EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019Q1014(01)

Αποφαση Του Δικαστηριου Της Ευρωπαϊκης Ενωσης της 1ης Οκτωβρίου 2019 περί εσωτερικού κανονισμού σχετικά με τον περιορισμό ορισμένων δικαιωμάτων των υποκειμένων των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε περίπτωση επεξεργασίας των δεδομένων τους κατά την άσκηση των μη δικαιοδοτικών καθηκόντων του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΕΕ L 261 της 14.10.2019, p. 97–99 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/proc_rules/2019/1014/oj

14.10.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 261/97


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

της 1ης Οκτωβρίου 2019

περί εσωτερικού κανονισμού σχετικά με τον περιορισμό ορισμένων δικαιωμάτων των υποκειμένων των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε περίπτωση επεξεργασίας των δεδομένων τους κατά την άσκηση των μη δικαιοδοτικών καθηκόντων του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ειδικότερα δε το άρθρο 16 αυτής,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (1) (στο εξής: κανονισμός), ειδικότερα δε το άρθρο 25 αυτού,

έχοντας υπόψη την από 26 Ιουλίου 2019 γνωμοδότηση του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων (στο εξής: ΕΕΠΔ), η οποία εκδόθηκε κατόπιν διαβούλευσης σύμφωνα με το άρθρο 41, παράγραφος 2, του κανονισμού,

έχοντας υπόψη την από 16 Σεπτεμβρίου 2019 γνώμη της Διοικητικής Επιτροπής,

εκτιμώντας ότι ο κανονισμός έχει, με τον ίδιο τρόπο όπως σε κάθε θεσμικό όργανο της Ένωσης, εφαρμογή και επί του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα κατά την άσκηση των άλλων καθηκόντων του πλην των δικαιοδοτικών,

εκτιμώντας ότι πρέπει συνεπώς να ληφθούν, σε σχέση με την επεξεργασία αυτή, μέτρα προς υλοποίηση του άρθρου 25 του κανονισμού, μέσω της θέσπισης εσωτερικού κανονισμού κατά τα αναφερόμενα στο εν λόγω άρθρο,

ΕΚΔΙΔΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

Η παρούσα απόφαση θέτει τους κανόνες σχετικά με τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο της άσκησης των άλλων καθηκόντων του πλην των δικαιοδοτικών, μπορεί, δυνάμει του άρθρου 25 του κανονισμού, να περιορίζει την εφαρμογή των άρθρων 14 έως 21, 35 και 36, καθώς και του άρθρου 4 του κανονισμού.

Άρθρο 2

Περιορισμοί

1.   Βάσει του άρθρου 25, παράγραφος 1, του κανονισμού, η εφαρμογή των άρθρων 14 έως 21, 35 και 36 του κανονισμού, όπως επίσης και του άρθρου 4 καθόσον οι διατάξεις του αντιστοιχούν στα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στα άρθρα 14 έως 21, είναι δυνατόν να περιοριστεί σε περιπτώσεις:

α)

διοικητικών ερευνών, οι οποίες διενεργούνται σύμφωνα με τον οικείο εσωτερικό κανονισμό· προκαταρκτικών πειθαρχικών διαδικασιών, πειθαρχικών διαδικασιών και διαδικασιών αναστολής, οι οποίες διενεργούνται δυνάμει του άρθρου 86 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: ΚΥΚ) και των διατάξεων του παραρτήματος IX του ΚΥΚ· επεξεργασίας προειδοποιήσεων από μάρτυρες δημοσίου συμφέροντος, βάσει του οικείου εσωτερικού κανονισμού· ερευνών ασφάλειας, οι οποίες διενεργούνται σύμφωνα με τον οικείο εσωτερικό κανονισμό· ερευνών που πραγματοποιούνται από τον υπεύθυνο προστασίας δεδομένων, σύμφωνα με το άρθρο 45, παράγραφος 2, τελευταία περίοδος, του κανονισμού και με τον οικείο εσωτερικό κανονισμό· καταγγελίας στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF). Οι σχετικοί περιορισμοί μπορούν να στηρίζονται στο άρθρο 25, παράγραφος 1, στοιχεία β′, γ′, δ′, ζ′ και η′, του κανονισμού

β)

