This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D2469
Council Decision (EU) 2022/2469 of 12 December 2022 on the position to be adopted on behalf of the European Union within the Committee on Customs established under the Free Trade Agreement between the European Union and the Republic of Singapore, as regards the amendment of Protocol 1 concerning the definition of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation
Απόφαση (ΕΕ) 2022/2469 του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 2022 για τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της επιτροπής τελωνείων που συστάθηκε με τη συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Σινγκαπούρης, σχετικά με την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 1 όσον αφορά τον ορισμό της έννοιας «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας
Απόφαση (ΕΕ) 2022/2469 του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 2022 για τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της επιτροπής τελωνείων που συστάθηκε με τη συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Σινγκαπούρης, σχετικά με την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 1 όσον αφορά τον ορισμό της έννοιας «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας
ST/14636/2022/INIT
ΕΕ L 322 της 16.12.2022, p. 91–106
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.12.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 322/91 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2022/2469 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 12ης Δεκεμβρίου 2022
για τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της επιτροπής τελωνείων που συστάθηκε με τη συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Σινγκαπούρης, σχετικά με την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 1 όσον αφορά τον ορισμό της έννοιας «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Σινγκαπούρης («συμφωνία») συνάφθηκε από την Ένωση με την απόφαση (ΕΕ) 2019/1875 του Συμβουλίου (1) και άρχισε να ισχύει στις 21 Νοεμβρίου 2019. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 34 του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας, η επιτροπή τελωνείων μπορεί να εκδίδει αποφάσεις για την τροποποίηση των διατάξεων του εν λόγω πρωτοκόλλου. |
(3) |
Η επιτροπή τελωνείων, κατά την πρώτη συνεδρίασή της, πρόκειται να εκδώσει απόφαση για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 1 και των παραρτημάτων του («απόφαση»). |
(4) |
Ενδείκνυται να καθοριστεί η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαίσιο της επιτροπής τελωνείων, καθώς η απόφαση θα είναι δεσμευτική για την Ένωση. |
(5) |
Την 1η Ιανουαρίου 2012, την 1η Ιανουαρίου 2017 και την 1η Ιανουαρίου 2022 εισήχθησαν τροποποιήσεις στο πρωτόκολλο σε σχέση με την ονοματολογία την οποία διέπει η διεθνής σύμβαση για το Εναρμονισμένο Σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων («ΕΣ»). Η έκδοση απόφασης είναι αναγκαία για την επικαιροποίηση του πρωτοκόλλου 1 και των παραρτημάτων του ώστε να αντικατοπτρίζουν την τελευταία έκδοση του ΕΣ. |
(6) |
Το πεδίο εφαρμογής των ετήσιων ποσοστώσεων που καθορίζονται στο παράρτημα Β(α) του πρωτοκόλλου 1 για το luncheon meat σε κονσέρβες, τα κεφτεδάκια ψαριού με κάρυ και τα κεφτεδάκια σουπιάς θα πρέπει να επεκταθεί προκειμένου να επιτραπεί στους εξαγωγείς της Σινγκαπούρης να τις χρησιμοποιούν. |
(7) |
Προκειμένου να εξασφαλιστεί η ίση μεταχείριση των οικονομικών φορέων και των δύο συμβαλλόμενων μερών όσον αφορά την πιστοποίηση της καταγωγής, το πρωτόκολλο 1 θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε κάθε συμβαλλόμενο μέρος να μπορεί να αποφασίζει, σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις του, ποιος εξαγωγέας μπορεί να αυτοπιστοποιεί την καταγωγή των καταγόμενων εμπορευμάτων του. Στην Ένωση, αυτό θα επιτρέψει την πιστοποίηση της καταγωγής των εμπορευμάτων από εγγεγραμμένους εξαγωγείς και όχι από εγκεκριμένους εξαγωγείς, ομοίως με το σύστημα που εφαρμόζει η Σινγκαπούρη στο πλαίσιο της συμφωνίας, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης κατά την πρώτη συνεδρίαση της επιτροπής τελωνείων βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της επιτροπής τελωνείων, το οποίο επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Οι εκπρόσωποι της Ένωσης στην επιτροπή τελωνείων μπορούν να συμφωνήσουν σε ήσσονος σημασίας τεχνικές διορθώσεις στο σχέδιο απόφασης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2022.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
Z. NEKULA
(1) Απόφαση (ΕΕ) 2019/1875 του Συμβουλίου, της 8ης Νοεμβρίου 2019, σχετικά με τη σύναψη εξ ονόματος της της Ευρωπαϊκής Ένωσης της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Σινγκαπούρης (ΕΕ L 294 της 14.11.2019, σ. 1).
