This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D2217
Commission Implementing Decision (EU) 2015/2217 of 27 November 2015 on measures to prevent the introduction into the Union of the foot-and-mouth disease virus from Libya and Morocco (notified under document C(2015) 8223) (Text with EEA relevance)
Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/2217 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής στην Ένωση του ιού του αφθώδους πυρετού από τη Λιβύη και το Μαρόκο [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2015) 8223] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/2217 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής στην Ένωση του ιού του αφθώδους πυρετού από τη Λιβύη και το Μαρόκο [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2015) 8223] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΕΕ L 314 της 1.12.2015, p. 60–65
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2016
1.12.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 314/60 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2015/2217 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 27ης Νοεμβρίου 2015
σχετικά με μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής στην Ένωση του ιού του αφθώδους πυρετού από τη Λιβύη και το Μαρόκο
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2015) 8223]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 91/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, για τον καθορισμό των βασικών αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων των ζώων προέλευσης τρίτων χωρών που εισάγονται στην Κοινότητα και περί τροποποίησης των οδηγιών 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ και 90/675/ΕΟΚ (1), και ιδίως το άρθρο 18 παράγραφος 6,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1997, για καθορισμό των αρχών οργάνωσης των κτηνιατρικών ελέγχων των προϊόντων που εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες (2), και ιδίως το άρθρο 22 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η οδηγία 91/496/ΕΟΚ καθορίζει τις αρχές οργάνωσης των κτηνιατρικών ελέγχων των ζώων που εισάγονται στην Ένωση από τρίτες χώρες. Καθορίζει τα μέτρα που μπορούν να θεσπιστούν από την Επιτροπή, εάν μια νόσος που μπορεί να αποτελέσει σοβαρή απειλή για την υγεία των ζώων ή τη δημόσια υγεία εκδηλώνεται ή εξαπλώνεται στο έδαφος τρίτης χώρας. |
(2) |
Η οδηγία 97/78/ΕΚ καθορίζει τις αρχές οργάνωσης των κτηνιατρικών ελέγχων των προϊόντων που εισάγονται στην Ένωση από τρίτες χώρες. Καθορίζει τα μέτρα που μπορούν να θεσπιστούν από την Επιτροπή, εάν μια νόσος που μπορεί να αποτελέσει σοβαρή απειλή για την υγεία των ζώων ή τη δημόσια υγεία εκδηλώνεται ή εξαπλώνεται στο έδαφος τρίτης χώρας. |
(3) |
Ο αφθώδης πυρετός είναι μία από τις πλέον μεταδοτικές ασθένειες των βοοειδών, των αιγοπροβάτων και των χοίρων. Ο ιός που προκαλεί την ασθένεια έχει τη δυνατότητα ταχείας εξάπλωσης, κυρίως μέσω προϊόντων που προέρχονται από νοσούντα ζώα και μολυσμένα άψυχα αντικείμενα, συμπεριλαμβανομένων των μέσων μεταφοράς, όπως τα οχήματα μεταφοράς ζωικού κεφαλαίου. Ο ιός μπορεί επίσης να εμμείνει σε μολυσμένο περιβάλλον εκτός του ζώου-ξενιστή για αρκετές εβδομάδες ανάλογα με τη θερμοκρασία. |
