EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0202

Aπόφαση (ΕΕ) 2016/202 του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, με την οποία καθορίζεται η θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο της επιτροπής ΣΟΕΣ που συστάθηκε με την ενδιάμεση συμφωνία ενόψει συμφωνίας οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και του μέρους «Κεντρική Αφρική», αφετέρου, όσον αφορά τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού της

ΕΕ L 39 της 16.2.2016, p. 28–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/202/oj

16.2.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 39/28


AΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/202 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 12ης Φεβρουαρίου 2016

με την οποία καθορίζεται η θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο της επιτροπής ΣΟΕΣ που συστάθηκε με την ενδιάμεση συμφωνία ενόψει συμφωνίας οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και του μέρους «Κεντρική Αφρική», αφετέρου, όσον αφορά τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού της

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως τα άρθρα 207 και 209, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2009/152/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2008, για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή της ενδιάμεσης συμφωνίας ενόψει συμφωνίας οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και του μέρους «Κεντρική Αφρική», αφετέρου (1),

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η ενδιάμεση συμφωνία ενόψει συμφωνίας οικονομικής εταιρικής σχέσης (ΣΟΕΣ) μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και του μέρους «Κεντρική Αφρική», αφετέρου, (εφεξής «συμφωνία») υπογράφηκε στις 15 Ιανουαρίου 2009 και εφαρμόζεται προσωρινά από τις 4 Αυγούστου 2014.

(2)

Με το άρθρο 92 της συμφωνίας συστήνεται επιτροπή ΣΟΕΣ, η οποία είναι υπεύθυνη για τη διαχείριση της συμφωνίας και την υλοποίηση όλων των εργασιών που αναφέρονται σ' αυτήν.

(3)

Το άρθρο 92 της συμφωνίας προβλέπει ότι τα μέρη λαμβάνουν αποφάσεις σχετικά με τη σύνθεση, την οργάνωση και τη λειτουργία της επιτροπής ΣΟΕΣ.

(4)

Η Ένωση θα πρέπει να καθορίσει τη θέση που πρέπει να ληφθεί όσον αφορά τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού της επιτροπής ΣΟΕΣ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαίσιο της επιτροπής ΣΟΕΣ που συστάθηκε με την ενδιάμεση συμφωνία ενόψει συμφωνίας οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και του μέρους «Κεντρική Αφρική», αφετέρου, όσον αφορά τη θέσπιση του εσωτερικού της κανονισμού, βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της επιτροπής ΣΟΕΣ που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Μικρές αλλαγές στο σχέδιο απόφασης, που δεν επιφέρουν καμία ουσιαστική τροποποίηση, επιτρέπονται χωρίς τη λήψη νέας απόφασης του Συμβουλίου.

Άρθρο 2

Μετά την έκδοσή της, η απόφαση της επιτροπής ΣΟΕΣ δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 12 Φεβρουαρίου 2016.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J.R.V.A. DIJSSELBLOEM


(1)  ΕΕ L 57 της 28.2.2009, σ. 1.


ΣΧΕΔΙΟ

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. …/2015 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΟΕΣ

που συστάθηκε με την ενδιάμεση συμφωνία ενόψει συμφωνίας οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και του μέρους «Κεντρική Αφρική», αφετέρου,

της …

όσον αφορά τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού της

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΣΟΕΣ,

Έχοντας υπόψη την ενδιάμεση συμφωνία ενόψει συμφωνίας οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και του μέρους «Κεντρική Αφρική», αφετέρου (εφεξής «συμφωνία»), η οποία υπογράφηκε στις 15 Ιανουαρίου 2009 στις Βρυξέλλες και εφαρμόζεται προσωρινά από τις 4 Αυγούστου 2014, και ιδίως το άρθρο 92,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για τους σκοπούς της συμφωνίας και της παρούσας απόφασης, το συμβαλλόμενο μέρος «Κεντρική Αφρική» απαρτίζεται από τη Δημοκρατία του Καμερούν.

(2)

Η συμφωνία προβλέπει ότι τα μέρη λαμβάνουν αποφάσεις σχετικά με τη σύνθεση, την οργάνωση και τη λειτουργία της επιτροπής ΣΟΕΣ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Ο εσωτερικός κανονισμός της επιτροπής ΣΟΕΣ θεσπίζεται όπως ορίζεται στο παράρτημα.