ΣΧΕΔΙΟ
ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 01/2022 της επιτροπής τελωνείων της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Σινγκαπούρης
της …
για την τροποποίηση ορισμένων στοιχείων του πρωτοκόλλου 1 όσον αφορά τον ορισμό της έννοιας «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας και των παραρτημάτων του
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΕΛΩΝΕΙΩΝ,
Έχοντας υπόψη τη συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Σινγκαπούρης («συμφωνία»), και ιδίως το άρθρο 34 του πρωτοκόλλου 1 και το άρθρο 16.2 της συμφωνίας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το άρθρο 34 («Τροποποιήσεις του παρόντος πρωτοκόλλου») του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας προβλέπει ότι τα συμβαλλόμενα μέρη δύνανται, με απόφαση της επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας που συγκροτείται σύμφωνα με το άρθρο 16.2 (Ειδικές επιτροπές) της συμφωνίας, να τροποποιούν τις διατάξεις του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας. |
(2) |
Την 1η Ιανουαρίου 2012, την 1η Ιανουαρίου 2017 και την 1η Ιανουαρίου 2022 εισήχθησαν τροποποιήσεις σε σχέση με την ονοματολογία την οποία διέπει η σύμβαση για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων («ΕΣ»). Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφώνησαν να επικαιροποιήσουν το πρωτόκολλο 1 ώστε να αντικατοπτρίζει την τελευταία έκδοση του ΕΣ. |
(3) |
Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφώνησαν να τροποποιήσουν το πεδίο εφαρμογής των ετήσιων ποσοστώσεων που καθορίζονται στο παράρτημα Β(α) του πρωτοκόλλου 1 για το luncheon meat σε κονσέρβες, τα κεφτεδάκια ψαριού με κάρυ και τα κεφτεδάκια σουπιάς. |
(4) |
Το άρθρο 17 (Όροι για τη σύνταξη δήλωσης καταγωγής) του πρωτοκόλλου 1 ορίζει ότι η δήλωση καταγωγής μπορεί να συντάσσεται στην Ευρωπαϊκή Ένωση από, μεταξύ άλλων, εξαγωγέα που είναι εγκεκριμένος εξαγωγέας, και στη Σινγκαπούρη από, μεταξύ άλλων, εγγεγραμμένο εξαγωγέα. Για να εξασφαλιστεί η ίση μεταχείριση των οικονομικών φορέων και των δύο συμβαλλόμενων μερών, το πρωτόκολλο 1 θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε κάθε συμβαλλόμενο μέρος να μπορεί να αποφασίζει, σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις του, ποιος εξαγωγέας μπορεί να συντάσσει δήλωση καταγωγής. Για τον σκοπό αυτό, είναι επομένως αναγκαίος ο ορισμός της έννοιας του «εξαγωγέα». |
(5) |
Λαμβανομένου υπόψη του νέου ορισμού της έννοιας του «εξαγωγέα», ο όρος «εξαγωγέας» στον ορισμό της «αποστολής εμπορευμάτων», στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο δ), στο άρθρο 13 (Μη αλλοίωση) και στο άρθρο 14 (Εκθέσεις) του πρωτοκόλλου 1 πρέπει να αντικατασταθεί από τον όρο «αποστολέας». |
(6) |
Η παράγραφος 5 του άρθρου 17 (Όροι για τη σύνταξη της δήλωσης καταγωγής) προβλέπει ότι η δήλωση καταγωγής πρόκειται να φέρει σε πρωτότυπο τη χειρόγραφη υπογραφή του εξαγωγέα. Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφώνησαν να άρουν την απαίτηση αυτή για να διευκολύνουν το εμπόριο και να μειώσουν τον διοικητικό φόρτο που συνεπάγεται η εφαρμογή των δασμολογικών προτιμήσεων της συμφωνίας. |
(7) |