(4) |
Ύστερα από την εκδήλωση εστιών αφθώδους πυρετού στην Αλγερία, τη Λιβύη και την Τυνησία το 2014, η εκτελεστική απόφαση 2014/689/ΕΕ της Επιτροπής (3) καθόρισε μέτρα προστασίας με στόχο να αποφευχθεί η εισαγωγή αυτής της νόσου στην Ένωση. |
(5) |
Συγκεκριμένα, με την εκτελεστική απόφαση 2014/689/ΕΕ θεσπίστηκαν μέτρα για τον καθαρισμό και την απολύμανση των οχημάτων και των σκαφών μεταφοράς ζωικού κεφαλαίου από την Αλγερία, τη Λιβύη και την Τυνησία. Καθώς το Μαρόκο αποτελεί εν δυνάμει χώρα διαμετακόμισης για τα οχήματα που μεταφέρουν ζώα όταν επιστρέφουν από την Αλγερία, τη Λιβύη και την Τυνησία στην Ένωση, τα μέτρα αυτά εφαρμόστηκαν και στα οχήματα και τα σκάφη από αυτήν τη χώρα. Η εν λόγω απόφαση ίσχυε έως την 1η Οκτωβρίου 2015. |
(6) |
Στις 2 Νοεμβρίου 2015 το Μαρόκο κοινοποίησε στον Παγκόσμιο Οργανισμό για την Υγεία των Ζώων («OIE») την επιβεβαίωση εστίας αφθώδους πυρετού οροτύπου O στο δυτικό τμήμα της επικράτειάς του. |
(7) |
Η παρουσία αφθώδους πυρετού στο Μαρόκο συνιστά σοβαρό κίνδυνο για τον πληθυσμό του ζωικού κεφαλαίου της Ένωσης. |
(8) |
Η κατάσταση στη Λιβύη όσον αφορά τον αφθώδη πυρετό παραμένει αβέβαιη και σημαντικός αριθμός αποστολών ζώντων βοοειδών εξάγονται στη χώρα αυτή από κράτη μέλη της ΕΕ. |
(9) |
Επιπλέον, η Λιβύη και το Μαρόκο αποτελούν εν δυνάμει χώρες διαμετακόμισης για τα οχήματα που μεταφέρουν ζώα όταν επιστρέφουν από άλλες αφρικανικές χώρες στην Ένωση. |
(10) |
Επομένως, η κατάσταση που επικρατεί στη Λιβύη και το Μαρόκο όσον αφορά τον αφθώδη πυρετό απαιτεί να θεσπιστούν μέτρα προστασίας σε ενωσιακό επίπεδο, τα οποία να λαμβάνουν υπόψη την επιβίωση του ιού του αφθώδους πυρετού στο περιβάλλον και τις πιθανές οδούς μετάδοσης του εν λόγω ιού. |
(11) |
Τα οχήματα και τα σκάφη μεταφοράς ζωικού κεφαλαίου που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά ζώντων ζώων στη Λιβύη και το Μαρόκο ενδέχεται να μολυνθούν με τον ιό του αφθώδους πυρετού σε αυτές τις χώρες, και, κατά συνέπεια, αποτελούν κίνδυνο εισαγωγής της ασθένειας μετά την επιστροφή τους στην Ένωση. |
(12) |
Ο κατάλληλος καθαρισμός και η σωστή απολύμανση των οχημάτων και των σκαφών μεταφοράς ζωικού κεφαλαίου είναι ο πλέον κατάλληλος τρόπος για τη μείωση του κινδύνου ταχείας μετάδοσης του ιού σε μεγάλες αποστάσεις. |
(13) |
Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να εξασφαλιστεί ότι όλα τα οχήματα και τα σκάφη μεταφοράς ζωικού κεφαλαίου με τα οποία έχουν μεταφερθεί ζώντα ζώα σε προορισμούς στη Λιβύη και το Μαρόκο έχουν καθαριστεί και απολυμανθεί σωστά, και ότι ο εν λόγω καθαρισμός και η απολύμανση τεκμηριώνονται δεόντως σε δήλωση που υποβάλλεται από τον μεταφορέα ή τον οδηγό στην αρμόδια αρχή στο σημείο εισόδου στην Ένωση. |
(14) |
Ο μεταφορέας ή ο οδηγός θα πρέπει να εξασφαλίζει ότι, για κάθε όχημα και σκάφος μεταφοράς ζωικού κεφαλαίου με το οποίο έχουν μεταφερθεί ζώντα ζώα με προορισμούς στη Λιβύη και το Μαρόκο, διατηρείται πιστοποιητικό καθαρισμού και απολύμανσης για ελάχιστη περίοδο τριών ετών. |
(15) |
