This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R2201
Council Regulation (EU) 2021/2201 of 13 December 2021 amending Regulation (EU) 2017/1770 concerning restrictive measures in view of the situation in Mali
Κανονισμός (ΕΕ) 2021/2201 του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 2021 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1770 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στο Μάλι
Κανονισμός (ΕΕ) 2021/2201 του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 2021 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1770 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στο Μάλι
ST/14436/2021/INIT
ΕΕ L 446 της 14.12.2021, pp. 1–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
14.12.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 446/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/2201 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 13ης Δεκεμβρίου 2021
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1770 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στο Μάλι
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 215,
Έχοντας υπόψη την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2017/1775 του Συμβουλίου, της 28ης Σεπτεμβρίου 2017, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στο Μάλι (1),
Έχοντας υπόψη την κοινή πρόταση του ύπατου εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/1770 του Συμβουλίου (2) θέτει σε εφαρμογή την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2017/1775 και προβλέπει δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων ορισμένων προσώπων που κατονομάζονται από το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών («Συμβούλιο Ασφαλείας») ή από την αρμόδια επιτροπή κυρώσεων του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών λόγω της ευθύνης ή της συνενοχής τους ή λόγω της άμεσης ή έμμεσης συμμετοχής τους σε ενέργειες ή πολιτικές που απειλούν την ειρήνη, την ασφάλεια ή τη σταθερότητα του Μάλι. |
|
(2) |
Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/2208 του Συμβουλίου (3) θεσπίζει κριτήρια για τις αυτόνομες καταχωρίσεις της Ένωσης. |
|
(3) |
Επομένως, απαιτείται κανονιστική δράση στο ενωσιακό επίπεδο για να τεθεί σε εφαρμογή η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/2208, ιδίως προκειμένου να διασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή από τους οικονομικούς φορείς σε όλα τα κράτη μέλη. |
|
(4) |
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/1770 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/1770 τροποποιείται ως εξής:
|
1) |
το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 2 1. Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι που βρίσκονται στην ιδιοκτησία ή κατοχή ή ελέγχονται από οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που απαριθμείται στο παράρτημα I ή στο παράρτημα Iα. 2. Κανένα κεφάλαιο ή οικονομικός πόρος δεν διατίθεται, άμεσα ή έμμεσα, σε οποιοδήποτε από τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που απαριθμούνται στο παράρτημα I ή στο παράρτημα Iα, ούτε διατίθεται προς όφελός τους.», |
|
2) |
μετά το άρθρο 2, παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα: «Άρθρο 2α 1. Το παράρτημα I περιλαμβάνει φυσικά και νομικά πρόσωπα, οντότητες και φορείς που ορίζονται από το Συμβούλιο Ασφαλείας ή από την επιτροπή κυρώσεων με την ιδιότητα ότι:
2. Το παράρτημα I περιλαμβάνει τους λόγους για την καταχώριση στους καταλόγους των οικείων προσώπων, οντοτήτων και φορέων. 3. Το παράρτημα I περιλαμβάνει επίσης, όπου υπάρχουν, πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την ταυτοποίηση των εν λόγω φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων. Όσον αφορά τα φυσικά πρόσωπα, οι εν λόγω πληροφορίες μπορούν να περιλαμβάνουν ονοματεπώνυμα, συμπεριλαμβανομένων των ψευδωνύμων, ημερομηνία και τόπο γέννησης, ιθαγένεια, αριθμό διαβατηρίου και δελτίου ταυτότητας, φύλο, διεύθυνση, εφόσον είναι γνωστή, και αξίωμα ή επάγγελμα. Όσον αφορά τα νομικά πρόσωπα, τις οντότητες και τους φορείς, οι εν λόγω πληροφορίες μπορούν να περιλαμβάνουν την επωνυμία, τον τόπο και την ημερομηνία εγγραφής σε μητρώο, τον αριθμό μητρώου και τον τόπο εγκατάστασης. Άρθρο 2β 1. Το παράρτημα Iα περιλαμβάνει τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που κατονομάζονται από το Συμβούλιο για οποιονδήποτε από τους ακόλουθους λόγους:
2. Το παράρτημα Iα περιλαμβάνει τους λόγους καταχώρισης των προσώπων και των οντοτήτων που αναφέρονται σε αυτό. 3. Το παράρτημα Iα περιλαμβάνει επίσης, όπου υπάρχουν, τις πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την ταυτοποίηση των ενδιαφερόμενων προσώπων ή οντοτήτων. Όσον αφορά τα φυσικά πρόσωπα, οι εν λόγω πληροφορίες μπορούννα περιλαμβάνουν ονοματεπώνυμα, συμπεριλαμβανομένων των ψευδωνύμων, ημερομηνία και τόπο γέννησης, ιθαγένεια, αριθμό διαβατηρίου και δελτίου ταυτότητας, φύλο, διεύθυνση, εφόσον είναι γνωστή, και αξίωμα ή επάγγελμα. Όσον αφορά τις οντότητες, οι εν λόγω πληροφορίες μπορούν να περιλαμβάνουν την επωνυμία, τον τόπο και την ημερομηνία εγγραφής σε μητρώο, τον αριθμό μητρώου και τον τόπο εγκατάστασης.», |