Ο εν λόγω εσωτερικός κανονισμός θεσπίζεται με την επιφύλαξη τυχόν ειδικών κανόνων που προβλέπει η συμφωνία ή που ενδέχεται να αποφασίσει η επιτροπή ΣΟΕΣ.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ από την υπογραφή της.

Έγινε στ, …

Για τη Δημοκρατία του Καμερούν

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΟΕΣ

που συστάθηκε με την ενδιάμεση συμφωνία ενόψει συμφωνίας οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και του μέρους «Κεντρική Αφρική», αφετέρου

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 1

Αρμοδιότητες της επιτροπής ΣΟΕΣ

Η επιτροπή ΣΟΕΣ είναι υπεύθυνη για τη διαχείριση όλων των τομέων που καλύπτονται από τη συμφωνία και την υλοποίηση όλων των εργασιών που αναφέρονται στην εν λόγω συμφωνία.

Η επιτροπή ΣΟΕΣ έχει κατά κύριο λόγο τις εξής αρμοδιότητες:

1)

Στον τομέα του εμπορίου:

α)

παρακολουθεί και διασφαλίζει την εφαρμογή και την επαρκή επιβολή της συμφωνίας. Για τον σκοπό αυτό, εξετάζει και υποδεικνύει τους τομείς προτεραιότητας στο πλαίσιο της συνεργασίας,

β)

αξιολογεί τα αποτελέσματα που σημειώνονται στο πλαίσιο της συμφωνίας και, αν κρίνεται σκόπιμο, βελτιώνει τη συμφωνία,

γ)

λαμβάνει κάθε μέτρο για την αποφυγή διαφορών και/ή για την επίλυση των διαφορών που ανακύπτουν στο πλαίσιο της ερμηνείας ή της εφαρμογής της συμφωνίας,

δ)

παρακολουθεί την πορεία της περιφερειακής ολοκλήρωσης και των οικονομικών και εμπορικών σχέσεων μεταξύ των μερών,

ε)

παρακολουθεί και αξιολογεί τον αντίκτυπο της εφαρμογής της συμφωνίας στην αειφόρο ανάπτυξη των μερών,

στ)

συζητά και αναλαμβάνει δράσεις με σκοπό την προώθηση του εμπορίου, των επενδύσεων και των επιχειρηματικών ευκαιριών μεταξύ των μερών,

ζ)

συζητά όλα τα θέματα που σχετίζονται με τη συμφωνία, καθώς και κάθε ζήτημα που ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο την επίτευξη των στόχων της.

2)

Στον τομέα της αναπτυξιακής συνεργασίας:

α)

διασφαλίζει την εφαρμογή των διατάξεων σχετικά με τον τομέα της αναπτυξιακής συνεργασίας που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συμφωνίας,

β)

παρακολουθεί και συντονίζει, σε συνεργασία με τους υπόλοιπους εταίρους, την εφαρμογή των διατάξεων που αφορούν ζητήματα συνεργασίας και οι οποίες προβλέπονται στη συμφωνία,

γ)

υποβάλλει σε περιοδική αναθεώρηση τις προτεραιότητες συνεργασίας που προβλέπονται από τη συμφωνία και, αν κρίνεται σκόπιμο, υποβάλλει συστάσεις για τη συμπερίληψη νέων προτεραιοτήτων,

δ)

διασφαλίζει την εφαρμογή του εγγράφου κοινών κατευθύνσεων που επισυνάπτεται στο παράρτημα της συμφωνίας.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΟΡΓΑΝΩΣΗ

Άρθρο 2

Σύνθεση και προεδρία

1.   Η επιτροπή ΣΟΕΣ απαρτίζεται, αφενός, από αντιπροσώπους των μελών του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και, αφετέρου, από αντιπροσώπους της Δημοκρατίας του Καμερούν, σε επίπεδο υπουργών ή σε επίπεδο ανώτερων αξιωματούχων.

2.   Στον παρόντα εσωτερικό κανονισμό, η αναφορά στα «μέρη» αντιστοιχεί στον ορισμό που δίνεται στο άρθρο 95 της συμφωνίας.

3.   Η προεδρία της επιτροπής ΣΟΕΣ ασκείται επί δωδεκάμηνη περίοδο, εκ περιτροπής, από έναν αντιπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από έναν αντιπρόσωπο της Δημοκρατίας του Καμερούν. Η εντολή που αντιστοιχεί στην πρώτη περίοδο αρχίζει την ημερομηνία της πρώτης συνεδρίασης της επιτροπής ΣΟΕΣ και λήγει στις 31 Δεκεμβρίου του επόμενου έτους. Η πρώτη προεδρία ασκείται από έναν αντιπρόσωπο της Δημοκρατίας του Καμερούν.