Στον ορισμό της «τιμής εκ του εργοστασίου» άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο στ) είναι αναγκαίο να διευκρινιστεί ο τρόπος με τον οποίο πρέπει να νοείται ο όρος «κατασκευαστής» όταν η τελευταία επεξεργασία ή μεταποίηση ανατίθεται με υπεργολαβία. |
(8) |
Δεδομένου ότι και τα δύο συμβαλλόμενα μέρη πρόκειται να εφαρμόσουν σύστημα εγγεγραμμένων εξαγωγέων, το έγγραφο καταγωγής που συντάσσεται στα συμβαλλόμενα μέρη θα πρέπει να μετονομαστεί από «δήλωση καταγωγής» σε «βεβαίωση καταγωγής». |
(9) |
Ως μεταβατικό μέτρο, θα πρέπει να προβλεφθεί ότι, για περίοδο 3 μηνών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης, η Σινγκαπούρη θα αποδέχεται δηλώσεις καταγωγής που συντάσσονται σύμφωνα με το άρθρο 17 (Όροι για τη σύνταξη της δήλωσης καταγωγής) και το άρθρο 18 (Εγκεκριμένος εξαγωγέας) του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας που ισχύει πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης. |
(10) |
Ως εκ τούτου, το πρωτόκολλο 1 της συμφωνίας και ορισμένα από τα παραρτήματά του θα πρέπει να τροποποιηθούν, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το πρωτόκολλο 1 της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:
1) |
ο πίνακας περιεχομένων του πρωτοκόλλου 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΤΜΗΜΑ 1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΤΜΗΜΑ 2 ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ «ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ»
ΤΜΗΜΑ 3 ΕΔΑΦΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ
ΤΜΗΜΑ 4 ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ Ή ΑΠΑΛΛΑΓΗ
ΤΜΗΜΑ 5 ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
ΤΜΗΜΑ 6 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
ΤΜΗΜΑ 7 ΘΕΟΥΤΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙΛΙΑ
ΤΜΗΜΑ 8 ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Κατάλογος προσαρτημάτων
Κοινές Δηλώσεις ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΙΓΚΗΠΑΤΟ ΤΗΣ ΑΝΔΟΡΑΣ ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΜΑΡΙΝΟΥ ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗ ΤΩΝ ΚΑΝΟΝΩΝ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 1»· |
2) |
το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «ΑΡΘΡΟ 1 Ορισμοί 1. Για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου:
|
3) |
στο άρθρο 13, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «3. Με την επιφύλαξη του τμήματος 5, η κατάτμηση αποστολών επιτρέπεται εφόσον πραγματοποιείται από τον αποστολέα ή υπό την ευθύνη του και οι αποστολές παραμένουν υπό τελωνειακή επιτήρηση στη/στις χώρα/-ες διαμετακόμισης.»· |
4) |
στο άρθρο 14 παράγραφος 1, τα στοιχεία α) και β) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
|
5) |
το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «ΑΡΘΡΟ 17 Όροι για τη σύνταξη της βεβαίωσης καταγωγής 1. Η βεβαίωση καταγωγής που αναφέρεται στο άρθρο 16 (Γενικές απαιτήσεις) μπορεί να συντάσσεται από τον εξαγωγέα. 2. Η βεβαίωση καταγωγής μπορεί να συντάσσεται αν τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής Ένωσης ή Σινγκαπούρης και πληρούν τις λοιπές απαιτήσεις του παρόντος πρωτοκόλλου. 