όπου μέλος του προσωπικού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης απευθύνεται στον σύμβουλο, στο πλαίσιο της άτυπης διαδικασίας για υποθέσεις παρενόχλησης. Οι σχετικοί περιορισμοί μπορούν να στηρίζονται στο άρθρο 25, παράγραφος 1, στοιχείο η′, του κανονισμού

γ)

επεξεργασίας αίτησης ή διοικητικής ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 90 του ΚΥΚ. Οι σχετικοί περιορισμοί μπορούν να στηρίζονται στο άρθρο 25, παράγραφος 1, στοιχείο η′, του κανονισμού

δ)

διεξαγωγής εσωτερικού λογιστικού ελέγχου. Οι σχετικοί περιορισμοί μπορούν να στηρίζονται στο άρθρο 25, παράγραφος 1, στοιχεία γ′, ζ′ και η′, του κανονισμού

ε)

συνεργασίας με τα λοιπά θεσμικά όργανα, τα όργανα ή τους οργανισμούς της Ένωσης. Οι σχετικοί περιορισμοί μπορούν να στηρίζονται στο άρθρο 25, παράγραφος 1, στοιχεία β′, γ′, δ′, ζ′ και η′, του κανονισμού

στ)

συνεργασίας με τις εθνικές αρχές κρατών μελών και τρίτων κρατών, καθώς και με διεθνείς οργανισμούς. Οι σχετικοί περιορισμοί μπορούν να στηρίζονται στο άρθρο 25, παράγραφος 1, στοιχεία β′, γ′, ζ και η′, του κανονισμού

ζ)

επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα τα οποία περιέχονται σε έγγραφα που προσκομίστηκαν ή αποκτήθηκαν στο πλαίσιο δικαστικών υποθέσεων στις οποίες το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι διάδικος. Οι σχετικοί περιορισμοί μπορούν να στηρίζονται στο άρθρο 25, παράγραφος 1, στοιχεία ε′ και η′, του κανονισμού.

2.   Οι κατηγορίες δεδομένων περιλαμβάνουν τα στοιχεία ταυτότητας των φυσικών προσώπων, τα στοιχεία επικοινωνίας, τα επαγγελματικά καθήκοντα και την επαγγελματική ιδιότητα, τις πληροφορίες που αφορούν προσωπική ή επαγγελματική συμπεριφορά και επιδόσεις, καθώς και τα οικονομικά δεδομένα.

3.   Οι τυχόν περιορισμοί δεν επιτρέπεται να θίγουν το ουσιώδες περιεχόμενο των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών και πρέπει να συνιστούν αναγκαίο και αναλογικό μέτρο σε μια δημοκρατική κοινωνία.

4.   Πριν από την επιβολή των περιορισμών πρέπει να αξιολογείται κατά περίπτωση το ζήτημα της αναγκαιότητας και της αναλογικότητάς τους, ιδίως από πλευράς του κινδύνου ενδεχόμενης προσβολής των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών. Οι περιορισμοί δεν πρέπει να υπερβαίνουν το αυστηρώς αναγκαίο μέτρο για την επίτευξη των καθορισμένων σκοπών.

5.   Ο υπεύθυνος επεξεργασίας συντάσσει σημείωμα στο οποίο καταγράφονται οι επιβαλλόμενοι περιορισμοί και το πόρισμα της ανάλυσης της αναγκαιότητας και της αναλογικότητάς τους, ιδίως από πλευράς του κινδύνου ενδεχόμενης προσβολής των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών. Τα σημειώματα που καταρτίζονται κατ’ αυτόν τον τρόπο φυλάσσονται σε ad hoc μητρώο, το οποίο τηρείται από τον υπεύθυνο προστασίας δεδομένων και τίθεται στη διάθεση του ΕΕΠΔ εφόσον το ζητήσει. Ο υπεύθυνος προστασίας δεδομένων έχει πρόσβαση σε κάθε έγγραφο που συνδέεται με τα εν λόγω σημειώματα.

6.   Όταν ανταλλάσσονται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα με άλλους οργανισμούς, γίνεται διαβούλευση σχετικά με τους λόγους που δικαιολογούν την επιβολή περιορισμών, καθώς και με την αναγκαιότητα και την αναλογικότητα των περιορισμών. Η διαβούλευση αυτή δεν εμποδίζει την επιβολή περιορισμών που συνάδουν με την παρούσα απόφαση.