Άρθρο 3

Παρατηρητές

1.   Εκπρόσωποι της Επιτροπής της Οικονομικής και Νομισματικής Κοινότητας των Κρατών της Κεντρικής Αφρικής (CEMAC) και της Γενικής Γραμματείας της Οικονομικής Κοινότητας των Κρατών της Κεντρικής Αφρικής (CEEAC) καλούνται να συμμετάσχουν σε όλες τις συνεδριάσεις της επιτροπής ΣΟΕΣ ως παρατηρητές.

2.   Τα μέρη μπορούν να αποφασίσουν να καλέσουν στις συνεδριάσεις της επιτροπής ΣΟΕΣ, ως παρατηρητές, εκπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών και του ιδιωτικού τομέα, καθώς και εμπειρογνώμονες ή οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο της επιλογής τους.

3.   Η επιτροπή ΣΟΕΣ μπορεί να αποφασίσει να απαγορεύσει την παρουσία παρατηρητών κατά τη συζήτηση ευαίσθητων θεμάτων και κατά τη λήψη αποφάσεων από την επιτροπή ΣΟΕΣ.

Άρθρο 4

Γραμματεία

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και η Δημοκρατία του Καμερούν ασκούν καθήκοντα γραμματείας της επιτροπής ΣΟΕΣ εκ περιτροπής, ανά δωδεκάμηνο. Οι εν λόγω χρονικές περίοδοι συμπίπτουν με την εκ περιτροπής άσκηση της προεδρίας της επιτροπής ΣΟΕΣ.

Άρθρο 5

Υποεπιτροπές

Για την αποτελεσματική άσκηση των αρμοδιοτήτων της, η επιτροπή ΣΟΕΣ μπορεί να συστήσει υποεπιτροπές, υπό την εποπτεία της, οι οποίες είναι υπεύθυνες για τη διαχείριση συγκεκριμένων ζητημάτων που σχετίζονται με τη συμφωνία. Για τον σκοπό αυτό, η επιτροπή ΣΟΕΣ καθορίζει τη σύνθεση και τις αρμοδιότητες των εν λόγω υποεπιτροπών.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

Άρθρο 6

Αποφάσεις και συστάσεις

1.   Η επιτροπή ΣΟΕΣ λαμβάνει τις αποφάσεις της και εγκρίνει συστάσεις με συναίνεση.

2.   Η επιτροπή ΣΟΕΣ μπορεί να αποφασίσει να παραπέμψει κάθε γενικό ζήτημα που ανακύπτει στο πλαίσιο της συμφωνίας και το οποίο παρουσιάζει ενδιαφέρον τόσο για τα κράτη ΑΚΕ, όσο και για την Ευρωπαϊκή Ένωση, στο Συμβούλιο Υπουργών ΑΚΕ-ΕΕ, που ορίζεται στο άρθρο 15 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου (εφεξής «συμφωνία του Κοτονού»).

3.   Κατά το διάστημα που μεσολαβεί μεταξύ δύο συνεδριάσεων, η επιτροπή ΣΟΕΣ μπορεί, εάν συμφωνούν και τα δύο μέρη, να εκδίδει αποφάσεις ή συστάσεις με γραπτή διαδικασία. Η γραπτή διαδικασία συνίσταται σε ανταλλαγή υπομνημάτων μεταξύ των μερών.

4.   Οι αποφάσεις ή οι συστάσεις της επιτροπής ΣΟΕΣ έχουν τον τίτλο «απόφαση» ή «σύσταση» και φέρουν αύξοντα αριθμό, ημερομηνία της έκδοσής τους και περιγραφή του αντικειμένου τους. Σε κάθε απόφαση ορίζεται η ημερομηνία έναρξης ισχύος της.

5.   Οι αποφάσεις και οι συστάσεις που εγκρίνονται από την επιτροπή ΣΟΕΣ επικυρώνονται από αντιπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από αντιπρόσωπο της Δημοκρατίας του Καμερούν.

6.   Οι αποφάσεις και οι συστάσεις διαβιβάζονται στα μέρη ως έγγραφα της επιτροπής ΣΟΕΣ.

Άρθρο 7

Αλληλογραφία

1.   Η αλληλογραφία που απευθύνεται στην επιτροπή ΣΟΕΣ διαβιβάζεται στη γραμματεία της.

2.   Η γραμματεία διασφαλίζει ότι η αλληλογραφία που απευθύνεται στην επιτροπή ΣΟΕΣ διαβιβάζεται στην προεδρία της επιτροπής και, όταν κρίνεται σκόπιμο, ότι διανέμεται στο σημείο επαφής κάθε μέρους, που ορίζεται στο άρθρο 92 της συμφωνίας, υπό μορφή εγγράφων του άρθρου 10 του παρόντος εσωτερικού κανονισμού.

3.   Η αλληλογραφία που προέρχεται από την προεδρία της επιτροπής ΣΟΕΣ αποστέλλεται από τη γραμματεία στο σημείο επαφής κάθε μέρους και, όταν κρίνεται σκόπιμο, διαβιβάζεται στα λοιπά μέλη της επιτροπής ΣΟΕΣ υπό μορφή εγγράφου του άρθρου 10 του παρόντος εσωτερικού κανονισμού.

Άρθρο 8

Συνεδριάσεις

1.   Η επιτροπή ΣΟΕΣ συνέρχεται σε τακτά διαστήματα, που δεν υπερβαίνουν το ένα έτος, και εκτάκτως, όταν το απαιτούν οι περιστάσεις και αν αποφασίζουν σχετικά από κοινού τα μέρη.

2.   Όλες οι συνεδριάσεις της επιτροπής ΣΟΕΣ διεξάγονται σε τόπο και χρόνο που αποφασίζουν από κοινού τα μέρη.

3.   Οι συνεδριάσεις της επιτροπής ΣΟΕΣ συγκαλούνται από το μέρος που ασκεί την προεδρία, μετά από διαβούλευση με το άλλο μέρος.

4.   Οι προσκλήσεις διαβιβάζονται στους συμμετέχοντες το αργότερο δεκαπέντε ημέρες πριν από τη διεξαγωγή κάθε συνεδρίασης.

Άρθρο 9

Αντιπροσωπείες

Πριν από κάθε συνεδρίαση, η προβλεπόμενη σύνθεση των αντιπροσωπειών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Δημοκρατίας του Καμερούν και των τυχόν παρατηρητών γνωστοποιείται στην προεδρία της επιτροπής ΣΟΕΣ.

Άρθρο 10

Έγγραφα

Σε περίπτωση που οι συσκέψεις της επιτροπής ΣΟΕΣ βασίζονται σε σχετικά έγγραφα, τα έγγραφα αυτά αριθμούνται και διανέμονται ως έγγραφα της επιτροπής ΣΟΕΣ από τη γραμματεία τουλάχιστον δεκατέσσερις ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης.

Άρθρο 11

Ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων

1.   Η γραμματεία της επιτροπής ΣΟΕΣ καταρτίζει την προσωρινή ημερήσια διάταξη για κάθε συνεδρίαση με βάση τις προτάσεις των μερών. Η εν λόγω ημερήσια διάταξη διαβιβάζεται από τη γραμματεία της επιτροπής ΣΟΕΣ στο σημείο επαφής κάθε μέρους, το αργότερο δεκαπέντε ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης.

2.   Η προσωρινή ημερήσια διάταξη περιλαμβάνει τα θέματα για τα οποία η γραμματεία έχει λάβει αίτηση εγγραφής στην ημερήσια διάταξη το αργότερο είκοσι μία ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης και, σε κάθε περίπτωση, στην προσωρινή ημερήσια διάταξη συμπεριλαμβάνονται μόνο τα θέματα για τα οποία η γραμματεία έχει λάβει τα σχετικά δικαιολογητικά έγγραφα το αργότερο μέχρι την ημερομηνία αποστολής της εν λόγω προσωρινής ημερήσιας διάταξης.

3.   Στην έναρξη κάθε συνεδρίασης, η επιτροπή ΣΟΕΣ εγκρίνει την ημερήσια διάταξη. Αν συμφωνήσουν τα μέρη, μπορούν να εγγραφούν στην ημερήσια διάταξη και άλλα θέματα πέραν αυτών που εμφανίζονται στην προσωρινή ημερήσια διάταξη.

4.   Η προεδρία της επιτροπής ΣΟΕΣ, σε συμφωνία με τα μέρη, μπορεί να ζητήσει από εμπειρογνώμονες να παραστούν στις συνεδριάσεις της επιτροπής ΣΟΕΣ, με σκοπό να παράσχουν πληροφορίες σχετικά με συγκεκριμένα ζητήματα.

5.   Η γραμματεία μπορεί, με τη συμφωνία των μερών, να συντομεύει τις προθεσμίες που καθορίζονται στις παραγράφους 1 και 2, έτσι ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι ιδιαιτερότητες ειδικών περιπτώσεων.

Άρθρο 12

Πρακτικά

1.   Μετά το πέρας κάθε συνεδρίασης, συντάσσεται και υπογράφεται περίληψη των συμπερασμάτων από τα μέλη της επιτροπής ΣΟΕΣ.

2.   Η γραμματεία συντάσσει σχέδιο πρακτικών για κάθε συνεδρίαση εντός μηνός το αργότερο.

3.   Κατά κανόνα, τα πρακτικά συνοψίζουν κάθε θέμα της ημερήσιας διάταξης και προσδιορίζουν, ανάλογα με την περίπτωση:

α)

όλα τα έγγραφα που υποβλήθηκαν στην επιτροπή ΣΟΕΣ,

β)

τυχόν δηλώσεις των οποίων η καταχώριση ζητήθηκε από μέλος της επιτροπής ΣΟΕΣ,

γ)

τις αποφάσεις που λήφθηκαν, τις συστάσεις που διατυπώθηκαν, τις δηλώσεις που συμφωνήθηκαν και τα συμπεράσματα που εγκρίθηκαν σχετικά με συγκεκριμένα θέματα.

4.   Τα πρακτικά περιλαμβάνουν, επίσης, κατάλογο των μελών της επιτροπής ΣΟΕΣ, καθώς και κατάλογο των μελών των αντιπροσωπειών που τους συνόδευαν και κατάλογο των τυχόν παρατηρητών.

5.   Τα δύο μέρη εγκρίνουν εγγράφως τα πρακτικά εντός δύο μηνών από την ημερομηνία διεξαγωγής της συνεδρίασης. Μετά την έγκριση των πρακτικών, δύο αντίγραφα υπογράφονται από τη γραμματεία και κάθε συμβαλλόμενο μέρος λαμβάνει ένα πρωτότυπο των εν λόγω αυθεντικών εγγράφων.

Άρθρο 13

Δημοσιότητα

1.   Οι συνεδριάσεις της επιτροπής ΣΟΕΣ δεν είναι δημόσιες, εκτός εάν τα μέρη αποφασίσουν διαφορετικά.

2.   Κάθε μέρος μπορεί να αποφασίσει τη δημοσίευση των αποφάσεων της επιτροπής ΣΟΕΣ στην επίσημη εφημερίδα του.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 14

Γλωσσικό καθεστώς

1.   Οι γλώσσες εργασίας της επιτροπής ΣΟΕΣ είναι οι επίσημες γλώσσες που είναι κοινές για τα μέρη.

2.   Η επιτροπή ΣΟΕΣ διασκέπτεται και εκδίδει αποφάσεις και συστάσεις με βάση έγγραφα και προτάσεις που έχουν συνταχθεί σε μία από τις γλώσσες οι οποίες αναφέρονται στην παράγραφο 1.

Άρθρο 15

Δαπάνες

1.   Κάθε μέρος αναλαμβάνει τυχόν δαπάνες τις οποίες συνεπάγεται η συμμετοχή του στις συνεδριάσεις της επιτροπής ΣΟΕΣ, τόσο όσον αφορά τα έξοδα προσωπικού, ταξιδιού και διαμονής, όσο και τα έξοδα ταχυδρομείου και τηλεπικοινωνιών.

2.   Τις δαπάνες για τη διοργάνωση των συνεδριάσεων και την αναπαραγωγή εγγράφων αναλαμβάνει το μέρος που φιλοξενεί τη συνεδρίαση.

3.   Τις δαπάνες για την παροχή υπηρεσιών διερμηνείας κατά τη διάρκεια των συνεδριάσεων και για τη μετάφραση των αποφάσεων και των συστάσεων στις γλώσσες εργασίας της επιτροπής ΣΟΕΣ αναλαμβάνει το μέρος που φιλοξενεί τη συνεδρίαση. Τις δαπάνες για την παροχή υπηρεσιών διερμηνείας και για τη μετάφραση των αποφάσεων και συστάσεων στις υπόλοιπες επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης αναλαμβάνει η Ευρωπαϊκή Ένωση.

Άρθρο 16

Τροποποίηση του εσωτερικού κανονισμού

Ο παρών εσωτερικός κανονισμός μπορεί να τροποποιείται με απόφαση της επιτροπής ΣΟΕΣ η οποία λαμβάνεται σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1.


Top