|
3) |
στο άρθρο 3 παράγραφος 1, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
|
4) |
στο άρθρο 3 παράγραφος 1, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
|
5) |
στο άρθρο 3 παράγραφος 1, το τελευταίο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «εφόσον η άδεια αφορά πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που απαριθμείται στο παράρτημα I και υπό την προϋπόθεση ότι η αρμόδια αρχή του οικείου κράτους μέλους έχει κοινοποιήσει στην επιτροπή κυρώσεων την εν λόγω διαπίστωση και την πρόθεσή της να χορηγήσει άδεια και εφόσον η επιτροπή κυρώσεων δεν έχει λάβει αρνητική απόφαση εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την κοινοποίηση αυτή.», |
|
6) |
στο άρθρο 3, οι παράγραφοι 2, 3 και 4 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων υπό τους όρους που κρίνουν κατάλληλους, αφού διαπιστώσουν ότι τα εν λόγω κεφάλαια ή οικονομικοί πόροι είναι αναγκαία για έκτακτες δαπάνες, υπό την προϋπόθεση ότι:
3. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2, όσον αφορά φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που απαριθμείται στο παράρτημα I, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων υπό τους όρους που κρίνουν κατάλληλους, εφόσον η επιτροπή κυρώσεων έκρινε σε κάθε περίπτωση ξεχωριστά ότι η εξαίρεση αυτή θα προωθούσε τους στόχους της ειρήνης και της εθνικής συμφιλίωσης στο Μάλι και τη σταθερότητα στην περιοχή. 4. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενημερώνει τα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια την οποία χορηγεί κατ’ εφαρμογή του παρόντος άρθρου, εντός δύο εβδομάδων από τη χορήγηση της άδειας.», |
|
7) |
μετά το άρθρο 3, παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα: «Άρθρο 3α 1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 και όσον αφορά πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που απαριθμείται στο παράρτημα Iα, οι αρμόδιες αρχές μπορούν να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, υπό τους όρους που κρίνουν κατάλληλους, αφού διαπιστώσουν ότι η παροχή των εν λόγω κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων είναι αναγκαία για ανθρωπιστικούς σκοπούς, όπως η παροχή και η διευκόλυνση της παροχής βοήθειας, περιλαμβανομένων ιατροφαρμακευτικού υλικού, τροφίμων ή της μεταφοράς εργαζομένων στον ανθρωπιστικό τομέα και άλλης σχετικής βοήθειας ή βοήθειας για εκκενώσεις από το Μάλι. 2. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενημερώνει τα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια την οποία χορηγεί κατ’ εφαρμογή της παραγράφου 1, εντός δύο εβδομάδων από τη χορήγηση της άδειας. Άρθρο 3β 1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 και όσον αφορά πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που απαριθμείται στο παράρτημα Iα, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών δύνανται να εγκρίνουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, υπό τους όρους που θεωρούν κατάλληλους, αφότου έχουν κρίνει ότι τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι πρόκειται να καταβληθούν από ή σε λογαριασμό είτε διπλωματικής ή προξενικής αποστολής είτε διεθνούς οργανισμού που χαίρει ασυλίας σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, στο μέτρο κατά το οποίο οι εν λόγω πληρωμές προορίζονται να χρησιμοποιηθούν για επίσημους σκοπούς της διπλωματικής ή προξενικής αποστολής ή του διεθνούς οργανισμού. 2. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενημερώνει τα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια την οποία χορηγεί κατ’ εφαρμογή της παραγράφου 1, εντός δύο εβδομάδων από τη χορήγηση της άδειας.», |
|
8) |
το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 4 1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων για φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που απαριθμούνται στο παράρτημα I ή στο παράρτημα Iα ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων για φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που απαριθμούνται στο παράρτημα I ή στο παράρτημα Iα, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
2. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενημερώνει τα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια την οποία χορηγεί κατ’ εφαρμογή της παραγράφου 1, εντός δύο εβδομάδων από τη χορήγηση της άδειας.», |
|
9) |
το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 5 1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος 1 και εφόσον υφίσταται οφειλή εκ μέρους φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή φορέα που απαριθμείται στο παράρτημα I ή στο παράρτημα Iα δυνάμει σύμβασης ή συμφωνίας που είχε συναφθεί ή υποχρέωσης που είχε προκύψει για το εν λόγω φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το εν λόγω φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η οντότητα ή ο φορέας συμπεριλήφθηκε στο παράρτημα I ή στο παράρτημα Iα, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτρέψουν, υπό ορισμένες προϋποθέσεις που κρίνουν κατάλληλες, την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, υπό την προϋπόθεση ότι η οικεία αρμόδια αρχή έχει διαπιστώσει ότι:
