This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0689
Commission Implementing Regulation (EU) No 689/2012 of 27 July 2012 amending Regulation (EC) No 415/2007 concerning the technical specifications for vessel tracking and tracing systems referred to in Article 5 of Directive 2005/44/EC of the European Parliament and of the Council on harmonised river information services (RIS) on inland waterways in the Community
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 689/2012 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 2012 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 415/2007 σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές για συστήματα εντοπισμού και παρακολούθησης πλοίων που αναφέρονται στο άρθρο 5 της οδηγίας 2005/44/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, σχετικά με τις εναρμονισμένες υπηρεσίες πληροφοριών εσωτερικής ναυσιπλοΐας (ΥΠΕΝ) στις εσωτερικές πλωτές οδούς της Κοινότητας
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 689/2012 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 2012 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 415/2007 σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές για συστήματα εντοπισμού και παρακολούθησης πλοίων που αναφέρονται στο άρθρο 5 της οδηγίας 2005/44/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, σχετικά με τις εναρμονισμένες υπηρεσίες πληροφοριών εσωτερικής ναυσιπλοΐας (ΥΠΕΝ) στις εσωτερικές πλωτές οδούς της Κοινότητας
ΕΕ L 202 της 28.7.2012, p. 5–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 12/06/2020; καταργήθηκε εμμέσως από 32019R0838
28.7.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 202/5 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 689/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 27ης Ιουλίου 2012
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 415/2007 σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές για συστήματα εντοπισμού και παρακολούθησης πλοίων που αναφέρονται στο άρθρο 5 της οδηγίας 2005/44/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, σχετικά με τις εναρμονισμένες υπηρεσίες πληροφοριών εσωτερικής ναυσιπλοΐας (ΥΠΕΝ) στις εσωτερικές πλωτές οδούς της Κοινότητας
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2005/44/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Σεπτεμβρίου 2005, σχετικά με τις εναρμονισμένες υπηρεσίες πληροφοριών εσωτερικής ναυσιπλοΐας (ΥΠΕΝ) στις εσωτερικές πλωτές οδούς της Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 2 και το άρθρο 5 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 415/2007 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2007, σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές για συστήματα εντοπισμού και παρακολούθησης πλοίων που αναφέρονται στο άρθρο 5 της οδηγίας 2005/44/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για εναρμονισμένες υπηρεσίες πληροφοριών εσωτερικής ναυσιπλοΐας (ΥΠΕΝ) στις εσωτερικές πλωτές οδούς της Κοινότητας (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Για να διατηρηθεί η διαλειτουργικότητα με τις υπηρεσίες πληροφοριών της θαλάσσιας κυκλοφορίας και άρα με το αυτόματο σύστημα αναγνώρισης στη ναυτιλία (AIS), είναι αναγκαίο να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 415/2007. |
(2) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που συνεστήθη δυνάμει του άρθρου 7 της οδηγίας 91/672/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1991, για την αμοιβαία αναγνώριση των εθνικών αποδεικτικών ναυτικής ικανότητας για τα σκάφη μεταφοράς εμπορευμάτων και προσώπων με εσωτερική ναυσιπλοΐα (3), |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 415/2007 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 3
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για να συμμορφωθούν με τον παρόντα κανονισμό το αργότερο εντός δώδεκα μηνών από την έναρξη ισχύος του.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 27 Ιουλίου 2012.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 255 της 30.9.2005, σ. 152.
(2) ΕΕ L 105 της 23.4.2007, σ. 35.