3. Ο εξαγωγέας που συντάσσει βεβαίωση καταγωγής πρέπει να είναι σε θέση να προσκομίσει ανά πάσα στιγμή, αν του ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής, κάθε κατάλληλο έγγραφο που προβλέπεται στο άρθρο 23 (Δικαιολογητικά έγγραφα) και αποδεικνύει τον χαρακτήρα καταγωγής των εν λόγω προϊόντων καθώς και την εκπλήρωση των λοιπών απαιτήσεων του παρόντος πρωτοκόλλου. 4. Η βεβαίωση καταγωγής συμπληρώνεται από τον εξαγωγέα με δακτυλογράφηση, επίθεση σφραγίδας ή με εκτύπωση στο τιμολόγιο, στο δελτίο αποστολής ή σε άλλο εμπορικό έγγραφο. Το κείμενο της βεβαίωσης παρατίθεται στο παράρτημα Ε του παρόντος πρωτοκόλλου σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής. Αν η βεβαίωση είναι χειρόγραφη, συμπληρώνεται με μελάνι και κεφαλαίους χαρακτήρες. Στην περίπτωση εξαγωγών από τη Σινγκαπούρη, η βεβαίωση καταγωγής συντάσσεται με βάση το κείμενο στην αγγλική γλώσσα και, στην περίπτωση εξαγωγών από την Ένωση, η βεβαίωση καταγωγής μπορεί να συντάσσεται σε μία από τις γλωσσικές εκδόσεις του παραρτήματος Ε του παρόντος πρωτοκόλλου. 5. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, μπορεί να συντάσσεται βεβαίωση καταγωγής κατόπιν εξαγωγής («αναδρομική βεβαίωση») υπό την προϋπόθεση ότι υποβάλλεται στο συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής το αργότερο εντός δύο ετών, στην περίπτωση της Ένωσης, και ενός έτους, στην περίπτωση της Σινγκαπούρης, ύστερα από την είσοδο των εμπορευμάτων στο έδαφός τους.»· |
6) |
στον πίνακα περιεχομένων και στο άρθρο 3 παράγραφος 6, στο άρθρο 3 παράγραφος 13, στο άρθρο 11 παράγραφος 5, στο άρθρο 14 παράγραφος 2, στο άρθρο 15 παράγραφος 1, στο άρθρο 15 παράγραφος 3, στον τίτλο του τμήματος 5, στο άρθρο 16 παράγραφος 1, στο άρθρο 16 παράγραφος 2, στον τίτλο του άρθρου 19, στο άρθρο 19 παράγραφος 1, στο άρθρο 19 παράγραφος 2, στο άρθρο 19 παράγραφος 3, στον τίτλο του άρθρου 20, στο άρθρο 20, στο άρθρο 21, στον τίτλο του άρθρου 22, στο άρθρο 22 παράγραφος 1, στο άρθρο 23, στον τίτλο του άρθρου 24, στο άρθρο 24 παράγραφος 1, στο άρθρο 24 παράγραφος 2, στο άρθρο 25 παράγραφος 1, στο άρθρο 25 παράγραφος 2, στο άρθρο 27 παράγραφος 1, στο άρθρο 27 παράγραφος 2, στον τίτλο του άρθρου 28, στο άρθρο 28 παράγραφος 1, στο άρθρο 28 παράγραφος 2, στο άρθρο 30 παράγραφος 1, στο άρθρο 33 παράγραφος 3 και στο άρθρο 35, ο όρος «δήλωση καταγωγής» αντικαθίσταται από τον όρο «βεβαίωση καταγωγής»· |
7) |
το άρθρο 18 απαλείφεται· |
8) |
το άρθρο 26 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «ΑΡΘΡΟ 26 Ποσά εκφρασμένα σε ευρώ 1. Για την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 22 παράγραφος 3 (Απαλλαγές από τη βεβαίωση καταγωγής), σε περιπτώσεις που τα προϊόντα τιμολογούνται σε νόμισμα διαφορετικό από το ευρώ, καθορίζεται ετησίως το ισόποσο του εθνικού νομίσματος των κρατών μελών της Ένωσης σε ευρώ από καθεμία μία από τις οικείες χώρες. 2. Μια αποστολή υπάγεται στις ευνοϊκές διατάξεις του άρθρου 22 παράγραφος 3 (Απαλλαγές από τη βεβαίωση καταγωγής), με αναφορά στο νόμισμα στο οποίο εκδίδεται το τιμολόγιο, σύμφωνα με το ποσό που έχει καθορίσει το οικείο συμβαλλόμενο μέρος. 3. Τα ποσά που εκφράζονται στο εθνικό νόμισμα οποιασδήποτε χώρας είναι ισοδύναμα με την αντίστοιχη αξία στο ίδιο εθνικό νόμισμα εκφραζόμενο σε ευρώ, την πρώτη εργάσιμη ημέρα του Οκτωβρίου. Τα ποσά κοινοποιούνται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή έως τις 15 Οκτωβρίου και ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου του επόμενου έτους. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κοινοποιεί σε όλες τις οικείες χώρες τα σχετικά ποσά. 4. Ένα κράτος μέλος της Ένωσης μπορεί να στρογγυλοποιεί προς τα πάνω ή προς τα κάτω το ποσό που προκύπτει από τη μετατροπή του ποσού το οποίο εκφράζεται σε ευρώ στο εθνικό του νόμισμα. Το στρογγυλοποιημένο ποσό δεν μπορεί να διαφέρει από το ποσό που προκύπτει από τη μετατροπή κατά περισσότερο από 5 %. Ένα κράτος μέλος της Ένωσης μπορεί να διατηρεί αμετάβλητο το ισόποσο ποσού εκφρασμένου σε ευρώ στο εθνικό του νόμισμα, αν, κατά τη στιγμή της ετήσιας αναπροσαρμογής που προβλέπεται στην παράγραφο 3, η μετατροπή του εν λόγω ποσού πριν από τη στρογγυλοποίηση οδηγεί σε αύξηση μικρότερη από 15 % του ισόποσου σε εθνικό νόμισμα. Το ισόποσο σε εθνικό νόμισμα μπορεί να διατηρείται αμετάβλητο, αν η μετατροπή δεν οδηγεί σε μείωση αυτής της ισοδύναμης αξίας. 5. Τα ποσά που εκφράζονται σε ευρώ επανεξετάζονται από την επιτροπή τελωνείων των συμβαλλόμενων μερών η οποία συγκροτείται δυνάμει του άρθρου 16.2 (Ειδικές επιτροπές) κατόπιν αίτησης της Ένωσης ή της Σινγκαπούρης. Κατά τη διενέργεια της εν λόγω επανεξέτασης, τα συμβαλλόμενα μέρη εξετάζουν αν επιδιώκεται η διατήρηση των συνεπειών των σχετικών ορίων με πραγματικούς όρους. Για τους σκοπούς αυτούς, τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν, με απόφαση της επιτροπής τελωνείων, να αποφασίσουν την τροποποίηση των ποσών που εκφράζονται σε ευρώ.»· |
9) |
το παράρτημα Β τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα 1 της παρούσας απόφασης· |
10) |
το παράρτημα Β(α) τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα 2 της παρούσας απόφασης· |
11) |
το παράρτημα Δ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα 3 της παρούσας απόφασης· |
12) |
το παράρτημα Ε τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα 4 της παρούσας απόφασης. |
Άρθρο 2
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την [1η Ιανουαρίου 2023].
…,
Για την επιτροπή τελωνείων ΕΕ-Σινγκαπούρης
Εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Εξ ονόματος της Δημοκρατίας της Σινγκαπούρης
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
Το παράρτημα Β του πρωτοκόλλου 1 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στη σειρά που αφορά την κλάση ΕΣ «0305», το κείμενο στη στήλη «Περιγραφή του προϊόντος» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Ψάρια αποξηραμένα, αλατισμένα ή σε άλμη· ψάρια καπνιστά, έστω και ψημένα πριν ή κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καπνίσματος»· |
2) |
στη σειρά που αφορά την κλάση ΕΣ «ex 0306», το κείμενο στη στήλη «Περιγραφή του προϊόντος» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Καρκινοειδή, έστω και χωρίς το όστρακό τους, αποξηραμένα, αλατισμένα ή σε άλμη· καρκινοειδή καπνιστά, έστω και χωρίς το όστρακό τους, έστω και ψημένα πριν ή κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καπνίσματος· καρκινοειδή με το όστρακό τους, βρασμένα σε νερό ή ατμό, έστω και διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αποξηραμένα, αλατισμένα ή σε άλμη»· |
3) |