2. Για φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που απαριθμείται στο παράρτημα I, το οικείο κράτος μέλος κοινοποιεί στην επιτροπή κυρώσεων την πρόθεσή του να χορηγήσει άδεια δέκα εργάσιμες ημέρες νωρίτερα. 3. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενημερώνει τα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια την οποία χορηγεί κατ’ εφαρμογή της παραγράφου 1, εντός δύο εβδομάδων από τη χορήγηση της άδειας.», |
|
10) |
στο άρθρο 6, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Το άρθρο 2 παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στην πίστωση των δεσμευμένων λογαριασμών:
εφόσον οι εν λόγω τόκοι, τα άλλα κέρδη και οι πληρωμές τελούν υπό δέσμευση σύμφωνα με το άρθρο 2.», |
|
11) |
στο άρθρο 10 παράγραφος 1, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
|
12) |
το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 12 1. Όταν το Συμβούλιο Ασφαλείας ή η επιτροπή κυρώσεων καταχωρίζουν στον κατάλογο φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα, το Συμβούλιο εγγράφει αυτό το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, την οντότητα ή τον φορέα στο παράρτημα I. 2. Το Συμβούλιο καταρτίζει και τροποποιεί τον κατάλογο φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων στο παράρτημα Iα. 3. Το Συμβούλιο γνωστοποιεί την απόφασή του στο φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, μαζί με τους λόγους καταχώρισης, είτε άμεσα, εάν η διεύθυνση είναι γνωστή, είτε με δημοσίευση σχετικής ανακοίνωσης, παρέχοντας τη δυνατότητα στο εν λόγω φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα να υποβάλει παρατηρήσεις. 4. Όταν υποβάλλονται παρατηρήσεις ή προσκομίζονται ουσιαστικά νέα στοιχεία, το Συμβούλιο επανεξετάζει την απόφασή του και ενημερώνει σχετικά το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, την οντότητα ή τον φορέα. 5. Όταν ο Οργανισμός Ηνωμένων Εθνών αποφασίζει να αφαιρέσει από τον κατάλογο φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα ή να τροποποιήσει τα στοιχεία αναγνώρισης καταχωρισμένου φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή φορέα, το Συμβούλιο τροποποιεί αναλόγως το παράρτημα I. 6. Ο κατάλογος στο παράρτημα Iα επανεξετάζεται ανά τακτά χρονικά διαστήματα και τουλάχιστον κάθε 12 μήνες. 7. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να τροποποιεί το παράρτημα II βάσει των πληροφοριών που παρέχονται από τα κράτη μέλη.», |
|
13) |
μετά το άρθρο 13, παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 13α 1. Το Συμβούλιο, η Επιτροπή και ο ύπατος εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας (“ύπατος εκπρόσωπος”) επεξεργάζονται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα για να εκτελούν τα καθήκοντά τους βάσει του παρόντος κανονισμού. Τα καθήκοντα αυτά περιλαμβάνουν:
2. Το Συμβούλιο, η Επιτροπή και ο ύπατος εκπρόσωπος δύνανται, κατά περίπτωση, να επεξεργάζονται σχετικά δεδομένα που συνδέονται με αξιόποινες πράξεις τις οποίες έχουν διαπράξει φυσικά πρόσωπα που περιλαμβάνονται στον κατάλογο και με ποινικές καταδίκες των προσώπων αυτών ή με μέτρα ασφαλείας έναντι των προσώπων αυτών, μόνο στον βαθμό που η επεξεργασία αυτή είναι αναγκαία για την κατάρτιση των παραρτημάτων I και Ια. 3. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, το Συμβούλιο, η υπηρεσία της Επιτροπής που απαριθμείται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού και ο ύπατος εκπρόσωπος ορίζονται ως “υπεύθυνος επεξεργασίας” κατά την έννοια του άρθρου 3 σημείο 8) του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*1), προκειμένου να μπορούν τα ενδιαφερόμενα φυσικά πρόσωπα να ασκούν τα δικαιώματά τους δυνάμει του εν λόγω κανονισμού. (*1) Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39).»," |
|
14) |
ο τίτλος του παραρτήματος I αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: « Κατάλογος των φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων που αναφέρονται στο άρθρο 2α », |
|
15) |
μετά το παράρτημα I παρεμβάλλεται το ακόλουθο παράρτημα: «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Iα Κατάλογος των φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων που αναφέρονται στο άρθρο 2β |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 13 Δεκεμβρίου 2021.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
J. BORRELL FONTELLES
(1) ΕΕ L 251 της 29.9.2017, σ. 23.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) 2017/1770 του Συμβουλίου, της 28ης Σεπτεμβρίου 2017, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στο Μάλι (ΕΕ L 251 της 29.9.2017, σ. 1).
(3) Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/2208 του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2021, για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2017/1775 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στο Μάλι (βλέπε σελίδα 44 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).