Άρθρο 3

Αξιολόγηση των κινδύνων, περίοδος διατήρησης και εγγυήσεις

1.   Η αξιολόγηση των κινδύνων για τα δικαιώματα και τις ελευθερίες των υποκειμένων των δεδομένων, των οποίων τα δικαιώματα, όσον αφορά την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, ενδέχεται να υπόκεινται σε περιορισμούς κατά την έννοια του άρθρου 25 του κανονισμού, καθώς και η διάρκεια της περιόδου διατήρησης των δεδομένων, καταγράφονται στο αρχείο των δραστηριοτήτων επεξεργασίας, σύμφωνα με το άρθρο 31 του κανονισμού, και, ενδεχομένως, στις εκτιμήσεις αντίκτυπου σχετικά με την προστασία των δεδομένων, σύμφωνα με το άρθρο 39 του κανονισμού.

2.   Για την πρόληψη καταχρήσεων και παράνομης πρόσβασης ή μεταφοράς δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που ενδέχεται να υπόκεινται σε περιορισμούς κατά την έννοια του άρθρου 25 του κανονισμού, τίθενται διάφορες εγγυήσεις. Στις εγγυήσεις αυτές περιλαμβάνονται, μεταξύ άλλων:

α)

τα τεχνικά και οργανωτικά μέτρα που περιγράφονται, για κάθε είδος επεξεργασίας, στο αρχείο δραστηριοτήτων επεξεργασίας

β)

τακτική παρακολούθηση των περιορισμών και περιοδικός έλεγχος, ο οποίος πρέπει να πραγματοποιείται τουλάχιστον μία φορά ανά εξάμηνο. Επιβάλλεται επίσης η διενέργεια ελέγχου σε περίπτωση μεταβολής ουσιωδών στοιχείων μιας συγκεκριμένης περίπτωσης. Οι περιορισμοί αίρονται άπαξ και εκλείψουν οι περιστάσεις οι οποίες τους δικαιολογούν.

Άρθρο 4

Απόρρητο των ηλεκτρονικών επικοινωνιών

Πέραν των περιπτώσεων στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 2, παράγραφος 1, και πιο συγκεκριμένα το στοιχείο α′, το δικαίωμα στο απόρρητο των ηλεκτρονικών επικοινωνιών κατά την έννοια του άρθρου 36 του κανονισμού μπορεί να περιορίζεται, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, βάσει ειδικού εσωτερικού κανονισμού ο οποίος πρέπει να ορίζει τους λόγους, τη διαδικασία που θα πρέπει να ακολουθείται και τις εγγυήσεις που θα πρέπει να τηρούνται.

Άρθρο 5

Ενημέρωση των υποκειμένων των δεδομένων σχετικά με τους περιορισμούς των δικαιωμάτων τους

1.   Στον ιστότοπο του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης δημοσιεύονται γενικές πληροφορίες προς τα υποκείμενα των δεδομένων όσον αφορά τα δικαιώματα που μπορούν να περιοριστούν, καθώς και τους λόγους και τη διάρκεια ισχύος τέτοιων περιορισμών.

2.   Όταν περιορίζονται, εν όλω ή εν μέρει, τα δικαιώματα στα οποία αναφέρονται τα άρθρα 14 έως 21, 35 και 36 του κανονισμού, όπως επίσης και το άρθρο 4 του κανονισμού καθόσον οι διατάξεις του αντιστοιχούν στα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στα άρθρα 14 έως 21, το υποκείμενο των δεδομένων ενημερώνεται για τους βασικούς λόγους που δικαιολογούν την επιβολή του περιορισμού, καθώς και για το δικαίωμά του να απευθυνθεί στον ΕΕΠΔ.

3.   Η κοινοποίηση των πληροφοριών σχετικά με τους λόγους του περιορισμού, στην οποία αναφέρεται η παράγραφος 2, μπορεί να αναβληθεί, να παραλειφθεί ή να μην επιτραπεί, εφόσον καθιστά τον περιορισμό άνευ νοήματος. Το σχετικό ζήτημα εκτιμάται κατά περίπτωση.

Άρθρο 6

Θέση σε ισχύ

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ από την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Λουξεμβούργο, 8 Οκτωβρίου 2019.

Ο Γραμματέας

A. CALOT ESCOBAR

Ο Πρόεδρος

K. LENAERTS


(1)  ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39.


Top