνου (ΕΕ L 28 της 30.1.2009, σ. 1).

    (6)  Απόφαση 2002/979/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Νοεμβρίου 2002, για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή ορισμένων διατάξεων συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου (ΕΕ L 352 της 30.12.2002, σ. 1).

    (7)  Απόφαση (ΕΕ) 2016/1623 του Συμβουλίου, της 1ης Ιουνίου 2016, σχετικά με την, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και των κρατών ΣΟΕΣ της ΚΑΜΑ, αφετέρου (ΕΕ L 250 της 16.9.2016, σ. 1).

    (8)  Απόφαση 97/361/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Μαΐου 1997, σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού για την αμοιβαία αναγνώριση και προστασία των επωνυμιών στον τομέα των αλκοολούχων ποτών (ΕΕ L 152 της 11.6.1997, σ. 15).

    (9)  Απόφαση 2011/265/ΕΕ του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2010, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της αφενός, και της Δημοκρατίας της Κορέας αφετέρου (ΕΕ L 127 της 14.5.2011, σ. 1).

    (10)  Συμφωνία σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κεντρικής Αμερικής, αφετέρου (ΕΕ L 346 της 15.12.2012, σ. 3).

    (11)  Συμφωνία εμπορίου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κολομβίας και του Περού, αφετέρου (ΕΕ L 354 της 21.12.2012 σ. 3) και πρωτόκολλο προσχώρησης στη συμφωνία εμπορίου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κολομβίας και του Περού, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση του Ισημερινού (ΕΕ L 356 της 24.12.2016, σ. 3).

    (12)  Απόφαση 2001/916/ΕΚ του Συμβουλίου, της 3ης Δεκεμβρίου 2001, για τη σύναψη ενός πρόσθετου πρωτοκόλλου για την προσαρμογή των εμπορικών θεμάτων της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφετέρου, ώστε να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων μεταξύ των μερών σχετικά με την καθιέρωση αμοιβαίων προτιμησιακών παραχωρήσεων για ορισμένους οίνους, την αμοιβαία αναγνώριση, προστασία και έλεγχο των ονομασιών οίνων καθώς και την αμοιβαία αναγνώριση, προστασία και έλεγχο ονομασιών οινοπνευματωδών και αρωματισμένων ποτών (ΕΕ L 342 της 27.12.2001, σ. 6).

    (13)  Απόφαση 2004/91/ΕΚ του Συμβουλίου, της 30ής Ιουλίου 2003, σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά για το εμπόριο οίνων και αλκοολούχων ποτών (ΕΕ L 35 της 6.2.2004, σ. 1).

    (14)  Απόφαση 2006/232/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για το εμπόριο οίνου (ΕΕ L 87 της 24.3.2006, σ. 1).

    (15)  Απόφαση 2006/580/ΕΚ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2006, σχετικά με την υπογραφή και τη σύναψη της ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Δημοκρατίας της Αλβανίας, αφετέρου — Πρωτόκολλο 3 σχετικά με την καθιέρωση αμοιβαίων προτιμησιακών παραχωρήσεων για ορισμένους οίνους και την αμοιβαία αναγνώριση, προστασία και έλεγχο των ονομασιών οίνων ή αλκοολούχων ποτών και αρωματισμένων οίνων (ΕΕ L 239 της 1.9.2006, σ. 1).

    (16)  Απόφαση 2007/855/ΕΚ του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2007, για την υπογραφή και τη σύναψη της ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Δημοκρατίας του Μαυροβουνίου, αφετέρου (ΕΕ L 345 της 28.12.2007, σ. 1).

    (17)  Απόφαση 2008/474/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2008, για την υπογραφή και σύναψη της ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, αφετέρου – Πρωτόκολλο 6 (ΕΕ L 169 της 30.6.2008, σ. 10).

    (18)  Απόφαση 2010/36/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2008, για την υπογραφή και τη σύναψη της ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σερβίας, αφετέρου (ΕΕ L 28 της 30.1.2010, σ. 1).

    (19)  Απόφαση 2013/7/ΕΕ του Συμβουλίου, της 3ης Δεκεμβρίου 2012, σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ L 10 της 15.1.2013, σ. 1).

    (20)  Συμφωνία Σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ουκρανίας, αφετέρου (ΕΕ L 161 της 29.5.2014, σ. 3).

    (21)  Απόφαση 2012/164/ΕΕ του Συμβουλίου, της 14ης Φεβρουαρίου 2012, σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (ΕΕ L 93 της 30.3.2012, σ. 1).


    Top