Τα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να έχουν τη δυνατότητα να υποβάλουν τα οχήματα που μεταφέρουν ή έχουν μεταφέρει ζωοτροφές από και προς μολυσμένη χώρα, και για τα οποία δεν μπορεί να αποκλειστεί η πιθανότητα υψηλού κινδύνου εισαγωγής του ιού του αφθώδους πυρετού στην επικράτεια της Ένωσης, σε επιτόπια απολύμανση των τροχών ή οποιουδήποτε άλλου μέρους του οχήματος που κρίνεται αναγκαίο για τον μετριασμό του εν λόγω κινδύνου. |
(16) |
Επιπλέον, μολονότι οι εισαγωγές ζώντων ζώων των ευπαθών στον αφθώδη πυρετό ειδών δεν επιτρέπονται από καμία χώρα της Αφρικής, η εισαγωγή ορισμένων κατηγοριών ιπποειδών επιτρέπεται από το Μαρόκο σύμφωνα με την οδηγία 2009/156/ΕΚ του Συμβουλίου (4), και ιπποειδή από αυτήν την τρίτη χώρα μπορούν να διαμετακομίζονται μέσω της Ένωσης σε άλλη τρίτη χώρα σύμφωνα με την απόφαση 2010/57/ΕΕ της Επιτροπής (5). Ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να υποβάλλουν τα οχήματα μεταφοράς ζωικού κεφαλαίου που μεταφέρουν ιπποειδή προερχόμενα από την εν λόγω τρίτη χώρα σε επιτόπια απολύμανση των τροχών ή οποιουδήποτε άλλου μέρους του οχήματος που κρίνεται αναγκαίο για τον μετριασμό του κινδύνου εισαγωγής του αφθώδους πυρετού στην Ένωση. |
(17) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση θα πρέπει να εφαρμοστούν για περίοδο που επιτρέπει την πλήρη αξιολόγηση της εξέλιξης του αφθώδους πυρετού στις πληγείσες περιοχές. |
(18) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, ως «όχημα μεταφοράς ζωικού κεφαλαίου» ή «σκάφος μεταφοράς ζωικού κεφαλαίου» νοείται οποιοδήποτε όχημα ή σκάφος το οποίο χρησιμοποιείται ή έχει χρησιμοποιηθεί για τη μεταφορά ζώντων χερσαίων ζώων.
Άρθρο 2
1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι ο μεταφορέας ή ο οδηγός ενός οχήματος ή σκάφους μεταφοράς ζωικού κεφαλαίου, κατά την άφιξή του από τη Λιβύη και το Μαρόκο, παρέχει στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται το σημείο εισόδου στην Ένωση πληροφορίες που δείχνουν ότι το ζωικό κεφάλαιο ή το διαμέρισμα φόρτωσης, κατά περίπτωση το αμάξωμα, το επίπεδο φόρτωσης (ράμπα), ο εξοπλισμός που έχει έλθει σε επαφή με ζώα, οι τροχοί και η καμπίνα του οδηγού καθώς και τα προστατευτικά ενδύματα/υποδήματα που χρησιμοποιήθηκαν κατά την εκφόρτωση, έχουν καθαριστεί και απολυμανθεί μετά την τελευταία εκφόρτωση ζώων.
2. Οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνονται σε δήλωση που συμπληρώνεται σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα I ή σε οποιαδήποτε άλλο ισοδύναμο μορφότυπο το οποίο περιλαμβάνει τουλάχιστον τις πληροφορίες που αναφέρονται στο εν λόγω υπόδειγμα.
3. Το πρωτότυπο της δήλωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 2 τηρείται από την αρμόδια αρχή για περίοδο τριών ετών.
Άρθρο 3
1. Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται το σημείο εισόδου στην Ένωση ελέγχει οπτικά τα οχήματα μεταφοράς ζωικού κεφαλαίου που εισέρχονται στο έδαφος της Ένωσης από τη Λιβύη και το Μαρόκο προκειμένου να διαπιστωθεί κατά πόσον έχουν καθαριστεί και απολυμανθεί ικανοποιητικά.
2. Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνη για την έκδοση του υγειονομικού πιστοποιητικού για τις εισαγωγές στη Λιβύη και το Μαρόκο ζώντων ζώων που πρόκειται να φορτωθούν ελέγχει οπτικά τα σκάφη μεταφοράς ζωικού κεφαλαίου προκειμένου να διαπιστωθεί κατά πόσον έχουν καθαριστεί και απολυμανθεί ικανοποιητικά πριν από τη φόρτωση των ζώων.
