Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012AP0446

    P7_TA(2012)0446 Απόθεμα σολομού της Βαλτικής και αλιευτική εκμετάλλευση του συγκεκριμένου αποθέματος ***I Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Νοεμβρίου 2012 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για το απόθεμα σολομού της Βαλτικής και την αλιευτική εκμετάλλευση του συγκεκριμένου αποθέματος (COM(2011)0470 — C7-0220/2011 — 2011/0206(COD)) P7_TC1-COD(2011)0206 Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 22 Νοεμβρίου 2012 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕE) αριθ. …/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για το απόθεμα σολομού της Βαλτικής και την αλιευτική εκμετάλλευση του συγκεκριμένου αποθέματος

    ΕΕ C 419 της 16.12.2015, p. 235–249 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    16.12.2015   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 419/235


    P7_TA(2012)0446

    Απόθεμα σολομού της Βαλτικής και αλιευτική εκμετάλλευση του συγκεκριμένου αποθέματος ***I

    Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Νοεμβρίου 2012 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για το απόθεμα σολομού της Βαλτικής και την αλιευτική εκμετάλλευση του συγκεκριμένου αποθέματος (COM(2011)0470 — C7-0220/2011 — 2011/0206(COD))

    (Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

    (2015/C 419/51)

    Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

    έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2011)0470),

    έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 43 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C7-0220/2011),

    έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 18ης Ιανουαρίου 2012 (1),

    έχοντας υπόψη το άρθρο 55 του Κανονισμού του,

    έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αλιείας και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A7-0239/2012),

    1.

    εγκρίνει τη θέση σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·

    2.

    ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

    3.

    αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.


    (1)  ΕΕ C 68 της 6.3.2012, σ. 47.


    P7_TC1-COD(2011)0206

    Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 22 Νοεμβρίου 2012 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕE) αριθ. …/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για το απόθεμα σολομού της Βαλτικής και την αλιευτική εκμετάλλευση του συγκεκριμένου αποθέματος

    ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 2,

    Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

    Μετά τη διαβίβαση του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

    Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

    Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Το σχέδιο δράσης για το σολομό, που θεσπίστηκε το 1997 από τη Διεθνή Επιτροπή Αλιείας της Βαλτικής Θάλασσας έληξε το 2010. Τα συμβαλλόμενα μέρη της Επιτροπής Προστασίας Θαλασσίου Περιβάλλοντος της Βαλτικής (HELCOM) κάλεσαν επειγόντως την Ένωση να καταρτίσει ένα μακροπρόθεσμο σχέδιο διαχείρισης του σολομού της Βαλτικής.

    (2)

    Από πρόσφατες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις του Διεθνούς Συμβουλίου Εξερεύνησης της Θάλασσας (ICES) και της Επιστημονικής, Τεχνικής και Οικονομικής Επιτροπής Αλιείας (ΕΤΟΕΑ) προκύπτει ότι σε ορισμένα ποτάμια αποθέματα σολομού της Βαλτικής έχει σημειωθεί υπέρβαση των ασφαλών βιολογικών ορίων και ότι πρέπει να καταρτιστεί ένα πολυετές σχέδιο σε ευρωπαϊκό επίπεδο.

    (3)

    Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), η Ένωση έχει αποκλειστική αρμοδιότητα για την διατήρηση των βιολογικών πόρων της θάλασσας σύμφωνα με την κοινή αλιευτική πολιτική. Δεδομένου ότι ο σολομός είναι ανάδρομο είδος, η διατήρηση των θαλάσσιων αποθεμάτων σολομού της Βαλτικής δεν μπορεί να επιτευχθεί εάν δεν ληφθούν μέτρα προστασίας των εν λόγω αποθεμάτων κατά την ποτάμια φάση της ζωής τους. Κατά συνέπεια, τα εν λόγω μέτρα καλύπτονται επίσης από την αποκλειστική αρμοδιότητα της Ένωσης για την διασφάλιση αποτελεσματικής διατήρησης των θαλάσσιων ειδών σε ολόκληρο τον μεταναστευτικό τους κύκλο και θα πρέπει να καλυφθούν από το πολυετές σχέδιο.

    (4)

    Η οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1992 για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας (3) αναφέρει τον σολομό ως είδος ενωσιακού ενδιαφέροντος και τα μέτρα που λαμβάνονται δυνάμει της εν λόγω οδηγίας θα πρέπει να έχουν σχεδιαστεί έτσι ώστε να εξασφαλίζουν ότι η εκμετάλλευσή του είναι συμβατή με ικανοποιητική κατάσταση διατήρησης. Απαιτείται συνεπώς να εξασφαλιστεί ότι τα μέτρα προστασίας του σολομού που λαμβάνονται βάσει του παρόντος κανονισμού συνάδουν και συντονίζονται με εκείνα που λαμβάνονται βάσει της προαναφερθείσας οδηγίας. Η απαγόρευση της αλιείας με ελεύθερα κινούμενα παραγάδια αποτελεί επίσης σημαντικό μέσο για τη βελτίωση των αποθεμάτων σολομού, δεδομένου ότι μειώνει τις απορρίψεις σολομών με μέγεθος κατώτερο του ζητουμένου. [Τροπολογία 1]

    (5)

    Η οδηγία 2000/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2000, για τη θέσπιση πλαισίου κοινοτικής δράσης στον τομέα της πολιτικής των υδάτων (4), αποσκοπεί στην προστασία, διατήρηση και ενίσχυση του υδατικού περιβάλλοντος στο οποίο ο σολομός διανύει μέρος του κύκλου της ζωής του. Το πολυετές σχέδιο για το απόθεμα του σολομού της Βαλτικής θα πρέπει να συμβάλει στην επίτευξη των στόχων της οδηγίας 2000/60/ΕΚ. Τα μέτρα, τα οποία απαιτούνται ήδη από την εν λόγω οδηγία, όπως τα σχέδια διαχείρισης των λεκανών απορροής ποταμών, δεν πρέπει να επαναληφθούν στον παρόντα κανονισμό. Απαιτείται ωστόσο να εξασφαλιστεί συντονισμός και συνέπεια μεταξύ των μέτρων που λαμβάνονται βάσει του παρόντος κανονισμού και εκείνων που λαμβάνονται βάσει της προαναφερθείσας οδηγίας για την προστασία και την ενίσχυση των ενδιαιτημάτων σολομού στα εσωτερικά ύδατα.

    (6)

    Το σχέδιο εφαρμογής που συμφωνήθηκε στην Παγκόσμια Διάσκεψη κορυφής για την αειφόρο ανάπτυξη στο Γιοχάνεσμπουργκ το 2002, αναφέρει ότι όλα τα εμπορικά αποθέματα πρέπει να αποκατασταθούν μέχρι το 2015 σε επίπεδα στα οποία να μπορούν να παράγουν την μέγιστη βιώσιμη απόδοση. Πρόκειται για νομική απαίτηση σύμφωνα με τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας από το 1994 και έπειτα. Το ICES Η HELCOM θεωρεί ότι για τα ποτάμια αποθέματα σολομού της Βαλτικής το επίπεδο αυτό αντιστοιχεί σε επίπεδο παραγωγής νεαρών σολομών από 60 % έως 75 % που αντιπροσωπεύει το 80 % της δυνητικής παραγωγικής ικανότητας νεαρών σολομών για τα διάφορα ποτάμια με άγριο σολομό. Η εν λόγω επιστημονική γνωμοδότηση πρέπει να αποτελέσει τη βάση για τον καθορισμό των αντικειμενικών σκοπών και στόχων του πολυετούς σχεδίου. [Τροπολογία 2]

    (6α)

    Η παραγωγική ικανότητα νεαρών σολομών αποτελεί κατά προσέγγιση έναν δείκτη της υγείας ενός αποθέματος σολομού σε οποιονδήποτε ποταμό. Είναι απαραίτητο να έχουν γίνει ορισμένες υποθέσεις πριν να είναι δυνατή η χρησιμοποίηση της παραγωγής νεαρών σολομών ως δείκτη. Εξάλλου, το επίπεδο της παραγωγής νεαρών σολομών επηρεάζεται από τόσους παράγοντες ώστε να είναι δύσκολη η αποσαφήνιση της συνάρτησης μεταξύ της παραγωγής νεαρών σολομών και της υγείας του αποθέματος των σολομών. Πρέπει, συνεπώς, να χρησιμοποιείται ως βιώσιμος δεύτερος δείκτης της υγείας του αποθέματος σολομού το επίπεδο των θηλυκών σολομών που επιστρέφουν στους ποταμούς. [Τροπολογία 3]

    (7)

    Από τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις προκύπτει ότι η γενετική επιμόλυνση των αποθεμάτων σολομού της Βαλτικής μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την μείωση του ποσοστού επιβίωσης και της αφθονίας των εντόπιων πληθυσμών και την υποβάθμιση της γενετικής ικανότητας για την αντιμετώπιση ασθενειών και αλλαγών στις τοπικές περιβαλλοντικές συνθήκες. Συνεπώς, η διατήρηση της γενετικής ακεραιότητας και ποικιλομορφίας των αποθεμάτων σολομού της Βαλτικής διαδραματίζει ρόλο ζωτικής σημασίας για την διατήρησή τους και πρέπει να συμπεριληφθεί ως στόχος στο πολυετές σχέδιο.

    (8)

    Το ποσοστό θνησιμότητας λόγω αλιείας στην θάλασσα και στους ποταμούς θα πρέπει να έχει ως αποτέλεσμα μέγεθος αποθέματος άγριου σολομού που παράγει την μέγιστη βιώσιμη απόδοση σύμφωνα με τους καθορισμένους στόχους και χρονοδιαγράμματα. Το ποσοστό θνησιμότητας λόγω αλιείας στη θάλασσα πρέπει να καθοριστεί με βάση τη γνωμοδότηση της ΕΤΟΕΑ.

    (9)

    Για να εφαρμοστεί αποτελεσματικότερα το σχέδιο και για να καταστεί δυνατή πιο επικεντρωμένη προσαρμογή στα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά κάθε ποτάμιου αποθέματος σολομού, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη θα πρέπει να εξουσιοδοτηθούν να καθορίζουν το επίπεδο του ποσοστού θνησιμότητας λόγω αλιείας του σολομού, τα συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα και ορισμένα τεχνικά μέτρα διατήρησης στους ποταμούς τους σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 ΣΛΕΕ.

    (10)

    Κατά την θέσπιση μέτρων στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, τα κράτη μέλη πρέπει να τηρούν πλήρως τις διεθνείς τους υποχρεώσεις, ιδίως όσες απορρέουν από το άρθρο 66 της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών της 10ης Δεκεμβρίου 1982 για το Δίκαιο της Θάλασσας (5) που προβλέπει, μεταξύ άλλων, ότι το κράτος προέλευσης των ανάδρομων αποθεμάτων και τα άλλα εμπλεκόμενα κράτη πρέπει να συνεργάζονται όσον αφορά την διατήρηση και τη διαχείριση των εν λόγω αποθεμάτων.

    (11)

    Πρέπει να ληφθεί πρόνοια για την περιοδική αξιολόγηση από την Επιτροπή της επάρκειας και της αποτελεσματικότητας των μέτρων που λαμβάνουν τα κράτη μέλη βάσει των αντικειμενικών σκοπών και των στόχων που καθορίζονται στο πολυετές σχέδιο.

    (12)

    Οι επιστημονικές γνωμοδοτήσεις αναφέρουν ότι οι ακατάλληλες διαδικασίες εμπλουτισμού αποθεμάτων ενδέχεται να έχουν σημαντικές επιπτώσεις επί της γενετικής ποικιλομορφίας του αποθέματος σολομού της Βαλτικής. και ότι Υφίσταται επίσης κίνδυνος ο μεγάλος αριθμός εκτρεφόμενων ιχθύων που απελευθερώνονται κάθε χρόνο στην Βαλτική Θάλασσα να επηρεάζει επηρεάσει ενδεχομένως την γενετική ακεραιότητα των πληθυσμών του άγριου σολομού και πρέπει σταδιακά να καταργηθεί. Συνεπώς, Τούτου δοθέντος, θα πρέπει ο εμπλουτισμός να υπόκειται σε αυστηρότερους ελέγχους. Επιπλέον, οι προϋποθέσεις που διέπουν τον εφοδιασμό σε γενετικό υλικό για την αναπαραγωγή και εκτροφή σολομών προοριζόμενων για εμπλουτισμό, καθώς και οι προϋποθέσεις που διέπουν τις διαδικασίες εμπλουτισμού θα πρέπει να καθοριστούν στο παρόν πολυετές σχέδιο πρέπει να θεσπιστούν οι όροι απελευθέρωσης προκειμένου να διασφαλιστεί ότι ο εμπλουτισμός δεν έχει αρνητικό αντίκτυπο στην γενετική ποικιλομορφία . [Τροπολογία 4]

    (13)

    Ο άμεσος επανεμπλουτισμός αποθεμάτων σε δυνητικούς ποταμούς σολομού θεωρείται υπό συγκεκριμένες προϋποθέσεις ότι αποτελεί μέτρο διατήρησης: δεδομένου ότι επιτρέπει την ανασύσταση αυτοδύναμα βιώσιμων πληθυσμών σολομού, έχει θετική επίπτωση στον συνολικό αριθμό σολομών και στον συγκεκριμένο τύπο αλιείας, . Θα πρέπει να προβλεφθεί ρητά ότι η δυνατότητα άμεσου επανεμπλουτισμού αποθεμάτων με τήρηση των εν λόγω προϋποθέσεων είναι επιλέξιμη για χρηματοδότηση σύμφωνα με το άρθρο 38 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουλίου 2006, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας (6).

    (14)

    Ωστόσο, επειδή οι απελευθερώσεις σολομού, μπορεί να είναι προς το παρόν υποχρεωτικές σε ορισμένα κράτη μέλη και προκειμένου να δοθεί στα κράτη μέλη χρόνος για να προσαρμοστούν στις εν λόγω προϋποθέσεις, οι με εξαίρεση εκείνες που γίνονται για εμπλουτισμό ή για άμεσο επανεμπλουτισμό αποθεμάτων, δεν πρέπει να συνεχίσουν να επιτρέπονται μετά την παρέλευση δεκαετίας, εάν, κατά το τέλος αυτής της περιόδου, η παραγωγή νεαρών αγρίων σολομών έχει φτάσει στο 80 % της δυνητικής ικανότητας παραγωγής νεαρών σολομών σε δεδομένο ποταμό. Εάν αυτός ο στόχος δεν επιτευχθεί, απελευθερώσεις σολομού, με εξαίρεση εκείνες που γίνονται για εμπλουτισμό ή για άμεσο επανεμπλουτισμό αποθεμάτων, πρέπει να συνεχίσουν να επιτρέπονται επί μεταβατική περίοδο επτά ετών μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού μπορούν να συνεχιστούν για ακόμη 10 χρόνια εφόσον το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος έχει αναλύσει τους λόγους της αποτυχίας και έχει λάβει μέτρα για την εξάλειψη αυτών. Είναι πιθανόν οι απελευθερώσεις σολομού να είναι προς το παρόν υποχρεωτικές σε ορισμένα κράτη μέλη και είναι συνεπώς αναγκαίο να δοθεί χρόνος στα κράτη μέλη ώστε να προσαρμοστούν στις εν λόγω προϋποθέσεις . [Τροπολογία 5]

    (15)

    Για να διασφαλισθεί η συμμόρφωση με τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, πρέπει να ληφθούν ειδικά μέτρα ελέγχου επιπλέον αυτών που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (7).

    (15α)

    Προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος της βιώσιμης αλιείας, θα πρέπει να βελτιωθεί η εμπιστοσύνη μεταξύ των ενδιαφερομένων καθώς και οι μέθοδοι επικοινωνίας τους. [Τροπολογία 6]

    (16)

    Σημαντικός αριθμός των σκαφών παράκτιας αλιείας σολομού έχει μήκος κάτω των 10 μέτρων. Για το λόγο αυτό η χρήση ημερολογίου αλιείας, όπως απαιτείται από το άρθρο 14, και η προαναγγελία, όπως απαιτείται από το άρθρο 17, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 πρέπει να επεκταθούν για να καλύψουν όλα τα σκάφη εμπορικής αλιείας και όλα τα σκάφη εξυπηρέτησης . [Τροπολογία 7]

    (17)

    Για να εξασφαλιστεί ότι τα αλιεύματα σολομού δεν αναφέρονται ψευδώς ως θαλάσσια πέστροφα με αποτέλεσμα να διαφεύγουν του κατάλληλου ελέγχου, απαιτείται η επέκταση της υποχρέωσης προαναγγελίας σύμφωνα με το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και σε όλα τα σκάφη που διατηρούν επί του σκάφους θαλάσσια πέστροφα.

    (17α)

    Τα κράτη μέλη πρέπει να ενισχύσουν τα συστήματα ελέγχου και προαναγγελίας για τα σκάφη που χρησιμοποιούνται για την ερασιτεχνική αλιεία και άλλους τύπους αλιείας, προκειμένου να διασφαλισθεί ένα απλό και αποτελεσματικό σύστημα και να προωθηθεί η βιώσιμη αλιεία. [Τροπολογία 8]

    (17β)

    Θα πρέπει να ορισθεί ένα ελάχιστο μέγεθος εκφόρτωσης για την θαλασσινή πέστροφα (Salmo trutta) και τον σολομό (Salmo salars), στις υποδιαιρέσεις ICES 22-32, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 14 και το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕK) αριθ. 2187/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2005, για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων στα ύδατα της Βαλτικής Θάλασσας, των Belts και του Sound  (8) . [Τροπολογία 9]

    (18)

    Για να εξασφαλιστεί η συλλογή καλύτερων και περισσότερων επιστημονικών στοιχείων σχετικά με το απόθεμα σολομού πρέπει να επιτραπεί η ηλεκτρική αλιεία.

    (19)

    Από πρόσφατες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις προκύπτει ότι η ερασιτεχνική αλιεία σολομού στη θάλασσα επηρεάζει σημαντικά τα αποθέματα σολομού, αν και τα διαθέσιμα σχετικά στοιχεία δεν είναι ιδιαιτέρως ακριβή. Ειδικότερα, η ερασιτεχνική αλιεία με σκάφη τα οποία εκμεταλλεύονται επιχειρήσεις παροχής υπηρεσιών έναντι κέρδους ενδέχεται να καλύπτει σημαντικό μέρος των αλιευμάτων σολομού της Βαλτικής. Για να διασφαλιστεί η ορθή λειτουργία του πολυετούς σχεδίου, ενδείκνυται συνεπώς να θεσπιστούν ορισμένα συγκεκριμένα μέτρα διαχείρισης για τον έλεγχο των εν λόγω δραστηριοτήτων ερασιτεχνικής αλιείας . [Τροπολογία 10]

    (19α)

    Η θέσπιση διαδικτυακών συστημάτων υποβολής εκθέσεων τόσο εντός ενός κράτους μέλους όσο και μεταξύ κρατών μελών πρέπει να ενθαρρυνθεί και να υποστηριχθεί προκειμένου να καταστεί η υποβολή εκθέσεων ακόμη ευκολότερη. Οι πληροφορίες σχετικά με τα δηλωμένα αλιεύματα πρέπει να δημοσιοποιούνται. Εντούτοις, η συγκεκριμένη περιοχή της αλίευσης δεν πρέπει να δημοσιοποιείται προκειμένου να μην λειτουργήσει η γνωστοποίηση ως κίνητρο για να στοχεύσουν οι αλιείς την συγκεκριμένη περιοχή αλίευσης. [Τροπολογία 11]

    (20)

    Για να επιτευχθούν αποτελεσματικά οι στόχοι του παρόντος κανονισμού και να υπάρχει η δυνατότητα ταχείας αντίδρασης στις μεταβολές των συνθηκών του αποθέματος, πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ όσον αφορά ορισμένα μη ουσιώδη στοιχεία του παρόντος κανονισμού, τα οποία προβλέπονται στα οικεία άρθρα 6, 7, 11 και 25. Οι εν λόγω αρμοδιότητες πρέπει να περιλαμβάνουν την δυνατότητα τροποποίησης του ποσοστού θνησιμότητας λόγω αλιείας στη θάλασσα, τροποποίησης του καταλόγου με τους ποταμούς με άγριους σολομούς και ορισμένων τεχνικών πληροφοριών που περιέχονται στα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού, καθώς και θέσπισης μέτρων για τα ποτάμια αποθέματα της Βαλτικής στις περιπτώσεις που δεν έχουν θεσπιστεί μέτρα από τα κράτη μέλη βάσει της εξουσιοδότησης που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 9 ή τα θεσπισθέντα μέτρα θεωρηθούν αναποτελεσματικά.

    (20α)

    Η Επιτροπή οφείλει να μεριμνήσει ούτως ώστε να λάβουν τα κράτη μέλη τα αναγκαία διοικητικά ή ποινικά μέτρα προκειμένου να αντιμετωπίσουν το πρόβλημα της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας. [Τροπολογία 12]

    (21)

    Η Επιτροπή, κατά την προετοιμασία και τη σύνταξη κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, πρέπει να διασφαλίζει ταυτόχρονη, έγκαιρη και προσήκουσα διαβίβαση των συναφών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

    (22)

    Για να διασφαλιστούν ενιαίοι όροι εφαρμογής των διατάξεων σχετικά με τον εμπλουτισμό αποθεμάτων σολομού που θεσπίζονται στο άρθρο 12 του παρόντος κανονισμού, πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή. Οι αρμοδιότητες αυτές πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (9),

    ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι

    ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ, ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ

    Άρθρο 1

    Αντικείμενο

    Με τον παρόντα κανονισμό θεσπίζεται πολυετές σχέδιο για τη διατήρηση και διαχείριση του αποθέματος σολομού της Βαλτικής («το σχέδιο»).

    Άρθρο 2

    Πεδίο εφαρμογής

    1.   Το σχέδιο εφαρμόζεται: α) στην εμπορική και στην ερασιτεχνική αλιεία στη Βαλτική Θάλασσα και στους ποταμούς που συνδέονται με αυτήν στο έδαφος των κρατών μελών («τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη»)· [Τροπολογία 13]

    β)

    στην ερασιτεχνική αλιεία σολομού στη Βαλτική Θάλασσα στις περιπτώσεις που η αλιεία διεξάγεται με σκάφη εξυπηρέτησης. [Τροπολογία 14]

    Άρθρο 3

    Ορισμοί

    1.   Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ορισμοί που προβλέπονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (10), στο άρθρο 2 της οδηγίας 2000/60/ΕΚ και στο άρθρο 4 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1224/2009.

    2.   Επίσης, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

    α)

    «Βαλτική Θάλασσα»: οι υποδιαιρέσεις ICES 22-32·

    β)

    «ποταμοί της Βαλτικής»: οι ποταμοί που συνδέονται με την Βαλτική Θάλασσα στο έδαφος των κρατών μελών·

    γ)

    «απόθεμα σολομού της Βαλτικής»: όλα τα αποθέματα σολομού στη Βαλτική Θάλασσα και στους ποταμούς της Βαλτικής, άγρια και εκτρεφόμενα·

    δ)

    «ποταμός με άγριο σολομό»: ποταμός με αυτοδύναμα βιώσιμους πληθυσμούς άγριου σολομού με καθόλου ή περιορισμένες απελευθερώσεις εκτρεφόμενου σολομού κατά τα προβλεπόμενα στο παράρτημα Ι·

    ε)

    «δυνητικός ποταμός με σολομό»: ποταμός με ιστορικό πληθυσμό ή πληθυσμούς άγριου σολομού με λίγη ή καθόλου φυσική αναπαραγωγή προς το παρόν, ο οποίος διαθέτει τη δυνατότητα ανασύστασης αυτοδύναμα βιώσιμου πληθυσμού άγριου σολομού·

    στ)

    «δυνητική παραγωγική ικανότητα νεαρών σολομών»: η παραγωγική ικανότητα νεαρών σολομών που υπολογίζεται για κάθε ποταμό βάσει των σχετικών, συγκεκριμένων για κάθε ποταμό, παραμέτρων·

    ζ)

    «τεχνικά μέτρα διατήρησης»: μέτρα με τα οποία ρυθμίζονται η σύνθεση του είδους και η σύνθεση των αλιευμάτων όσον αφορά το μέγεθος, καθώς και οι επιπτώσεις στις συνιστώσες των οικοσυστημάτων λόγω αλιευτικών δραστηριοτήτων, μέσω της ρύθμισης της χρήσης και της δομής των αλιευτικών εργαλείων και της επιβολής περιορισμών στην πρόσβαση ορισμένων περιοχών·

    η)

    «εμπλουτισμός αποθεμάτων»: η σκόπιμη απελευθέρωση νεαρών σολομών ή εκτρεφόμενων σολομών σε προγενέστερα στάδια της ζωής τους σε ποταμούς με άγριο σολομό·

    ηα)

    «ερασιτεχνική αλιεία»: αλιευτικές δραστηριότητες, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφος 28 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, άλλες εκτός των εμπορικών για την άσκηση των οποίων χρησιμοποιούνται αλιευτικά σκάφη και εργαλεία όλων των τύπων με εμπορικό και μη εμπορικό σκοπό· [Τροπολογία 15]

    θ)

    «άμεσος επανεμπλουτισμός αποθεμάτων»: η απελευθέρωση νεαρών σολομών ή εκτρεφόμενων σολομών σε προγενέστερα στάδια της ζωής τους σε δυνητικούς ποταμούς με σολομό·

    ι)

    «σκάφος εξυπηρέτησης»: σκάφος του οποίου την εκμετάλλευση εξασφαλίζει επιχείρηση παροχής υπηρεσιών, οι οποίες περιλαμβάνουν την προμήθεια αλιευτικού εξοπλισμού, τη μεταφορά ή/και την καθοδήγηση, με σκοπό την διεξαγωγή ερασιτεχνικής αλιείας με στόχο σολομό στην Βαλτική Θάλασσα·

    ια)

    «συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα (TAC)»: η ποσότητα σολομού της Βαλτικής που μπορεί να αλιευθεί από το απόθεμα και να εκφορτωθεί κάθε έτος.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ

    ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΟΙ ΣΚΟΠΟΙ

    Άρθρο 4

    Αντικειμενικοί σκοποί

    Το σχέδιο αποσκοπεί:

    α)

    στην εκμετάλλευση του αποθέματος του σολομού της Βαλτικής κατά βιώσιμο τρόπο σύμφωνα με την αρχή της μέγιστης βιώσιμης απόδοσης·

    β)

    στην διασφάλιση της γενετικής ακεραιότητας και ποικιλομορφίας του αποθέματος σολομού της Βαλτικής.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ

    ΣΤΟΧΟΙ

    Άρθρο 5

    Στόχοι για τα ποτάμια αποθέματα άγριου σολομού

    1.   Για ποταμούς με άγριο σολομό στους οποίους, από … (11), η παραγωγή νεαρών σολομών έχει φθάσει στο 50 % της δυνητικής παραγωγικής ικανότητας νεαρών σολομών, στόχος είναι η εν λόγω παραγωγή νεαρών σολομών να ανέρχεται στο 75 % 80 % της δυνητικής παραγωγικής ικανότητας νεαρών σολομών σε κάθε ποταμό από … (12). [Τροπολογία 16]

    2.   Για ποταμούς με άγριο σολομό στους οποίους, από … (13), η παραγωγή νεαρών σολομών δεν έχει φθάσει στο 50 % της δυνητικής παραγωγικής ικανότητας νεαρών σολομών, στόχος είναι η εν λόγω παραγωγή νεαρών σολομών να ανέρχεται στο 50 % της δυνητικής παραγωγικής ικανότητας νεαρών σολομών σε κάθε ποταμό από … (14) και στο 75 % 80 % της εν λόγω δυνητικής παραγωγικής ικανότητας από  (15). [Τροπολογία 17]

    3.   Μετά … (15), η παραγωγή νεαρών σολομών διατηρείται σε επίπεδο που αντιστοιχεί τουλάχιστον στο 75 % 80 % της δυνητικής παραγωγικής ικανότητας νεαρών σολομών σε κάθε ποταμό με άγριο σολομό. [Τροπολογία 18]

    4.   Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη μπορούν να καθορίσουν για κάθε ποταμό με άγριο σολομό διαφορετικούς αυστηρότερους στόχους , όπως εκείνους που βασίζονται στον αριθμό των αναπαραγωγικών ψαριών που επιστρέφουν . [Τροπολογία 19]

    Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη συλλέγουν και δημοσιεύουν στοιχεία σχετικά με τους θηλυκούς σολομούς που επιστρέφουν στους ποταμούς τους. [Τροπολογία 20]

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

    ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΛΙΕΥΣΗΣ

    Άρθρο 6

    Καθορισμός συνολικών επιτρεπόμενων αλιευμάτων (TAC) σε ποταμούς

    1.   Τα ετήσια TAC για αποθέματα σολομού σε ποταμούς με άγριο σολομό δεν υπερβαίνουν το επίπεδο, το οποίο αντιστοιχεί στο ποσοστό θνησιμότητας λόγω αλιείας που αναφέρεται στην παράγραφο 2.

    2.   Το ποσοστό θνησιμότητας λόγω αλιείας για αποθέματα σολομού σε ποταμούς με άγριο σολομό καθορίζεται από κάθε κράτος μέλος σύμφωνα με τους στόχους του άρθρου 5 και τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις της ΕΤΟΕΑ και του ICES και επαναξιολογείται τακτικά από τους εν λόγω φορείς όταν διατίθενται περισσότερες πληροφορίες ή αλλάξουν τα χαρακτηριστικά του ποταμού. Προς το σκοπό αυτό τα κράτη μέλη συνεκτιμούν την δυνητική παραγωγική ικανότητα νεαρών σολομών, όπως υπολογίζεται για κάθε ποταμό από το ICES βάσει των σχετικών, συγκεκριμένων για κάθε ποταμό, παραμέτρων και επαναξιολογείται τακτικά από τον εν λόγω φορέα όταν διατίθενται περισσότερες πληροφορίες ή αλλάξουν τα χαρακτηριστικά του ποταμού.

    3.   Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη δημοσιεύουν το ποσοστό θνησιμότητας λόγω αλιείας στους ποταμούς με άγριο σολομό και τα αντίστοιχα TAC σολομού στο τμήμα του επίσημου ιστοτόπου τους, στο οποίο έχει πρόσβαση το κοινό και το οποίο έχει δημιουργηθεί σύμφωνα με το άρθρο 114 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, έως … (16) και επικαιροποιούν τα στοιχεία αυτά σε ετήσια βάση.

    4.   Η Επιτροπή αξιολογεί ανά τριετία έτος την συμβατότητα και την αποτελεσματικότητα των μέτρων που έχουν λάβει τα κράτη μέλη δυνάμει του παρόντος άρθρου βάσει των αντικειμενικών σκοπών και των στόχων που καθορίζονται στα άρθρα 4 και 5. [Τροπολογία 21]

    5.   Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 26 για τον καθορισμό του ποσοστού θνησιμότητας λόγω αλιείας ή/και τα αντίστοιχα TAC σε ποταμούς με άγριο σολομό ή/και τα σχετικά με την απαγόρευση της αλιείας μέτρα, εάν τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη δεν δημοσιεύσουν αντίστοιχα μέτρα σύμφωνα με τις παραγράφους 1, 2 και 3 εντός των προκαθορισμένων προθεσμιών.

    6.   Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 26 για τον καθορισμό του ποσοστού θνησιμότητας λόγω αλιείας ή/και τα αντίστοιχα TAC σε ποταμούς με άγριο σολομό ή/και τα σχετικά με την απαγόρευση της αλιείας μέτρα, εάν βάσει αξιολόγησης που διεξήχθη σύμφωνα με την παράγραφο 4 τα μέτρα του κράτους μέλους κρίθηκαν ασύμβατα με τους σκοπούς και τους στόχους των άρθρων 4 και 5 ή κρίθηκαν ότι εμποδίζουν την επίτευξη των εν λόγω σκοπών και στόχων.

    7.   Τα μέτρα που θεσπίζει η Επιτροπή έχουν σκοπό να διασφαλίσουν ότι πληρούνται οι σκοποί και οι στόχοι που ορίζονται στα άρθρα 4 και 5. Αφού εκδοθούν οι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις από την Επιτροπή, τα μέτρα των κρατών μελών παύουν να ισχύουν.

    Άρθρο 7

    Καθορισμός συνολικών επιτρεπόμενων αλιευμάτων (TAC) στη θάλασσα

    1.   Τα ετήσια TAC για τα αποθέματα σολομού στη θάλασσα δεν υπερβαίνουν το επίπεδο που αντιστοιχεί σε ποσοστό θνησιμότητας λόγω αλιείας ίσο με 0,1.

    2.   Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 26, για την τροποποίηση της τιμής του ποσοστού θνησιμότητας λόγω αλιείας στη θάλασσα της παραγράφου 1 στις περιπτώσεις που υπάρχουν σαφείς ενδείξεις ότι οι συνθήκες του αποθέματος έχουν αλλάξει ή/και ότι το υφιστάμενο ποσοστό θνησιμότητας λόγω αλιείας δεν είναι το ενδεικνυόμενο για να επιτευχθούν οι αντικειμενικοί σκοποί του άρθρου 4.

    3.   Σε περίπτωση ξαφνικής εκδήλωσης ασθενειών, κρίσιμα μειωμένων ποσοστών επιβίωσης στο στάδιο που ακολουθεί το στάδιο του νεαρού σολομού, ή άλλων απρόβλεπτων εξελίξεων, το Συμβούλιο αποφασίζει να επιβάλει TAC χαμηλότερο από το TAC το οποίο θα προέκυπτε βάσει του ποσοστού θνησιμότητας λόγω αλιείας της παραγράφου 1.

    Άρθρο 8

    Χρήση της εθνικής ποσόστωσης από τα σκάφη εξυπηρέτησης στο πλαίσιο δραστηριοτήτων ερασιτεχνικής αλιείας [Τροπολογία 22]

    Ο σολομός που αλιεύεται στη θάλασσα κατά την άσκηση ερασιτεχνικής αλιείας και από σκάφη εξυπηρέτησης την ερασιτεχνική αλιεία σε ακτές και ποταμούς προσμετρείται στην εθνική ποσόστωση. [Τροπολογία 23]

    ΚΕΦΆΛΑΙΟ IVα

    ΕΛΆΧΙΣΤΟ ΜΈΓΕΘΟΣ ΕΚΦΌΡΤΩΣΗΣ ΣΟΛΟΜΟΎ ΚΑΙ ΘΑΛΆΣΣΙΑΣ ΠΈΣΤΡΟΦΑΣ

    Άρθρο 8α

    Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2187/2005, το ελάχιστο μέγεθος εκφόρτωσης σολομού πρέπει να είναι 60 εκ. και το ελάχιστο μέγεθος εκφόρτωσης θαλάσσιας πέστροφας πρέπει να είναι 50 εκ., σε κάθε υποδιαίρεση ICES που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο a) του παρόντος κανονισμού. [Τροπολογία 26]

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ V

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗΣ

    Άρθρο 9

    Μέτρα των κρατών μελών για την προστασία εξασθενημένων ποτάμιων αποθεμάτων σολομού

    1.   Για ποταμούς με άγριο σολομό στους οποίους, από … (17), η παραγωγή νεαρών σολομών δεν έχει φθάσει στο 50 % της δυνητικής παραγωγικής ικανότητας νεαρών σολομών, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη θεσπίζουν, το αργότερο εντός διετίας από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, διατηρούν και, κατά περίπτωση, βελτιώνουν εθνικά τεχνικά μέτρα διατήρησης από την …  (18) . [Τροπολογία 24]

    2.   Τα τεχνικά μέτρα διατήρησης της παραγράφου 1 στηρίζονται σε συγκεκριμένες για κάθε ποταμό απαιτήσεις για να συμβάλουν επαρκώς στην επίτευξη των αντικειμενικών σκοπών και των στόχων των άρθρων 4 και 5. Η τοποθεσία εφαρμογής των εν λόγω μέτρων στηρίζεται στις βέλτιστες διαθέσιμες πληροφορίες για τις μεταναστευτικές διαδρομές του σολομού στη θάλασσα.

    Άρθρο 10

    Μέτρα προστασίας άλλων ποτάμιων αποθεμάτων σολομού

    Τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν εθνικά τεχνικά μέτρα διατήρησης στους οικείους ποταμούς της Βαλτικής για τα ποτάμια αποθέματα σολομού που δεν καλύπτονται από το άρθρο 9. Τα εν λόγω μέτρα συμβάλλουν στην επίτευξη των αντικειμενικών σκοπών και των στόχων των άρθρων 4 και 5.

    Η Επιτροπή επανεξετάζει τις κατευθυντήριες γραμμές περί κρατικών ενισχύσεων προκειμένου να μπορούν ευκολότερα τα κράτη μέλη να αποζημιώνουν τις ζημίες που προξενούν φώκιες και κορμοράνοι. [Τροπολογία 25]

    Άρθρο 11

    Μέτρα της Επιτροπής

    1.   Η Επιτροπή αξιολογεί ανά τριετία έτος , βάσει των αντικειμενικών σκοπών και των στόχων των άρθρων 4 και 5, την συμβατότητα και την αποτελεσματικότητα των μέτρων που λαμβάνουν τα κράτη μέλη δυνάμει των άρθρων 9 και 10, ιδίως στις περιπτώσεις που ποταμοί με άγριο σολομό διέρχονται από περισσότερα του ενός κράτη μέλη. [Τροπολογία 27]

    2.   Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 26 για τον καθορισμό τέτοιων τεχνικών μέτρων διατήρησης εφόσον χρειάζεται, εάν τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη δεν έχουν εγκρίνει τέτοια μέτρα σύμφωνα με το άρθρο 9 εντός της προκαθορισμένης προθεσμίας μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

    3.   Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 26 για τον καθορισμό τέτοιων τεχνικών μέτρων διατήρησης εφόσον χρειάζεται, εάν βάσει αξιολόγησης που διεξήχθη σύμφωνα με την παράγραφο 1 τα μέτρα του κράτους μέλους κρίθηκαν ασύμβατα με τους σκοπούς και τους στόχους των άρθρων 4 και 5 ή κρίθηκαν ότι εμποδίζουν την επίτευξη των εν λόγω σκοπών και στόχων.

    4.   Τα μέτρα που θεσπίζει η Επιτροπή έχουν σκοπό να διασφαλίσουν ότι πληρούνται οι σκοποί και οι στόχοι που ορίζονται στα άρθρα 4 και 5. Αφού εκδοθούν οι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις από την Επιτροπή, τα μέτρα των κρατών μελών παύουν να ισχύουν.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI

    ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΕΙΣ

    Άρθρο 12

    Εμπλουτισμός αποθεμάτων

    1.   Εμπλουτισμός αποθεμάτων σολομού μπορεί να γίνει μόνο σε ποταμούς με άγριο σολομό Ο αριθμός των απελευθερούμενων νεαρών σολομών σε κάθε ποταμό δεν υπερβαίνει την εκτιμώμενη δυνητική παραγωγική ικανότητα νεαρών σολομών του ποταμού. όταν τούτο κρίνεται απαραίτητο προκειμένου να αποτραπεί η εξόντωση των τοπικών αποθεμάτων . [Τροπολογία 28]

    2.   Ο εμπλουτισμός αποθεμάτων διενεργείται με τρόπο που διασφαλίζει τη γενετική ποικιλομορφία και την διασπορά των διάφορων ποτάμιων αποθεμάτων σολομού συνεκτιμώντας τις υφιστάμενες κοινότητες ιχθύων στον εμπλουτιζόμενο ποταμό και σε γειτονικούς ποταμούς με ταυτόχρονη μεγιστοποίηση των επιπτώσεων του εμπλουτισμού. Οι νεαροί σολομοί προέρχονται από τον πλησιέστερο δυνατό ποταμό με άγριο σολομό. [Τροπολογία 29]

    2α.     Οι προοριζόμενοι για εμπλουτισμό νεαροί σολομοί επισημαίνονται με περικοπή των λιπωδών πτερυγίων τους. [Τροπολογία 30]

    3.   Η Επιτροπή μπορεί να θεσπίσει εκδίδει εκτελεστικές πράξεις έως …  (19) , προκειμένου να καθορίσει τους λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου μέσω εκτελεστικών πράξεων που . Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης του άρθρου που προβλέπεται στο άρθρο 28 παράγραφος 2. [Τροπολογία 31]

    Άρθρο 13

    Άμεσος επανεμπλουτισμός αποθεμάτων

    Άμεσος επανεμπλουτισμός αποθεμάτων σε δυνητικούς ποταμούς με σολομό διενεργείται μόνον υπό την προϋπόθεση ότι:

    α)

    ο ποταμός διαθέτει ή οι παραπόταμοί του διαθέτουν ελεύθερα προς μετανάστευση ρέοντα ύδατα κατάλληλης ποιότητας και ενδιαιτήματα κατάλληλα για την αναπαραγωγή και ανάπτυξη του σολομού· [Τροπολογία 32]

    β)

    σκοπός του άμεσου επανεμπλουτισμού είναι η δημιουργία ή η ενίσχυση αυτοδύναμα βιώσιμου πληθυσμού άγριου σολομού·

    γ)

    υφίσταται πρόγραμμα παρακολούθησης πριν και μετά την απελευθέρωση καθώς και διευθετήσεις αξιολόγησης·

    δ)

    υφίστανται κατάλληλα και επαρκή μέτρα διατήρησης και διαχείρισης για να διευκολυνθεί η ανασύσταση αυτοδύναμα βιώσιμου πληθυσμού άγριου σολομού στον ποταμό·

    δα)

    o εμπλουτισμός αποθεμάτων διενεργείται με τρόπο που διασφαλίζει τη γενετική ποικιλομορφία των διάφορων ποτάμιων αποθεμάτων σολομού, συνεκτιμώντας τις υφιστάμενες κοινότητες ιχθύων στον εμπλουτιζόμενο ποταμό και σε γειτονικούς ποταμούς και με ταυτόχρονη μεγιστοποίηση των επιπτώσεων του εμπλουτισμού· [Τροπολογία 34]

    δβ)

    οι προοριζόμενοι για εμπλουτισμό νεαροί σολομοί επισημαίνονται με περικοπή των λιπωδών πτερυγίων τους. [Τροπολογία 35]

    Η αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνει» πρέπει να αποτελεί την κατευθυντήρια αρχή κατά την αποκατάσταση των πλωτών οδών. Ο άμεσος επανεμπλουτισμός αποθέματος σύμφωνα με την παράγραφο 1 θεωρείται επίσης μέτρο διατήρησης για τους σκοπούς του άρθρου 38 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1198/2006. [Τροπολογία 36]

    Άρθρο 13α

    Προέλευση των ενηλίκων ιχθύων και των νεαρών σολομών

    Οι ενήλικοι ιχθύες και οι νεαροί σολομοί προέρχονται ει δυνατόν από τον ίδιο ποταμό με άγριο σολομό ή, σε αντίθετη περίπτωση, από τον πλησιέστερο δυνατό ποταμό με άγριο σολομό. [Τροπολογία 33]

    Άρθρο 14

    Μεταβατική περίοδος

    Οι απελευθερώσεις σολομού πλην εκείνων που διενεργούνται σύμφωνα με τα άρθρα 12 και 13 μπορούν να συνεχιστούν μέχρι πάροδο 7 ετών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού  (20) , και θα αξιολογηθούν με προσοχή. Μια προσέγγιση βασισμένη στην εξατομικευμένη αξιολόγηση κάθε ποταμού επιλέγεται για την σταδιακή κατάργηση. Διεκπεραιώνεται δε από τους τοπικούς, περιφερειακούς και/ή εθνικούς οργανισμούς των κρατών μελών και προϋποθέτει την συμμετοχή τοπικών ενδιαφερόμενων φορέων στην αρμοδιότητα των οποίων βασίζεται όσον αφορά την αποκατάσταση των οικοτόπων και λοιπά μέτρα Νομικά δεσμευτικές αποφάσεις των κρατών μελών σχετικά με την χρήση των οικονομικών πόρων που αναλώνονται σήμερα στον επανεμπλουτισμό ανακατευθύνουν αυτούς τους πόρους στην στήριξη εκείνων των αλιέων που θα υποστούν ενδεχομένως τις αρνητικές επιπτώσεις της σταδιακής κατάργησης. [Τροπολογία 37]

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII

    ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΓΗ

    Άρθρο 15

    Σχέση με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009

    Τα μέτρα ελέγχου που προβλέπονται στο παρόν κεφάλαιο εφαρμόζονται επιπλέον εκείνων που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στα άρθρα του παρόντος κεφαλαίου.

    Επιπροσθέτως, το άρθρο 55 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, καθώς και τα άρθρα 64 και 65 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 404/2011 της Επιτροπής, της 8ης Απριλίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου  (21) , εφαρμόζονται κατ' αναλογίαν, σε όλες τις μορφές ερασιτεχνικής αλιείας σολομού στη Βαλτική Θάλασσα. [Τροπολογία 38]

    Άρθρο 16

    Ημερολόγια πλοίου

    Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 οι πλοίαρχοι αλιευτικών σκαφών της Ένωσης ανεξαρτήτως μήκους που κατέχουν άδεια αλιείας σολομού, καθώς και οι πλοίαρχοι σκαφών εξυπηρέτησης που χρησιμοποιούνται για αλιεία με καλάμι ή άλλα είδη αλιείας, τηρούν ημερολόγιο των δραστηριοτήτων τους σύμφωνα με τους κανόνες του άρθρου 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009. [Τροπολογία 39]

    Άρθρο 17

    Προαναγγελίες

    Κατά παρέκκλιση από την εισαγωγική φράση του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, οι πλοίαρχοι αλιευτικών σκαφών της Ένωσης ανεξαρτήτως μήκους καθώς και οι πλοίαρχοι σκαφών εξυπηρέτησης που διατηρούν επί του σκάφους σολομό ή/και θαλάσσια πέστροφα, κοινοποιούν στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους σημαίας, αμέσως μετά την ολοκλήρωση των αλιευτικών δραστηριοτήτων, τις πληροφορίες που απαριθμούνται στο άρθρο 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009. [Τροπολογία 40]

    Άρθρο 18

    Άδειες άσκησης ειδικών δραστηριοτήτων

    1.   Τα σκάφη εξυπηρέτησης κατέχουν άδεια άσκησης ειδικών δραστηριοτήτων για την αλιεία σολομού η οποία εκδίδεται σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.

    2.   Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη περιλαμβάνουν τις άδειες άσκησης ειδικών δραστηριοτήτων στον κατάλογο των αδειών αλιείας που περιέχεται στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων η οποία έχει δημιουργηθεί σύμφωνα με το άρθρο 116 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009. Επιπλέον, περιλαμβάνουν στοιχεία σχετικά με τις άδειες άσκησης ειδικών δραστηριοτήτων στο ηλεκτρονικό σύστημα επικύρωσης του άρθρου 109 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.

    Άρθρο 19

    Δήλωση Δηλώσεις αλιευμάτων ερασιτεχνικής αλιείας [Τροπολογία 41]

    1.   Ο πλοίαρχος σκάφους εξυπηρέτησης συμπληρώνει Οι ερασιτέχνες αλιείς όλων των τύπων συμπληρώνουν δήλωση αλιευμάτων σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙΙ και την υποβάλλει υποβάλλουν στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους σημαίας του σκάφους εξυπηρέτησης μέχρι την τελευταία ημέρα εκάστου μηνός. [Τροπολογία 42]

    2.   Μέχρι την δεκάτη πέμπτη ημέρα εκάστου μηνός τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη καταχωρίζουν τις πληροφορίες των δηλώσεων αλιευμάτων του προηγούμενου μήνα στην ηλεκτρονική τους βάση δεδομένων, η οποία έχει δημιουργηθεί σύμφωνα με το άρθρο 116 παράγραφος 1 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και στο ηλεκτρονικό σύστημα επικύρωσης του άρθρου 109 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009. Τα ηλεκτρονικά δεδομένα και οι δηλώσεις αλιευμάτων τηρούνται επί τριετία.

    Άρθρο 20

    Επιθεωρήσεις εκφόρτωσης

    Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη επαληθεύουν την ακρίβεια των πληροφοριών που καταγράφονται στις δηλώσεις αλιευμάτων μέσω επιθεωρήσεων εκφόρτωσης. Οι εν λόγω επιθεωρήσεις εκφόρτωσης καλύπτουν τουλάχιστον ποσοστό 10 % 20 % του συνολικού αριθμού εκφορτώσεων. Η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας διενεργεί αποτελεσματικούς ελέγχους και παροτρύνει τα κράτη μέλη να διενεργούν επιθεωρήσεις ειδικά και αυστηρά προσηλωμένες σε περιοχές για τις οποίες υπάρχουν υπόνοιες ή καταγγελίες παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας. [Τροπολογία 43]

    Άρθρο 20α

    Έλεγχος της ερασιτεχνικής αλιείας

    Οι διατάξεις για τον έλεγχο της ερασιτεχνικής αλιείας για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού βασίζονται κυρίως στο άρθρο 55 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και στα άρθρα 64 και 65 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 404/2011. [Τροπολογία 44]

    Άρθρο 21

    Εθνικά ελεγκτικά προγράμματα δράσης

    Τα εθνικά ελεγκτικά προγράμματα δράσης που προβλέπονται στο άρθρο 46 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 περιλαμβάνουν επίσης κατ' ελάχιστον:

    α)

    την εφαρμογή των τεχνικών μέτρων διατήρησης που έχουν θεσπιστεί σύμφωνα με το κεφάλαιο V του παρόντος κανονισμού·

    β)

    τη συμμόρφωση με τους κανόνες περί απορρόφησης των ποσοστώσεων, άδειας δραστηριότητας και δηλώσεων αλιευμάτων από τα σκάφη εξυπηρέτησης και από ερασιτέχνες αλιείς που κάνουν χρήση κάθε είδους αλιευτικών εργαλείων · [Τροπολογία 45]

    γ)

    την παρακολούθηση των κανόνων περί εμπλουτισμού και άμεσου επανεμπλουτισμού αποθεμάτων.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII

    ΣΥΛΛΟΓΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ

    Άρθρο 22

    Για τους σκοπούς της συλλογής δεδομένων κάθε κλάση ιχθυδίων σολομών στους ποταμούς με άγριο σολομό μπορεί να επιθεωρείται με ηλεκτρική αλιεία πριν περάσει στην κατηγορία νεαρών σολομών.

    Η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις που θεσπίζουν λεπτομερείς όρους για τη διεξαγωγή ηλεκτρικής αλιείας βάσει των πλέον πρόσφατων επιστημονικών στοιχείων. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 28 παράγραφος 2. [Τροπολογία 46]

    Άρθρο 22α

    Το αργότερο …  (22) , η Επιτροπή υποβάλλει στο Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο τα αποτελέσματα των επιστημονικών μελετών σχετικά με την επίδραση των φυσικών εχθρών, κυρίως της φώκιας και του κορμοράνου, στα αποθέματα σολομού της Βαλτικής Θάλασσας. Τα πορίσματα των μελετών αυτών θα αποτελέσουν τη βάση για ένα σχέδιο διαχείρισης των πληθυσμών των φυσικών εχθρών του σολομού που έχουν αντίκτυπο στα αποθέματά του στη Βαλτική Θάλασσα, το οποίο η Επιτροπή θα εκπονήσει και που θα τεθεί σε ισχύ το αργότερο το 2016. [Τροπολογία 47]

    Άρθρο 22β

    Το αργότερο …  (23) , η Επιτροπή υποβάλλει στο Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο τα αποτελέσματα των επιστημονικών μελετών που έχουν πραγματοποιηθεί σχετικά με τις απορρίψεις και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα σολομού σε όλα τα σχετικά αλιεύματα της Βαλτικής. [Τροπολογία 48]

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ IX

    ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ

    Άρθρο 23

    Εκθέσεις των κρατών μελών

    1.   Το τρίτο έτος μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού και στη συνέχεια ανά τριετία Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη υποβάλλουν εκθέσεις στην Επιτροπή περί των τεχνικών μέτρων διατήρησης που θεσπίζονται σύμφωνα με το κεφάλαιο V και την εκπλήρωση των αντικειμενικών σκοπών του άρθρου 5 στις …  (24) και στη συνέχεια κάθε χρόνο . [Τροπολογία 49]

    2.   Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη υποβάλλουν εκθέσεις στην Επιτροπή περί της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού και περί της εκπλήρωσης των σκοπών που καθορίζονται στο άρθρο 5 το … (25) και στη συνέχεια ανά εξαετία τριετία . Οι εκθέσεις των κρατών μελών περιλαμβάνουν ιδίως τις ακόλουθες πληροφορίες:

    [Τροπολογία 50]

    α)

    ανάπτυξη της εθνικής αλιείας συμπεριλαμβανομένου του μεριδίου των αλιευμάτων που προέρχονται από ανοικτή θάλασσα, παράκτια ύδατα και ποταμούς και από επαγγελματίες αλιείς, επιχειρήσεις σκαφών εξυπηρέτησης και άλλους ερασιτέχνες αλιείς·

    β)

    για κάθε ποταμό με άγριο σολομό, την παραγωγή νεαρών σολομών πριν αφήσουν τα γλυκά νερά και μετά, καθώς και την βέλτιστη διαθέσιμη εκτίμηση της δυνητικής παραγωγικής ικανότητας νεαρών σολομών·

    γ)

    για κάθε ποτάμιο απόθεμα άγριου σολομού τις διαθέσιμες γενετικές πληροφορίες·

    δ)

    τις δραστηριότητες εμπλουτισμού και άμεσου επανεμπλουτισμού αποθεμάτων σολομού·

    ε)

    την εφαρμογή του εθνικού ελεγκτικού προγράμματος δράσης του άρθρου 46 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.

    Άρθρο 24

    Αξιολόγηση του σχεδίου

    Η Επιτροπή, βάσει των εκθέσεων των κρατών μελών που προβλέπονται στο άρθρο 23 του παρόντος κανονισμού και των επιστημονικών γνωμοδοτήσεων, αξιολογεί τις επιπτώσεις των μέτρων διαχείρισης στα αποθέματα σολομού της Βαλτικής και στις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης του εν λόγω αποθέματος κατά το έτος που έπεται του έτους παραλαβής των εκθέσεων των κρατών μελών.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ X

    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΩΝ

    Άρθρο 25

    Τροποποιήσεις των παραρτημάτων

    1.   Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 26, για την τροποποίηση του καταλόγου των ποταμών με άγριο σολομό που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι για να τον επικαιροποιεί βάσει πρόσφατων επιστημονικών πληροφοριών.

    2.   Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 26, για την τροποποίηση των παραρτημάτων ΙΙ και ΙΙΙ για να εξασφαλίσει αποτελεσματικό έλεγχο.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ XI

    ΔΙΑΔΙΚΑΣΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

    Άρθρο 26

    Άσκηση των κατ’ εξουσιοδότηση αρμοδιοτήτων

    1.   Η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις ανατίθεται στην Επιτροπή υπό τους όρους του παρόντος άρθρου.

    2.   Η προβλεπόμενη στα άρθρα 6, 7, 11 και 25 εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή επ’ αόριστον.

    3.   Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στα άρθρα 6, 7, 11 και 25 μπορεί ανά πάσα στιγμή να ανακληθεί από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν θίγει το κύρος των ήδη εν ισχύι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.

    4.   Μόλις εκδώσει μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

    5.   Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει των άρθρων 6 7, 11 και 25 τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός δύο μηνών από την κοινοποίηση της εν λόγω πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή εάν, πριν λήξει αυτή η περίοδος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλουν αντιρρήσεις. Η περίοδος αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.

    Άρθρο 27

    Ανάκληση εξουσιοδότησης

    Στις περιπτώσεις που τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη δεν έχουν θεσπίσει ή δημοσιεύσει, εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας, τα μέτρα που προβλέπονται στα άρθρα 6 ή 11 ή τα εν λόγω μέτρα κρίνονται ανεπαρκή ή/και αναποτελεσματικά κατόπιν της αξιολόγησης που διεξάγεται σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 4 ή το άρθρο 11 παράγραφος 1, η εξουσιοδότηση του εμπλεκόμενου κράτους μέλους η οποία αναφέρεται στα άρθρα 6 και 11 ανακαλείται από την Επιτροπή. Η απόφαση ανάκλησης επιφέρει τη λήξη της εξουσιοδότησης που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Τίθεται σε ισχύ την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. [Τροπολογία 51]

    Άρθρο 28

    Διαδικασία επιτροπής

    1.   Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που συγκροτήθηκε βάσει του άρθρου 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002. Η τελευταία είναι επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

    2.   Οσάκις γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ XII

    ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

    Άρθρο 29

    Έναρξη ισχύος

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από τις …

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    …,

    Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος


    (1)  ΕΕ C 68 της 6.3.2012, σ. 47.

    (2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Νοεμβρίου 2012.

    (3)  ΕΕ L 206 της 22.7.1992, σ. 7.

    (4)  ΕΕ L 327 της 22.12.2000, σ. 1.

    (5)  ΕΕ L 179 της 23.6.1998, σ. 1.

    (6)  ΕΕ L 223 της 15.8.2006, σ. 1.

    (7)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.

    (8)   ΕΕ L 349 της 31.12.2005, σ. 1.

    (9)  ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13.

    (10)  ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59.

    (11)  Ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

    (12)  Επτά έτη από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

    (13)  Ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

    (14)  Πέντε έτη από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

    (15)  Δώδεκα έτη από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

    (16)  Ένα έτος από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

    (17)  Ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

    (18)   Δύο έτη από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

    (19)   Τρία έτη από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

    (20)   10 έτη από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

    (21)   ΕΕ L 112 της 30.4.2011, σ. 1.

    (22)   Τρία έτη από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

    (23)   Τρία έτη από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

    (24)   Ένα έτος μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

    (25)  Τρία έτη από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

    Ποταμοί με άγριο σολομό στη Βαλτική Θάλασσα

    Φινλανδία

    Simojoki

    Φινλανδία/Σουηδία

    Tornionjoki/Torneälven

    Σουηδία

    Kalixälven, Råneälven, Piteälven, Åbyälven, Byskeälven, Rickleån, Sävarån, Ume/Vindelälven, Öreälven, Lögdeälven, Emån, Mörrumsån, Ljungan

    Εσθονία

    Pärnu, Kunda, Keila, Vasalemma

    Λετονία

    Salaca, Vitrupe, Peterupe, Irbe, Uzava, Saka

    Λετονία/Λιθουανία

    Barta/Bartuva

    Λιθουανία

    Λεκάνη απορροής ποταμού Nemunas (Zeimena)

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

    ΕΛΑΧΙΣΤΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΑΔΕΙΕΣ ΑΣΚΗΣΗΣ ΕΙΔΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ

    1.   ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΚΑΦΟΥΣ

    Όνομα σκάφους (1)

    Κράτος σημαίας

    Λιμένας νηολόγησης (Όνομα και εθνικός κωδικός)

    Εξωτερική σήμανση

    Διεθνές διακριτικό κλήσεως ασυρμάτου (IRCS (2))

    2.   ΚΑΤΟΧΟΣ ΑΔΕΙΑΣ, ΠΛΟΙΟΚΤΗΤΗΣ ΚΑΙ ΠΛΟΙΑΡΧΟΣ (3)

    Όνομα και διεύθυνση φυσικού ή νομικού προσώπου

    3.   ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΣΚΑΦΟΥΣ

    Ισχύς μηχανής (kW) (4)

    Χωρητικότητα (σε GT)

    Ολικό μήκος

    4.   ΟΡΟΙ ΑΛΙΕΙΑΣ

    1.

    Ημερομηνία έκδοσης:

    2.

    Διάρκεια ισχύος:

    3.

    Όροι χορήγησης άδειας, στους οποίους περιλαμβάνονται, ενδεχομένως, τα είδη, η ζώνη και τα αλιευτικά εργαλεία:


    (1)  Για σκάφη που διαθέτουν όνομα.

    (2)  Για σκάφη που απαιτείται να διαθέτουν IRCS.

    (3)  Να αναφερθεί η ιδιότητα που ισχύει για κάθε πρόσωπο.

    (4)  Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2930/86 του Συμβουλίου (ΕΕ L 274 της 25.9.1986, σ. 1).

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

    ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ

    Κάθε εμπλεκόμενο κράτος μέλος εκδίδει για τα οικεία σκάφη εξυπηρέτησης επίσημο έντυπο που συμπληρώνεται ως δήλωση αλιευμάτων. Το έντυπο περιλαμβάνει τουλάχιστον τις κάτωθι πληροφορίες:

    α)

    Αριθμός αναφοράς της άδειας άσκησης ειδικής δραστηριότητας που έχει εκδοθεί σύμφωνα με το άρθρο 18·

    β)

    Όνομα του φυσικού ή του νομικού προσώπου που κατέχει την άδεια άσκησης ειδικής δραστηριότητας που έχει εκδοθεί σύμφωνα με το άρθρο 18·

    γ)

    Όνομα και υπογραφή του πλοιάρχου του σκάφους εξυπηρέτησης·

    δ)

    Ημερομηνία και ώρα αναχώρησης και άφιξης στο λιμένα και διάρκεια του αλιευτικού ταξιδίου·

    ε)

    Τόπος και ώρα εκφόρτωσης για κάθε αλιευτικό ταξίδι·

    στ)

    Εργαλεία που χρησιμοποιήθηκαν κατά τις αλιευτικές εργασίες·

    ζ)

    Ποσότητες ιχθύων που εκφορτώθηκαν ανά είδος για κάθε αλιευτικό ταξίδι·

    η)

    Ποσότητες ιχθύων που απορρίφθηκαν ανά είδος για κάθε αλιευτικό ταξίδι·

    θ)

    Περιοχή προέλευσης των αλιευμάτων για κάθε αλιευτικό ταξίδι εκπεφρασμένη ως στατιστικά ορθογώνια ICES.


    Top