(3) ΕΕ L 373 της 31.12.1991, σ. 29.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 415/2007 τροποποιείται ως εξής:
1. |
Στον πίνακα περιεχομένων εισάγεται κεφάλαιο:
|
2. |
Οι «ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ» τροποποιούνται ως εξής:
|
3. |
Στο κεφάλαιο 2.2, η προτελευταία παράγραφος αντικαθίσταται από την ακόλουθη: «Για σκάφη που βρίσκονται εν πλω, η συχνότητα επικαιροποίησης για τις δυναμικές πληροφορίες σε τακτικό επίπεδο μπορεί να μετάγεται μεταξύ του τρόπου λειτουργίας SOLAS και του τρόπου λειτουργίας εσωτερικής ναυσιπλοΐας. Στον τρόπο εσωτερικής ναυσιπλοΐας μπορεί να αυξηθεί κατά 2 δευτερόλεπτα το πολύ. Για αγκυροβολημένα σκάφη, συνιστάται να εφαρμόζεται συχνότητα επικαιροποίησης αρκετών λεπτών, ή εάν μεταβάλλονται οι πληροφορίες.». |
4. |
Στο κεφάλαιο 2.3.1, προστίθεται η ακόλουθη πρόταση: «Για τον σχεδιασμό AIS εσωτερικής ναυσιπλοΐας πρέπει να ληφθούν υπόψη οι τεχνικές κατευθυντήριες γραμμές για το AIS εσωτερικής ναυσιπλοΐας, όπως προετοιμάστηκαν και διατηρήθηκαν από την ομάδα εμπειρογνωμόνων για τον εντοπισμό και την παρακολούθηση πλοίων (1). |
5. |
Από τον πίνακα του κεφαλαίου 2.3.2.1 διαγράφεται η τελευταία γραμμή. |
6. |
Το κεφάλαιο 2.3.2.3 τροποποιείται ως εξής:
|
7. |
Στο κεφάλαιο 2.3.2.4 η 4η γραμμή του πρώτου πίνακα με τίτλο «ΕΤΑ σε υδατοφράκτη / γέφυρα / τερματικό σταθμό» τροποποιείται ως εξής:
|
8. |
Το κεφάλαιο 2.3.3 τροποποιείται ως εξής:
|
9. |
Στο κεφάλαιο 2.3.4, η πρώτη παράγραφος αντικαθίσταται από την ακόλουθη: «Η τεχνική λύση του AIS εσωτερικής ναυσιπλοΐας στηρίζεται στα ίδια τεχνικά πρότυπα με εκείνα του AIS SOLAS του ΙΜΟ (Rec. ITU-R M.1371, IEC 61993).». |
10. |
Το κεφάλαιο 2.3.5 αντικαθίσταται από τα ακόλουθα: «2.3.5. Συμβατότητα με πομποδέκτες IMO κλάσεως Α Οι πομποδέκτες AIS εσωτερικής ναυσιπλοΐας πρέπει να είναι συμβατοί με τους πομποδέκτες IMO κλάσεως Α και πρέπει ως εκ τούτου να μπορούν να λαμβάνουν και να επεξεργάζονται όλα τα μηνύματα AIS ΙΜΟ (σύμφωνα με το πρότυπο ITU-R M.1371 και τις τεχνικές διευκρινίσεις IALA σχετικά με το ΙΤU-R M.1371), καθώς και τα μηνύματα που καθορίζονται στην ενότητα 2.4 των εν λόγω τεχνικών προδιαγραφών. Η ικανότητα εκπομπής (tx) και η ύπαρξη ενός MKD δεν απαιτούνται για τους πομποδέκτες AIS εσωτερικής ναυσιπλοΐας, αλλά είναι απαραίτητες η λειτουργικότητα MKD καθώς και η λειτουργικότητα διαχείρισης διόδου DSC. Οι κατασκευαστές μπορούν να αφαιρέσουν το αντίστοιχο υλικό και λογισμικό από τους πομποδέκτες κλάσεως Α.». |
11. |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο κεφάλαιο: «2.3.9. Έγκριση τύπου Ο εξοπλισμός AIS εσωτερικής ναυσιπλοΐας πρέπει να διαθέτει έγκριση τύπου για συμμόρφωση με τις εν λόγω τεχνικές προδιαγραφές.». |
12. |
Το κεφάλαιο 2.4.1 τροποποιείται ως εξής:
|
13. |
Ο τίτλος του κεφαλαίου 2.4.2 αντικαθίσταται με τον ακόλουθo: «2.4.2. Μήνυμα 5: Στατικές πληροφορίες πλοίου και πληροφορίες σχετικά με το ταξίδι (ITU-R 1371)». |
14. |
Το κεφάλαιο 2.4.3 τροποποιείται ως εξής:
|
15. |
Ο τίτλος του κεφαλαίου 2.4.4 αντικαθίσταται από τον ακόλουθo: «2.4.4. Εφαρμογή ειδικών μηνυμάτων (ITU-R 1371)». |
16. |
Στο κεφάλαιο 2.4.4.1, η πρώτη πρόταση αντικαθίσταται από την ακόλουθη: «Τα FI στον κλάδο AIS εσωτερικής ναυσιπλοΐας κατανέμονται και χρησιμοποιούνται όπως περιγράφεται στο ITU-R M.1371». |
17. |
Το κεφάλαιο 2.4.4.2 τροποποιείται ως εξής:
|
18. |
Στο προσάρτημα A οι ορισμοί τροποποιούνται ως εξής:
|
19. |
Το προσάρτημα Δ τροποποιείται ως εξής:
|
20. |
Το προσάρτημα Ε αντικαθίσταται από το ακόλουθo: «Προσάρτημα E ΤΥΠΟΙ ΠΛΟΙΩΝ ERI Ο παρών πίνακας χρησιμοποιείται για τη μετατροπή των τύπων πλοίων UN, τα οποία χρησιμοποιούνται στο μήνυμα 10 εσωτερικής ναυσιπλοΐας, στους τύπους IMO οι οποίοι χρησιμοποιούνται στο μήνυμα 5 ΙΜΟ.
|
(1) VTT-secretariat@risexpertgroups.org».