3. Εάν οι έλεγχοι που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 αποδεικνύουν ότι ο καθαρισμός και η απολύμανση έχουν πραγματοποιηθεί ικανοποιητικά ή όταν οι αρμόδιες αρχές έχουν, επιπλέον των μέτρων που προβλέπονται στην παράγραφο 1, διατάξει, οργανώσει και εκτελέσει πρόσθετη απολύμανση οχημάτων ή σκαφών μεταφοράς ζωικού κεφαλαίου τα οποία είχαν προηγουμένως καθαριστεί, η αρμόδια αρχή επιβεβαιώνει το γεγονός αυτό με την έκδοση πιστοποιητικού, σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα II.
4. Εάν οι έλεγχοι που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 αποδείξουν ότι ο καθαρισμός και η απολύμανση του οχήματος ή του σκάφους μεταφοράς ζωικού κεφαλαίου δεν έχουν πραγματοποιηθεί ικανοποιητικά, η αρμόδια αρχή λαμβάνει ένα από τα ακόλουθα μέτρα:
α) |
υποβάλλει το όχημα ή το σκάφος μεταφοράς ζωικού κεφαλαίου σε κατάλληλο καθαρισμό και απολύμανση σε τόπο οριζόμενο από την αρμόδια αρχή, όσο το δυνατόν πλησιέστερα στο σημείο εισόδου στο οικείο κράτος μέλος, και εκδίδει το πιστοποιητικό που αναφέρεται στην παράγραφο 3· |
β) |
όταν δεν υπάρχει κατάλληλη εγκατάσταση για τον καθαρισμό και την απολύμανση πλησίον του σημείου εισόδου ή αν υπάρχει κίνδυνος διαφυγής υπολειμματικών ζωικών προϊόντων από το ακαθάριστο όχημα ή σκάφος μεταφοράς ζωικού κεφαλαίου:
|
5. Το πρωτότυπο του πιστοποιητικού που αναφέρεται στην παράγραφο 3 τηρείται από τον μεταφορέα ή τον οδηγό του οχήματος μεταφοράς ζωικού κεφαλαίου για περίοδο τριών ετών. Αντίγραφο του πιστοποιητικού αυτού τηρείται από την αρμόδια αρχή για περίοδο τριών ετών.
Άρθρο 4
Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο σημείο εισόδου στην Ένωση μπορεί να υποβάλει οποιοδήποτε όχημα που έχει μεταφέρει ζωοτροφές από ή προς τη Λιβύη και το Μαρόκο και για το οποίο δεν μπορεί να αποκλειστεί σημαντικός κίνδυνος εισαγωγής του αφθώδους πυρετού στην Ένωση σε επιτόπια απολύμανση των τροχών ή οποιουδήποτε άλλου μέρους του οχήματος που κρίνεται αναγκαίο για τον μετριασμό του εν λόγω κινδύνου.
Άρθρο 5
Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους του συνοριακού σταθμού ελέγχου στο σημείο εισόδου μπορεί να υποβάλλει οχήματα που μεταφέρουν ιπποειδή από το Μαρόκο προς εισαγωγή στην Ένωση σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 2009/156/ΕΚ και, σε περίπτωση διέλευσης σύμφωνα με την απόφαση 2010/57/ΕΕ κατά την οποία δεν μπορεί να αποκλειστεί σημαντικός κίνδυνος εισαγωγής του αφθώδους πυρετού στην επικράτεια της Ένωσης, σε επιτόπια απολύμανση των τροχών ή οποιουδήποτε άλλου μέρους του οχήματος που κρίνεται αναγκαίο για τον μετριασμό του εν λόγω κινδύνου.
Άρθρο 6
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται έως τις 31 Δεκεμβρίου 2016.
Άρθρο 7
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 27 Νοεμβρίου 2015.
Για την Επιτροπή
Vytenis ANDRIUKAITIS
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 268 της 24.9.1991, σ. 56.
(2) ΕΕ L 24 της 30.1.1998, σ. 9.
(3) Εκτελεστική απόφαση 2014/689/EΕ της Επιτροπής, της 29ης Σεπτεμβρίου 2014, σχετικά με μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής στην Ένωση του ιού του αφθώδους πυρετού από την Αλγερία, τη Λιβύη, το Μαρόκο και την Τυνησία (ΕΕ L 287 της 1.10.2014, σ. 27).
(4) Οδηγία 2009/156/ΕΚ του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τη διακίνηση των ιπποειδών και τις εισαγωγές ιπποειδών προέλευσης τρίτων χωρών (ΕΕ L 192 της 23.7.2010, σ. 1).