στη σειρά που αφορά την κλάση ΕΣ «ex 0307», το κείμενο στη στήλη «Περιγραφή του προϊόντος» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Μαλάκια, έστω και χωρίς το όστρακό τους, αποξηραμένα, αλατισμένα ή σε άλμη· μαλάκια καπνιστά, έστω και χωρίς το όστρακό τους, έστω και ψημένα πριν ή κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καπνίσματος»· |
4) |
μεταξύ της σειράς που αφορά την κλάση ΕΣ «ex 0307» και της σειράς που αφορά την κλάση ΕΣ «Κεφάλαιο 4» προστίθενται οι ακόλουθες σειρές:
|
5) |
προϊόντος» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Λίπη και λάδια ζωικά, φυτικά ή μικροβιακά και τα προϊόντα της διάσπασης αυτών· λίπη βρώσιμα επεξεργασμένα· κεριά ζωικής ή φυτικής προέλευσης· εκτός από:»· |
6) |
στη σειρά που αφορά την κλάση ΕΣ «1509 και 1510», το κείμενο στη στήλη «Περιγραφή του προϊόντος» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Ελαιόλαδο και κλάσματα αυτού, άλλα λάδια και τα κλάσματά τους, που λαμβάνονται αποκλειστικά από ελιές»· |
7) |
στη σειρά που αφορά την κλάση ΕΣ «1516 και 1517», το κείμενο στη στήλη «Περιγραφή του προϊόντος» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Λίπη και λάδια ζωικά, φυτικά ή μικροβιακά και τα κλάσματά τους, μερικώς ή ολικώς υδρογονωμένα, διεστεροποιημένα, επανεστεροποιημένα ή ελαϊδινισμένα, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα· μαργαρίνη· μείγματα ή παρασκευάσματα βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά, φυτικά ή μικροβιακά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του παρόντος κεφαλαίου, άλλα από τα λίπη και λάδια διατροφής ή τα κλάσματά τους της κλάσης 15.16»· |
8) |
στη σειρά που αφορά τον κλάση ΕΣ «Κεφάλαιο 16», το κείμενο στη στήλη «Περιγραφή του προϊόντος» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Παρασκευάσματα κρεάτων, ψαριών ή καρκινοειδών, μαλακίων ή άλλων ασπόνδυλων υδροβίων ή εντόμων»· |
9) |
στη σειρά που αφορά την κλάση ΕΣ «ex κεφάλαιο 24», το κείμενο στη στήλη «Περιγραφή του προϊόντος» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Καπνά και βιομηχανοποιημένα υποκατάστατα καπνού· προϊόντα, έστω και αν περιέχουν νικοτίνη, που προορίζονται για εισπνοή χωρίς καύση· άλλα προϊόντα που περιέχουν νικοτίνη και προορίζονται για την πρόσληψη νικοτίνης από το ανθρώπινο σώμα· εκτός από·»· |
10) |
μεταξύ της σειράς που αφορά την κλάση ΕΣ «ex 2402» και της σειράς που αφορά την κλάση ΕΣ «ex κεφάλαιο 25» προστίθενται οι ακόλουθες σειρές:
|
11) |
μεταξύ της σειράς που αφορά την κλάση ΕΣ «ex κεφάλαιο 38» και της σειράς που αφορά την κλάση ΕΣ «3823» προστίθενται οι ακόλουθες σειρές:
|
12) |
στην πρώτη σειρά που αφορά την κλάση ΕΣ «6306», το κείμενο στη στήλη «Περιγραφή του προϊόντος» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων κ.λπ. και εξωτερικά προπετάσματα (τέντες)· σκηνές (στις οποίες περιλαμβάνονται και τα προσωρινά στέγαστρα και παρόμοια είδη)· ιστία για βάρκες και άλλα σκάφη που κινούνται με πανιά· είδη για κατασκήνωση»· |
13) |
στη σειρά που αφορά την κλάση ΕΣ «8522», το κείμενο στη στήλη «Περιγραφή του προϊόντος» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Εξαρτήματα και παρελκόμενα κατάλληλα για χρήση αποκλειστικά ή κυρίως με τις συσκευές των κλάσεων 8519 ή 8521 »· |
14) |
