This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011IP0518
Egypt, in particular the case of blogger Alaa Abdel Fatah European Parliament resolution of 17 November 2011 on Egypt, in particular the case of blogger Alaa Abd El-Fattah
Αίγυπτος, ειδικότερα η περίπτωση του μπλόγκερ Alaa Abdel Fatah Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Νοεμβρίου 2011 σχετικά με την Αίγυπτο και συγκεκριμένα την υπόθεση του μπλόγκερ Alaa Abd El-Fattah
Αίγυπτος, ειδικότερα η περίπτωση του μπλόγκερ Alaa Abdel Fatah Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Νοεμβρίου 2011 σχετικά με την Αίγυπτο και συγκεκριμένα την υπόθεση του μπλόγκερ Alaa Abd El-Fattah
ΕΕ C 153E της 31.5.2013, p. 162–164
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
31.5.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
CE 153/162 |
Πέμπτη 17 Νοεμβρίου 2011
Αίγυπτος, ειδικότερα η περίπτωση του μπλόγκερ Alaa Abdel Fatah
P7_TA(2011)0518
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Νοεμβρίου 2011 σχετικά με την Αίγυπτο και συγκεκριμένα την υπόθεση του μπλόγκερ Alaa Abd El-Fattah
2013/C 153 E/22
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του, και συγκεκριμένα εκείνα της 17ης Φεβρουαρίου 2011 (1) σχετικά με την κατάσταση στην Αίγυπτο και της 27ης Οκτωβρίου 2011 (2) σχετικά με την κατάσταση στην Αίγυπτο και τη Συρία, ιδίως όσον αφορά τις χριστιανικές κοινότητες, |
— |
έχοντας υπόψη τη συμφωνία σύνδεσης ΕΕ-Αιγύπτου και συγκεκριμένα το άρθρο της 2, |
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 10, 18 και 19 της Οικουμενικής Διακήρυξης των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου του 1948, |
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 14, παράγραφος 1 και 18 της Διεθνούς Σύμβασης για τα Πολιτικά Δικαιώματα και τα Δικαιώματα του Πολίτη του 1966, μέρος της οποίας είναι η Αίγυπτος, |
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 6 και 9 της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα (ECHR) του 1950, |
— |
έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη του ΟΗΕ σχετικά με την εξάλειψη κάθε μορφής μισαλλοδοξίας και διακρίσεων με βάση τη θρησκεία και την πίστη του 1981, |
— |
έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, |
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση της Ύπατης Εκπροσώπου, Catherine Ashton, της 10ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με τις βιαιότητες στην Αίγυπτο, |
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων της 21ης Φεβρουαρίου 2011 βάσει των οποίων καλείται η Ύπατη Εκπρόσωπος Catherine Ashton να υποβάλει έκθεση για τα μέτρα που ελήφθησαν και για τις συγκεκριμένες προτάσεις που θα ενισχύσουν περαιτέρω τις ενέργειες της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε ό,τι αφορά την προαγωγή και προάσπιση της ελευθερίας της θρησκείας και της πίστης, |
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων της 10ης Οκτωβρίου 2011, και έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου για την Αίγυπτο της 23ης Οκτωβρίου 2011, |
— |
έχοντας υπόψη τις ετήσιες εκθέσεις του για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στον κόσμο, και συγκεκριμένα το ψήφισμά του της 16ης Δεκεμβρίου 2010 σχετικά με την ετήσια έκθεση για τα ανθρώπινα δικαιώματα στον κόσμο του 2009, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 122, παράγραφος 5 του Κανονισμού του, |
A. |
εκτιμώντας ότι στις 30 Οκτωβρίου 2011 ο στρατιωτικός εισαγγελέας κάλεσε για ανάκριση τον μπλόγκερ κ. Alaa Abd El-Fattah, και στη συνέχεια διέταξε την προσωρινή κράτησή του για 15 ημέρες στη φυλακή Bab El Khalq στο Κάιρο, αφού του απαγγέλθηκε η κατηγορία της «υποκίνησης βίας σε βάρος των ενόπλων δυνάμεων», «επίθεσης κατά στρατιωτικού προσωπικού και καταστροφής στρατιωτικής ιδιοκτησίας» κατά τη διάρκεια των πρόσφατων συγκρούσεων στην Μασπερό, οι οποίες άρχισαν με μια ειρηνική διαδήλωση υπέρ των δικαιωμάτων των χριστιανών Κοπτών που έλαβε χώρα στις 9 Οκτωβρίου 2011 στο Κάιρο, κατά τη διάρκεια των οποίων 25 Αιγύπτιοι πολίτες σκοτώθηκαν και περισσότεροι από 300 τραυματίστηκαν· ότι 30 άλλοι πολίτες έχουν φυλακιστεί για την ίδια δικαστική υπόθεση· |
B. |
εκτιμώντας ότι στις 3 Νοεμβρίου 2011, το Στρατιωτικό Εφετείο επιβεβαίωσε την κράτηση του κ. Alaa Abd El-Fattah για περίοδο 15 ημερών, μετά την πάροδο των οποίων μεταφέρθηκε στην φυλακή Tora και στις 13 Νοεμβρίου η κράτησή του ανανεώθηκε για 15 ημέρες εν αναμονή περαιτέρω διερεύνησης της υπόθεσης· |
Γ. |
εκτιμώντας ότι ο κ. Alaa Abd El-Fattah αρνήθηκε να απαντήσει σε οιαδήποτε ερώτηση του Στρατιωτικού Δικαστηρίου σχετικά με τα γεγονότα· ότι ο κ. Alaa Abd El-Fattah δήλωσε ότι θα απαντήσει μόνο σε ένα πολιτικό αμερόληπτο δικαστήριο, ισχυριζόμενος ότι το Στρατιωτικό Δικαστήριο δεν έχει τη νομιμότητα και την αρμοδιότητα να ανακρίνει πολίτες· |
Δ. |
εκτιμώντας ότι καθένας έχει δικαίωμα να εκδικάζεται η υπόθεσή του δίκαια και δημόσια, από αρμόδιο, ανεξάρτητο και αμερόληπτο δικαστήριο που έχει συσταθεί δυνάμει του νόμου· |
E. |
εκτιμώντας ότι ο Alaa Abd El-Fattah είχε παλαιότερα φυλακιστεί από το καθεστώς Μουμπάρακ επί 45 ημέρες το 2006 επειδή συμμετείχε σε διαδήλωση υπέρ της ανεξάρτητης δικαιοσύνης· |
ΣΤ. |
εκτιμώντας ότι ο φυλακισμένος μπλόγκερ Maikel Nabil Sanad συνεχίζει την απεργία πείνας του και η κατάσταση της υγείας του είναι κρίσιμη· ότι το Στρατιωτικό Εφετείο αποφάσισε να ακυρώσει την τριετή ποινή φυλάκισής του και διέταξε τη διεξαγωγή νέας δίκης στις 11 Οκτωβρίου 2011· ότι, κατά τη δεύτερη ακρόαση αυτής της νέας διαδικασίας την 1η Νοεμβρίου 2011, η δίκη του αναβλήθηκε για τις 13 Νοεμβρίου 2011 και αναβλήθηκε και πάλι κατά την ημερομηνία αυτή για τις 27 Νοεμβρίου 2011 εφόσον αρνήθηκε και πάλι να συνεργαστεί με το Στρατιωτικό Δικαστήριο προβάλλοντας την αντίθεσή του στο να δικάζονται πολίτες από στρατιωτικά δικαστήρια· |
Ζ. |
εκτιμώντας ότι η Αίγυπτος διέρχεται μια κρίσιμη περίοδο δημοκρατικής μετάβασης και αντιμετωπίζει σημαντικές προκλήσεις και δυσκολίες σ' αυτή τη διαδικασία· |
H. |
εκτιμώντας ότι τα δίκτυα κοινωνικής δικτύωσης διαδραμάτισαν σημαντικό ρόλο στα γεγονότα της Αραβικής Άνοιξης συμπεριλαμβανομένης και της Αιγύπτου· ότι οι μπλόγκερς, οι δημοσιογράφοι και οι υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων εξακολουθούν να αποτελούν στόχο παρενόχλησης και εκφοβισμού στην Αίγυπτο· |
Θ. |
εκτιμώντας ότι οι οργανώσεις προστασίας των ανθρωπίνων δικαιωμάτων αναφέρουν ότι περισσότεροι από 12 000 πολίτες δικάστηκαν από στρατιωτικά δικαστήρια από τον Μάρτιο του 2011 στην Αίγυπτο· ότι πολίτες που συνελήφθησαν με βάση τον νόμο για την κατάσταση έκτακτης ανάγκης εξακολουθούν να δικάζονται από στρατιωτικά δικαστήρια, τα οποία υστερούν σε σχέση με τα ελάχιστα πρότυπα για μια δίκαιη δίκη και το δικαίωμα υπεράσπισης, στη χώρα· ότι η μεγάλη πλειοψηφία των αιγυπτιακών ΜΚΟ που υπερασπίζονται τα ανθρώπινα δικαιώματα, ενώσεις δικηγόρων και πολιτικές προσωπικότητες από όλες τις πολιτικές ομάδες έχουν επιμείνει στο να δικάζονται οι πολίτες από πολιτικά δικαστήρια ώστε να εξασφαλίζεται μια δίκαιη δίκη· |
Ι. |
εκτιμώντας ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει επανειλημμένα εκφράσει τη δέσμευσή της ως προς την ελευθερία της έκφρασης, την ελευθερία της σκέψης, την ελευθερία συνείδησης και την ελευθερία θρησκείας και έχει επιμείνει ότι οι κυβερνήσεις έχουν καθήκον να διασφαλίζουν αυτές τις ελευθερίες σε ολόκληρο τον κόσμο· |
1. |
Παροτρύνει τις αιγυπτιακές αρχές να απελευθερώσουν πάραυτα τον κ. Alaa Abd El-Fattah, ο οποίος βρίσκεται στη φυλακή επειδή αρνήθηκε να απαντήσει σε ερωτήσεις που του υποβλήθηκαν από το Στρατιωτικό Δικαστήριο σχετικά με τα γεγονότα της 9ης Οκτωβρίου 2011, το οποίο δεν θεωρείται από αυτόν ως ένα αμερόληπτο και νόμιμο δικαστήριο· καλεί τις αιγυπτιακές αρχές να εξασφαλίσουν ότι κανένας μπλόγκερ, δημοσιογράφος ή υπερασπιστής των ανθρωπίνων δικαιωμάτων δεν θα υποβάλλεται σε άμεση ή έμμεση παρενόχληση ή εκφοβισμό στην χώρα· |
2. |
καταδικάζει απερίφραστα τη δικαστική παρενόχληση σε βάρος του κ. Alaa Abd El-Fattah από τη στρατιωτική δικαιοσύνη· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς το Ανώτατο Συμβούλιο των Ενόπλων Δυνάμεων της Αιγύπτου (SCAF) να θέσει τέλος πάραυτα στον νόμο για την κατάσταση έκτακτης ανάγκης και στις στρατιωτικές δίκες πολιτών, και να απελευθερώσει αμέσως όλους τους κρατουμένους για λόγους συνείδησης και τους πολιτικούς κρατουμένους που κρατούνται από τα στρατιωτικά δικαστήρια· τονίζει ότι οι πολίτες δεν θα πρέπει να διώκονται ενώπιον στρατιωτικών δικαστηρίων, τα οποία δεν ανταποκρίνονται στα βασικά πρότυπα δίκαιης δίκης· |
3. |
καλεί τις αιγυπτιακές αρχές να εξασφαλίσουν αμερόληπτα δικαστήρια όπως ορίζει το άρθρο 10 της Οικουμενικής Διακήρυξης των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του 1948: «καθένας έχει δικαίωμα, με πλήρη ισότητα, να εκδικάζεται η υπόθεσή του δίκαια και δημόσια, από δικαστήριο ανεξάρτητο και αμερόληπτο, που θα αποφασίσει είτε για τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις του, είτε σε περίπτωση ποινικής διαδικασίας για το βάσιμο της κατηγορίας που στρέφεται εναντίον του»· |
4. |
επαναλαμβάνει την έκκλησή του για ανεξάρτητη, ενδελεχή και διαφανή διερεύνηση των συγκρούσεων στην Μασπερό που ξεκίνησαν με ειρηνική διαδήλωση υπέρ των δικαιωμάτων των Χριστιανών Κοπτών στις 9 Οκτωβρίου 2011 στο Κάιρο, η οποία θα πρέπει να διεξαχθεί από ανεξάρτητο και αμερόληπτο πολιτικό δικαστήριο, προκειμένου να δώσουν λόγο στη δικαιοσύνη όλοι οι υπεύθυνοι και εκφράζει και πάλι τα συλλυπητήριά του στα θύματα και τους συγγενείς τους· παροτρύνει τις αιγυπτιακές αρχές να εξασφαλίσουν την ανεξαρτησία και την αμεροληψία των διαφόρων ερευνών επιτρέποντας την κατάλληλη εποπτεία· |
5. |
επαναλαμβάνει την αλληλεγγύη του προς τον αιγυπτιακό λαό σ' αυτή την κρίσιμη περίοδο της δημοκρατικής μετάβασης στη χώρα και συνεχίζει να στηρίζει τις νόμιμες δημοκρατικές φιλοδοξίες του· καλεί τις αιγυπτιακές αρχές να εξασφαλίσουν την πλήρη σεβασμό όλων των θεμελιωδών δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένης της ελευθερίας σκέψης, της ελευθερίας συνείδησης και της ελευθερίας θρησκείας, της ελευθερίας έκφρασης και του Διαδικτύου, της ελευθερίας ειρηνικής συγκέντρωσης και της ελευθερίας του συνεταιρίζεσθαι· |
6. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, την Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας/Αντιπρόεδρο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και την κυβέρνηση της Αραβικής Δημοκρατίας της Αιγύπτου. |
(1) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2011)0064.
(2) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2011)0471.