(5) Απόφαση 2010/57/ΕΕ της Επιτροπής, της 3ης Φεβρουαρίου 2010, για τον καθορισμό υγειονομικών εγγυήσεων σχετικά με τη διαμετακόμιση ιπποειδών μέσω των εδαφών που αναφέρονται στο παράρτημα I της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 32 της 4.2.2010, σ. 9).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Υπόδειγμα δήλωσης που υποβάλλεται από τον μεταφορέα/οδηγό του οχήματος/σκάφους μεταφοράς ζωικού κεφαλαίου που προέρχεται από τη Λιβύη και το Μαρόκο
Ο υπογεγραμμένος μεταφορέας/οδηγός του οχήματος/σκάφους μεταφοράς ζωικού κεφαλαίου … (1)
δηλώνω ότι:
— |
η τελευταία εκφόρτωση ζώων και ζωοτροφών πραγματοποιήθηκε στη:
|
— |
Μετά την εκφόρτωση, το όχημα/σκάφος μεταφοράς ζωικού κεφαλαίου υποβλήθηκε σε καθαρισμό και απολύμανση. Ο καθαρισμός και η απολύμανση διενεργήθηκαν επίσης στο ζωικό κεφάλαιο ή το διαμέρισμα φόρτωσης, [το αμάξωμα,] (2) το επίπεδο φόρτωσης (ράμπα), τον εξοπλισμό που έχει έλθει σε επαφή με ζώα, τους τροχούς και την καμπίνα του οδηγού και τα προστατευτικά ενδύματα/υποδήματα που χρησιμοποιήθηκαν κατά την εκφόρτωση. |
— |
Ο καθαρισμός και η απολύμανση πραγματοποιήθηκαν:
|
— |
Το απολυμαντικό χρησιμοποιήθηκε στις συγκεντρώσεις που συνιστά ο κατασκευαστής (3): … |
— |
Η επόμενη φόρτωση ζώων θα πραγματοποιηθεί στη:
|
(1) Εισάγεται ο αριθμός της πινακίδας κυκλοφορίας/ταυτοποίησης του οχήματος/σκάφους μεταφοράς ζωικού κεφαλαίου.
(2) Διαγράφεται εάν δεν ισχύει.
(3) Δηλώνεται η ουσία και η συγκέντρωσή της.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Υπόδειγμα πιστοποιητικού καθαρισμού και απολύμανσης για οχήματα/σκάφη μεταφοράς ζωικού κεφαλαίου που προέρχονται από τη Λιβύη και το Μαρόκο
Ο υπογεγραμμένος υπάλληλος πιστοποιώ ότι έλεγξα:
1. |
Το όχημα(-τα)/σκάφος(-φη) μεταφοράς ζωικού κεφαλαίου με πινακίδα(-δες) κυκλοφορίας … (1) σήμερα και με οπτικό έλεγχο διαπίστωσα ότι το διαμέρισμα φόρτωσης, [το αμάξωμα] (2), το επίπεδο φόρτωσης (ράμπα), ο εξοπλισμός που ήρθε σε επαφή με ζώα, οι τροχοί και η καμπίνα του οδηγού και τα προστατευτικά ενδύματα/υποδήματα που χρησιμοποιήθηκαν κατά την εκφόρτωση έχουν καθαριστεί ικανοποιητικά. |
2. |
Οι πληροφορίες υποβάλλονται με τη μορφή δήλωσης, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος I της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2015/2217 της Επιτροπής (3) ή με άλλη αντίστοιχη μορφή που καλύπτει τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2015/2217.
|
(1) Εισάγεται ο αριθμός(-οι) της πινακίδας κυκλοφορίας/ταυτοποίησης του οχήματος(-ων)/σκάφους(-ών) μεταφοράς ζωικού κεφαλαίου.
(2) Διαγράφεται εάν δεν ισχύει.
(3) Εκτελεστική απόφασης (ΕΕ) 2015/2217 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής στην Ένωση του ιού του αφθώδους πυρετού από τη Λιβύη και το Μαρόκο (ΕΕ L 314 της 1.12.2015, σ. 60).
(4) Το χρώμα της σφραγίδας και της υπογραφής πρέπει να είναι διαφορετικό από το χρώμα της εκτύπωσης.