στη σειρά που αφορά την κλάση ΕΣ «8529», το κείμενο στη στήλη «Περιγραφή του προϊόντος» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κυρίως για τις συσκευές των κλάσεων 8524 μέχρι 8528 »· |
15) |
στη σειρά που αφορά την κλάση ΕΣ «8548», το κείμενο στη στήλη «Περιγραφή του προϊόντος» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Ηλεκτρικά μέρη μηχανών ή συσκευών που δεν κατονομάζονται ή περιλαμβάνονται αλλού στο παρόν κεφάλαιο»· |
16) |
μεταξύ της σειράς που αφορά την κλάση ΕΣ «8548» και της σειράς που αφορά την κλάση ΕΣ «ex κεφάλαιο 86» προστίθεται η ακόλουθη σειρά:
|
17) |
στη σειρά που αφορά την κλάση ΕΣ «ex κεφάλαιο 86», το κείμενο στη στήλη «Κλάση ΕΣ» και το κείμενο στη στήλη «Περιγραφή του προϊόντος» αντικαθίστανται αντίστοιχα από το ακόλουθο κείμενο: «Κεφάλαιο 86» και «Οχήματα και υλικό για σιδηροδρομικές ή παρόμοιες γραμμές και τα μέρη τους· τα εξαρτήματα και τεμάχια στερέωσης σιδηροδρομικών ή τροχιοδρομικών γραμμών και μέρη αυτών· μηχανικές συσκευές (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ηλεκτρομηχανικές) σηματοδότησης για τις γραμμές συγκοινωνιών»· |
18) |
μεταξύ της σειράς που αφορά την κλάση ΕΣ «ex 8804» και της σειράς που αφορά την κλάση ΕΣ «Κεφάλαιο 89» προστίθεται η ακόλουθη σειρά:
|
19) |
στη σειρά που αφορά την κλάση ΕΣ «9013», το κείμενο στη στήλη «Περιγραφή του προϊόντος» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Λέιζερ (lasers), άλλες από τις διόδους λέιζερ (laser)· άλλες συσκευές και όργανα οπτικής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό»· |
20) |
μεταξύ της σειράς που αφορά την κλάση ΕΣ «9016» και της σειράς που αφορά την κλάση ΕΣ «9025» προστίθεται η ακόλουθη σειρά:
|
21) |
στη σειρά που αφορά τον κλάση ΕΣ «Κεφάλαιο 94», το κείμενο στη στήλη «Περιγραφή του προϊόντος» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Έπιπλα· είδη κλινοστρωμνής, στρώματα, μαξιλάρια και παρόμοια· συσκευές φωτισμού που δεν κατονομάζονται ή δεν περιλαμβάνονται αλλού· φωτεινά σήματα, φωτεινές ενδεικτικές πινακίδες και παρόμοια είδη· προκατασκευασμένα κτίρια». |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2
Το παράρτημα Β(α) του πρωτοκόλλου 1 τροποποιείται ως εξής:
1) |
η παράγραφος 3 των κοινών διατάξεων απαλείφεται· |
2) |
η παράγραφος 4 των κοινών διατάξεων αναριθμείται ως παράγραφος 3· |
3) |
η παράγραφος 5 των κοινών διατάξεων αναριθμείται ως παράγραφος 4· |
4) |
στη σειρά που αφορά την κλάση ΕΣ « ex 1602 32 ex 1602 41 ex 1602 49 ex 1602 50 », το κείμενο «Luncheon meat χοιρινού, κοτόπουλου και βοδινού σε κονσέρβες (午餐肉)» στη στήλη «Περιγραφή του προϊόντος» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Luncheon meat ή κρεατόπαστα χοιρινού σε κονσέρβες (που περιέχει περισσότερο από 40 % κατά βάρος χοιρινό κρέας ή παραπροϊόντα σφαγίων), luncheon meat ή κρεατόπαστα κοτόπουλου (που περιέχει περισσότερο από 20 % κατά βάρος κρέας κοτόπουλου ή παραπροϊόντα σφαγίων), luncheon meat ή κρεατόπαστα βοδινού (που περιέχει περισσότερο από 20 % κατά βάρος βόειο κρέας ή παραπροϊόντα σφαγίων)»· |
5) |
στη σειρά που αφορά την κλάση ΕΣ «ex 1604 20», το κείμενο «Κεφτεδάκια ψαριού με κάρυ που αποτελούνται από ψάρι, κάρυ, άμυλο σίτου, αλάτι, ζάχαρη και σύνθετα αρτύματα» στη στήλη «Περιγραφή του προϊόντος» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Κεφτεδάκια ψαριού και ψαροκροκέτες που αποτελούνται από σάρκα ψαριών εκτός από τον τόνο και το σκουμπρί, άμυλο, αλάτι, ζάχαρη και σύνθετα αρτύματα»· |
6) |
η σειρά που αφορά την κλάση ΕΣ « ex 1605 10 ex 1605 90 ex 1605 20 ex 1605 20 ex 1605 20 ex 1605 30 » αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 3
Το παράρτημα Δ του πρωτοκόλλου 1 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στη σειρά που αφορά τον κωδικό ΕΣ «2909», το κείμενο στη στήλη «Περιγραφή» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Αιθέρες, αιθέρες-αλκοόλες, αιθέρες-φαινόλες, αιθέρες-αλκοόλες-φαινόλες, υπεροξείδια αλκοολών, υπεροξείδια αιθέρων, υπεροξείδια ακετάλης και ημιακετάλης, υπεροξείδια κετονών (καθορισμένης ή μη χημικής σύστασης) και τα αλογονωμένα, σουλφονικά, νιτρωμένα ή νιτρωδωμένα παράγωγά τους»· |
2) |
στη σειρά που αφορά τον κωδικό ΕΣ «9013», το κείμενο στη στήλη «Περιγραφή» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Λέιζερ (lasers), άλλες από τις διόδους λέιζερ (laser)· άλλες συσκευές και όργανα οπτικής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό». |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 4
Το παράρτημα Ε του πρωτοκόλλου 1 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στον τίτλο του παραρτήματος Ε, ο όρος «δήλωση καταγωγής» αντικαθίσταται από τον όρο «βεβαίωση καταγωγής»· |
2) |
η πρώτη περίοδος του παραρτήματος Ε αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Η βεβαίωση καταγωγής, το κείμενο της οποίας παρατίθεται κατωτέρω, πρέπει να συντάσσεται σύμφωνα με τις υποσημειώσεις. Ωστόσο, οι υποσημειώσεις δεν χρειάζεται να επαναλαμβάνονται.»· |
3) |
η υποσημείωση 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Να αναγραφεί ο αριθμός αναφοράς με τον οποίο εξακριβώνεται η ταυτότητα του εξαγωγέα. Για τον εξαγωγέα της Ένωσης, θα είναι ο αριθμός που αποδίδεται σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις της Ένωσης. Για τη Σινγκαπούρη, θα είναι ο αριθμός που αποδίδεται σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις της Σινγκαπούρης. Σε περίπτωση που ο εξαγωγέας δεν έχει λάβει αριθμό, το πεδίο μπορεί να παραμείνει κενό»· |
4) |
η δεύτερη περίοδος πριν από τις υποσημειώσεις αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «(Όνομα του εξαγωγέα)»· |
5) |
η υποσημείωση 4 απαλείφεται. |
ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΩΝ ΜΕΤΡΩΝ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΕΝΑΡΞΗΣ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 17 (Όροι για τη σύνταξη της βεβαίωσης καταγωγής) του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας, όπως τροποποιείται με την παρούσα απόφαση, η Σινγκαπούρη εξακολουθεί να παρέχει την προτιμησιακή δασμολογική μεταχείριση που προβλέπεται βάσει της παρούσας συμφωνίας σε εμπορεύματα καταγωγής Ένωσης που εξάγονται από την Ένωση κατόπιν υποβολής δήλωσης καταγωγής η οποία έχει συνταχθεί σύμφωνα με το άρθρο 17 (Όροι για τη σύνταξη της δήλωσης καταγωγής) και το άρθρο 18 (Εγκεκριμένος εξαγωγέας) του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας που ισχύει πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης. Το παρόν μεταβατικό μέτρο εφαρμόζεται για περίοδο 3 μηνών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης.