This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0278
2012/278/EU: Commission Decision of 23 May 2012 terminating the anti-subsidy proceeding concerning imports of certain stainless steel fasteners and parts thereof originating in India
2012/278/ΕΕ: Απόφαση της Επιτροπής, της 23ης Μαΐου 2012 , για την περάτωση της διαδικασίας κατά των επιδοτήσεων σχετικά με τις εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων και μερών αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα καταγωγής Ινδίας
2012/278/ΕΕ: Απόφαση της Επιτροπής, της 23ης Μαΐου 2012 , για την περάτωση της διαδικασίας κατά των επιδοτήσεων σχετικά με τις εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων και μερών αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα καταγωγής Ινδίας
ΕΕ L 134 της 24.5.2012, p. 31–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
24.5.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 134/31 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 23ης Μαΐου 2012
για την περάτωση της διαδικασίας κατά των επιδοτήσεων σχετικά με τις εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων και μερών αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα καταγωγής Ινδίας
(2012/278/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 597/2009 του Συμβουλίου, της 11ης Ιουνίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) («ο βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 14,
Έπειτα από διαβούλευση με τη συμβουλευτική επιτροπή,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
1. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
1.1. Προσωρινά μέτρα
(1) |
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή («η Επιτροπή») επέβαλε, με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 115/2012 (2) («ο κανονισμός για την επιβολή προσωρινού δασμού»), προσωρινό αντισταθμιστικό δασμό στις εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων και μερών αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα καταγωγής Ινδίας («Ινδία» ή «η οικεία χώρα»). |
(2) |
Η διαδικασία ξεκίνησε στις 13 Μαΐου 2011 (3), ύστερα από καταγγελία που υποβλήθηκε στις 31 Μαρτίου 2011 από το European Industrial Fasteners Institute (EIFI) («ο καταγγέλλων»), εξ ονόματος παραγωγών που αντιπροσωπεύουν πάνω από το 25 % της συνολικής ενωσιακής παραγωγής ορισμένων συνδετήρων και μερών αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα. |
(3) |
Όπως ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 21 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού, η έρευνα για τις επιδοτήσεις και τη ζημία κάλυπτε την περίοδο από την 1η Απριλίου 2010 έως την 31η Μαρτίου 2011 («περίοδος έρευνας» ή «ΠΕ»). Η εξέταση των τάσεων που απαιτήθηκε για την αξιολόγηση της ζημίας κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2008 έως το τέλος της ΠΕ («υπό εξέταση περίοδος»). |
1.2. Επακόλουθη διαδικασία
(4) |
Μετά την κοινοποίηση των ουσιωδών πραγματικών περιστατικών και των εκτιμήσεων βάσει των οποίων αποφασίστηκε η επιβολή προσωρινών αντισταθμιστικών μέτρων («κοινοποίηση των προσωρινών συμπερασμάτων»), αρκετά ενδιαφερόμενα μέρη υπέβαλαν γραπτώς τις απόψεις τους σχετικά με τα προσωρινά συμπεράσματα. Τα μέρη τα οποία το ζήτησαν έγιναν δεκτά σε ακρόαση. |
(5) |
Η Επιτροπή εξακολούθησε να αναζητεί και να επαληθεύει όλες τις πληροφορίες που έκρινε αναγκαίες για τα οριστικά συμπεράσματά της. Οι προφορικές και γραπτές παρατηρήσεις που υπέβαλαν τα ενδιαφερόμενα μέρη εξετάστηκαν και, όπου κρίθηκε σκόπιμο, τα προσωρινά συμπεράσματα τροποποιήθηκαν ανάλογα. |
(6) |
Στη συνέχεια ενημερώθηκαν όλα τα μέρη για τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και τις εκτιμήσεις βάσει των οποίων επρόκειτο να τερματιστεί η διαδικασία κατά των επιδοτήσεων σχετικά με τις εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων και μερών αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα καταγωγής Ινδίας και να αποδεσμευτούν τα ποσά που είχαν καταβληθεί ως εγγύηση με τη μορφή προσωρινού δασμού («κοινοποίηση των τελικών συμπερασμάτων»). Σε όλα τα μέρη παραχωρήθηκε περίοδος εντός της οποίας μπορούσαν να υποβάλουν παρατηρήσεις όσον αφορά την εν λόγω κοινοποίηση των τελικών συμπερασμάτων. |
2. ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ
(7) |
Μετά την κοινοποίηση των τελικών συμπερασμάτων, ένα μέρος επανέλαβε τις παρατηρήσεις του όσον αφορά τον ορισμό του υπό εξέταση προϊόντος και του ομοειδούς προϊόντος στις αιτιολογικές σκέψεις 22 και 23 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού, υποστηρίζοντας ότι ορισμένοι τύποι του προϊόντος θα πρέπει να αποκλειστούν από το πεδίο ορισμού του προϊόντος της παρούσας έρευνας. |
(8) |
Ωστόσο, η έρευνα επιβεβαίωσε ότι οι διάφοροι τύποι προϊόντος καλύπτονται από την περιγραφή του υπό εξέταση προϊόντος και του ομοειδούς προϊόντος και έχουν τα ίδια βασικά φυσικά, χημικά και τεχνικά χαρακτηριστικά και τελικές χρήσεις και, συνεπώς, ανήκουν στην ίδια κατηγορία προϊόντος. Κατά συνέπεια, ο εν λόγω ισχυρισμός απορρίπτεται. |
(9) |
Ελλείψει άλλων παρατηρήσεων όσον αφορά το υπό εξέταση προϊόν και το ομοειδές προϊόν, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 22 και 23 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού. |
3. ΕΠΙΔΟΤΗΣΗ
3.1. Εισαγωγή
(10) |
Στην αιτιολογική σκέψη 24 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού, έγινε αναφορά στα ακόλουθα καθεστώτα, τα οποία, κατά τους ισχυρισμούς, συνεπάγονται τη χορήγηση επιδοτήσεων:
|
(11) |
Ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής έθεσε το ερώτημα σχετικά με το αν η Επιτροπή είχε παραλείψει να λάβει υπόψη ορισμένα καθεστώτα επιδότησης και, για τον λόγο αυτό, είχε την πεποίθηση ότι οι επιδοτήσεις που διαπιστώθηκε ότι λάμβαναν οι ινδοί παραγωγοί είχαν εκτιμηθεί σε χαμηλό επίπεδο. |
(12) |
Προς απάντηση στην ερώτηση αυτή, θα πρέπει να σημειωθεί ότι η καταγγελία περιείχε μεγάλο αριθμό εθνικών και τοπικών καθεστώτων επιδότησης, τα οποία συμπεριλήφθηκαν στο ερωτηματολόγιο προς τους παραγωγούς-εξαγωγείς στην Ινδία και ερευνήθηκαν από την Επιτροπή. Ωστόσο, διαπιστώθηκε ότι μόνο για τα καθεστώτα που απαριθμούνται στην αιτιολογική σκέψη 10 ανωτέρω είχαν λάβει επιδοτήσεις οι παραγωγοί-εξαγωγείς που αποτέλεσαν αντικείμενο έρευνας και συμμετείχαν στο δείγμα. |
(13) |
Ελλείψει άλλων παρατηρήσεων, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 24 έως 27 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού. |
(14) |
Δεν ελήφθησαν σχόλια για τα ευρήματα σχετικά με το FPS και για την απαλλαγή από τα τέλη ηλεκτρισμού. Όσον αφορά τα DEPBS, AAS, EPCGS και ECS, οι συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς διατύπωσαν λεπτομερείς παρατηρήσεις. Οι περισσότερες από αυτές αφορούσαν τον υπολογισμό των ποσών των επιδοτήσεων και ορισμένες παρατηρήσεις είχαν ως αποτέλεσμα ελαφρές προσαρμογές των εν λόγω υπολογισμών. Ωστόσο, τα συνολικά συμπεράσματα για τα καθεστώτα αυτά δεν επηρεάστηκαν από τις παρατηρήσεις και, με το παρόν, επιβεβαιώνονται. Ελήφθησαν παρατηρήσεις και για τα EOUS. Λαμβάνοντας υπόψη τον αντίκτυπο των παρατηρήσεων αυτών για τα EOUS, όπως συνοψίζεται κατωτέρω στις αιτιολογικές σκέψεις 13 έως 19, δεν είναι ανάγκη να επαναληφθούν λεπτομερώς και οι άλλες παρατηρήσεις για τα τέσσερα προαναφερόμενα καθεστώτα. |
3.2. Καθεστώς μονάδων εξαγωγικού προσανατολισμού («EOUS»)
3.2.1. Γενικά
(15) |
Πρέπει να υπενθυμιστεί ότι, όπως αναφέρεται στο τμήμα 3.5 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού, κρίσιμης σημασίας υποχρέωση μιας μονάδας με εξαγωγικό προσανατολισμό (EOU), όπως ορίζεται στο έγγραφο πολιτικής για το εξωτερικό εμπόριο για την περίοδο 2009-2014 είναι να επιτευχθούν καθαρά κέρδη από ξένες συναλλαγές (NFE — Net foreign exchange), ήτοι σε μια περίοδο αναφοράς (5 έτη) η συνολική αξία των εξαγωγών πρέπει να είναι υψηλότερη από τη συνολική αξία των εισαγόμενων εμπορευμάτων. Καταρχήν, όλες οι εταιρείες που αναλαμβάνουν την υποχρέωση να εξάγουν ολόκληρη την παραγωγή εμπορευμάτων και υπηρεσιών τους μπορούν να συσταθούν στο πλαίσιο του καθεστώτος EOU. Εξάλλου, οι εταιρείες που έχουν καθεστώς μονάδας με εξαγωγικό προσανατολισμό δικαιούνται ορισμένες παραχωρήσεις που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 71 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού. Οι παραχωρήσεις αυτές είναι οικονομικές συνεισφορές της κυβέρνησης της Ινδίας, με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) του βασικού κανονισμού και αποφέρουν όφελος για τις EOU. Εξαρτώνται διά νόμου από την επίτευξη εξαγωγικής επίδοσης και, επομένως, θεωρείται ότι έχουν ειδικό και αντισταθμίσιμο χαρακτήρα βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο στοιχείο α) του βασικού κανονισμού. |
(16) |
Στον κανονισμό για την επιβολή προσωρινού δασμού δηλώνεται ότι το καθεστώς αυτό δεν μπορεί να θεωρηθεί επιτρεπόμενο σύστημα επιστροφής δασμού ή επιστροφής φόρου σε περίπτωση υποκατάστασης κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) του βασικού κανονισμού, διότι δεν συμμορφώνεται με τους κανόνες του παραρτήματος I [στοιχεία η) και θ)], του παραρτήματος II (ορισμός και κανόνες για την επιστροφή φόρου) και του παραρτήματος III (ορισμός και κανόνες για την επιστροφή φόρου σε περίπτωση υποκατάστασης) του βασικού κανονισμού. Επιπλέον, δεν αποδείχθηκε ότι η κυβέρνηση της Ινδίας διαθέτει αποτελεσματικό σύστημα ή διαδικασία ελέγχου που να επιβεβαιώνει αν και σε ποια ποσότητα οι συντελεστές παραγωγής που αγοράστηκαν αδασμολόγητα και/ή ατελώς καταναλώθηκαν για την παραγωγή του εξαγόμενου προϊόντος (παράρτημα II μέρος II σημείο 4 του βασικού κανονισμού και, στην περίπτωση καθεστώτος επιστροφής φόρου σε περίπτωση υποκατάστασης, παράρτημα III μέρος II σημείο 2 του βασικού κανονισμού). Το ισχύον σύστημα ελέγχου αποσκοπεί στην παρακολούθηση της υποχρέωσης επίτευξης καθαρών συναλλαγματικών κερδών και όχι της κατανάλωσης εισαγωγών σε σχέση με την παραγωγή εξαγόμενων αγαθών. |
(17) |
Σε συνέχεια της κοινοποίησης των προσωρινών συμπερασμάτων, δεν υπήρξαν ουσιαστικά επιχειρήματα κατά της φύσης των EOUS, όπως περιγράφονται ανωτέρω, ιδίως η απουσία αποτελεσματικού ελέγχου και ο αντισταθμιστικός χαρακτήρας. Επομένως, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα για τις EOU που περιέχονται στις αιτιολογικές σκέψεις 78 έως 81 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού. |
3.2.2. Υποβολή παρατηρήσεων από τη Viraj Profiles Limited
(18) |
Το μόνο μέρος που συμμετείχε στο δείγμα με καθεστώς EOU ήταν η εταιρεία Viraj Profiles Limited («Viraj»). Ο συντελεστής επιδότησης EOU που καθορίστηκε προσωρινά για τον συγκεκριμένο παραγωγό ήταν 2,73 % σε σχέση με συνολικό συντελεστή επιδότησης 3,2 %. Η εταιρεία αυτή αντιπροσώπευε, σε όγκο, το 87 % των εξαγωγών της Ινδίας στην Ένωση. |
(19) |
Όπως ήδη αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 77 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού, η εταιρεία Viraj υπέβαλε λεπτομερείς παρατηρήσεις για το καθεστώς. Ο παραγωγός-εξαγωγέας υποστήριξε ότι η επιδότηση που υπολογίστηκε στο πλαίσιο αυτού του καθεστώτος δεν είναι σύμφωνη με το άρθρο 15 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, σύμφωνα με το οποίο ο αντισταθμιστικός δασμός δεν πρέπει να υπερβαίνει το ποσό των αντισταθμίσιμων επιδοτήσεων που λαμβάνει στην πράξη η εταιρεία. Υποστήριξε, επίσης, ότι ο συνολικός συντελεστής επιδότησης για την εταιρεία ήταν κάτω του 2 %, δηλαδή de minimis. Η εταιρεία υπέβαλε λεπτομερή λογιστικά στοιχεία για να υποστηρίξει αυτό τον ισχυρισμό. |
(20) |
Ο ισχυρισμός αυτός διερευνήθηκε δεόντως. Τα αναλυτικά λογιστικά δεδομένα που προσκόμισε η Viraj στις παρατηρήσεις της διασταυρώθηκαν με τα λογιστικά στοιχεία κατά την επίσκεψη επαλήθευσης και τα στοιχεία αυτά δείχνουν ότι το αντισταθμίσιμο όφελος που έλαβε η εταιρεία την περίοδο της έρευνας είχε υπερτιμηθεί. Συνεπώς, ο αντισταθμιστικός δασμός υπολογίστηκε εκ νέου σωστά. |
(21) |
Κατά συνέπεια, ο συντελεστής επιδότησης της EOU υπολογίστηκε εκ νέου και τέθηκε οριστικά στο 0,44 %. Συμπεριλαμβανομένων των συντελεστών επιδότησης για το EPCGS (υπολογίστηκε εκ νέου στο 0,0 5 %), το ECS και την απαλλαγή από τα τέλη ηλεκτρισμού (υπολογίστηκαν εκ νέου σε 0,12 % και 0,09 % αντίστοιχα), ο συνολικός συντελεστής επιδότησης της Viraj καθορίστηκε τελικά σε 0,7 %, δηλαδή κάτω από το κατώφλιο de minimis. |
3.2.3. Παρατηρήσεις του κλάδου παραγωγής της Ένωσης για την τελική κοινοποίηση
(22) |
Μετά την κοινοποίηση των τελικών συμπερασμάτων, ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης υπέβαλε παρατηρήσεις υποστηρίζοντας ότι ο εκ νέου υπολογισμός για τα οφέλη που έλαβαν οι EOU από τη Viraj ήταν αδικαιολόγητος και εσφαλμένος. Υποστήριξε ότι η ανάλυση της Επιτροπής ήταν ελλιπής, ασυνεπής με τον τρόπο με τον οποίο τα θεσμικά όργανα συνήθως αντισταθμίζουν το καθεστώς αυτό και ότι δεν έλαβε υπόψη άλλα δυνατά σενάρια σύμφωνα με τα οποία η Viraj θα μπορούσε να έχει διαθέσει αντικανονικά τις αδασμολόγητες εισαγωγές. Επιπλέον, ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης υποστήριξε ότι με την καθυστερημένη υποβολή των μη εμπιστευτικών παρατηρήσεων επί της κοινοποίησης των προσωρινών συμπερασμάτων ζημιώθηκε σε μεγάλο βαθμό το δικαίωμα άμυνας του κλάδου παραγωγής της Ένωσης. |
(23) |
Όσον αφορά τον εκ νέου υπολογισμό του περιθωρίου επιδότησης της Viraj, θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι ο συγκεκριμένος παραγωγός-εξαγωγέας είχε αποδείξει ότι ο καθορισθείς αντισταθμιστικός προσωρινός δασμός υπερέβαινε το ποσό των αντισταθμίσιμων επιδοτήσεων που ελάμβανε πραγματικά. Μάλιστα, η εταιρεία απέδειξε ότι ο δυνητικός διαφυγών δασμός είχε προσωρινά υπερτιμηθεί και, συνεπώς, αυτό έπρεπε να αποκατασταθεί στον τελικό υπολογισμό. Θα ήταν αντίθετο με τις διατάξεις του άρθρου 3 του βασικού κανονισμού να αντισταθμιστούν ορισμένες οικονομικές συνεισφορές οι οποίες δεν μπορούν, σε καμία περίπτωση, να θεωρηθούν ότι αποφέρουν όφελος στη Viraj. Ωστόσο, ακόμα θεωρείται ότι, όσον αφορά ορισμένες συναλλαγές, το καθεστώς έχει αποδώσει συγκεκριμένες επιδοτήσεις στην εν λόγω εταιρεία που θα πρέπει να αντισταθμιστούν. Η προσέγγιση αυτή, συνεπώς, είναι απόλυτα συνεπής με τον τρόπο με τον οποίο τα θεσμικά όργανα έχουν αντισταθμίσει το καθεστώς στο παρελθόν. Κατά συνέπεια, η επανεξέταση του περιθωρίου επιδότησης των EOU είναι σε απόλυτη συμμόρφωση με το άρθρο 15 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. |
(24) |
Όσον αφορά την παραβίαση, κατά τους ισχυρισμούς, του δικαιώματος άμυνας του κλάδου παραγωγής της Ένωσης, θα πρέπει να σημειωθεί ότι οι παρατηρήσεις της Viraj για τον υπολογισμό της επιδότησης των EOU είχαν συμπεριληφθεί σε όσα είχε καταθέσει ανοικτά πριν από την επιβολή των προσωρινών μέτρων, καθώς και στις δύο μεταγενέστερες δέσμες ανοικτής υποβολής παρατηρήσεων. Από την άποψη αυτή, η πρώτη και σημαντική δέσμη παρατηρήσεων, που οδήγησε την Επιτροπή στην ανάλυση του ζητήματος σε βάθος και, ενδεχομένως, στην επανεξέταση της θέσης της, είχε υποβληθεί τον Δεκέμβριο του 2011 και αναφέρθηκε ήδη στην αιτιολογική σκέψη 77 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού. Όλα τα προαναφερόμενα έγγραφα είχαν συμπεριληφθεί εγκαίρως στον φάκελο για εξέταση από τα ενδιαφερόμενα μέρη. Οι παρατηρήσεις της Viraj όσον αφορά την κοινοποίηση για τα προσωρινά συμπεράσματα συνόψιζαν τη θέση που είχε ήδη λάβει στις προηγούμενες παρατηρήσεις της. Ενώ η δημόσια έκδοση των παρατηρήσεων της Viraj στην κοινοποίηση των προσωρινών συμπερασμάτων αρχειοθετήθηκε σε μεταγενέστερο στάδιο από τη Viraj, η Επιτροπή την έθεσε στη διάθεση του κλάδου παραγωγής της Ένωσης σε εύθετο χρόνο, γεγονός που είχε ως αποτέλεσμα επιπλέον χρονικό περιθώριο για την υποβολή παρατηρήσεων. |
(25) |
Με βάση την ανωτέρω αιτιολόγηση, απορρίφθηκαν οι ισχυρισμοί του κλάδου παραγωγής της Ένωσης. |
3.2.4. Άλλα θέματα σχετικά με επιδοτήσεις
(26) |
Ελήφθησαν επίσης παρατηρήσεις για τον υπολογισμό του περιθωρίου επιδότησης για τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν συμμετείχαν στο δείγμα και τον υπολογισμό του περιθωρίου επιδότησης για όλες τις άλλες εταιρείες. Επιπλέον, ο μόνος παραγωγός-εξαγωγέας που είχε ζητήσει ατομική εξέταση επέμενε ότι το αίτημά του πρέπει να εξεταστεί. Εντούτοις, ενόψει των συμπερασμάτων που αφορούν την αιτιώδη συνάφεια κατωτέρω, δεν είναι ανάγκη να ληφθεί τελική θέση για τα θέματα αυτά. |
4. ΚΛΑΔΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
(27) |
Ελλείψει παρατηρήσεων σχετικά με την παραγωγή στην Ένωση και τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 120 έως 123 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού. |
5. ΖΗΜΙΑ
5.1. Προκαταρκτικές παρατηρήσεις και κατανάλωση της Ένωσης
(28) |
Ελλείψει σχολίων σχετικά με τις προκαταρκτικές παρατηρήσεις και την ενωσιακή κατανάλωση, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 124 έως 130 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού. |
5.2. Εισαγωγές από την οικεία χώρα
(29) |
Ένα μέρος ισχυρίστηκε ότι η προσωρινή ανάλυση της εξέλιξης των τιμών εισαγωγής από την Ινδία και οι υποτιμολογήσεις, βάσει των μέσων όρων τιμών, ήταν παραπλανητική, αφού κατά τους ισχυρισμούς δεν έλαβε υπόψη την αλλαγή στο μείγμα του προϊόντος από τον έναν χρόνο στον άλλο κατά την υπό εξέταση περίοδο. |
(30) |
Για το θέμα αυτό αξίζει να σημειωθεί ότι τα στοιχεία για τις τιμές ανά τύπο προϊόντος είναι διαθέσιμα μόνο για την ΠΕ, για την οποία ζητείται από τους παραγωγούς-εξαγωγείς και τους παραγωγούς της Ένωσης να δώσουν αναλυτικό κατάλογο των συναλλαγών στο πλαίσιο των απαντήσεών τους στο ερωτηματολόγιο. Συνεπώς, λόγω έλλειψης των στοιχείων ανά τύπο προϊόντος για τα άλλα χρόνια εντός της υπό εξέταση περιόδου, ουσιαστική ανάλυση της εξέλιξης των τιμών εισαγωγής μπορεί να γίνει μόνο βάσει των μέσων όρων των τιμών. Θα πρέπει, επίσης, να σημειωθεί ότι το εν λόγω μέρος δεν έδωσε στοιχεία που να αποδεικνύουν γιατί η ανάλυση που αφορά την εξέλιξη των τιμών εισαγωγής είναι παραπλανητική. Κατά συνέπεια, ο εν λόγω ισχυρισμός απορρίπτεται. |
(31) |
Όσον αφορά τις υποτιμολογήσεις, υπενθυμίζεται ότι, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 134 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού, για να προσδιοριστεί η υποτιμολόγηση κατά την ΠΕ, πραγματοποιήθηκε σύγκριση μεταξύ των μέσων σταθμισμένων τιμών πώλησης κάθε τύπου προϊόντος από τους παραγωγούς της Ένωσης που συμμετείχαν στο δείγμα προς μη συνδεδεμένους πελάτες στην αγορά της Ένωσης, προσαρμοσμένων στις τιμές «εκ του εργοστασίου», και των αντίστοιχων σταθμισμένων μέσων τιμών εισαγωγής από την Ινδία στον πρώτο ανεξάρτητο πελάτη στην αγορά της Ένωσης, που καθορίστηκαν σε επίπεδο CIF κατάλληλα προσαρμοσμένο για να ληφθούν υπόψη οι υφιστάμενοι δασμοί και τα έξοδα μετά την εισαγωγή. |
(32) |
Επιπλέον, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 135 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού, η σύγκριση τιμών έγινε βάσει τύπου προϊόντος για συναλλαγές στο ίδιο επίπεδο εμπορίου. Συνεπώς, ο ισχυρισμός του συγκεκριμένου μέρους όσον αφορά τις υποτιμολογήσεις απορρίφθηκε. |
(33) |
Ελλείψει άλλων παρατηρήσεων όσον αφορά τις εισαγωγές από την εν λόγω χώρα, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 131 έως 135 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού. |
5.3. Οικονομική κατάσταση του κλάδου παραγωγής της Ένωσης
5.3.1. Παραγωγή, παραγωγική ικανότητα και χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας
(34) |
Ένα μέρος ισχυρίστηκε ότι η ανάλυση που έγινε στον κανονισμό για την επιβολή προσωρινού δασμού όσον αφορά τη μείωση της παραγωγής του κλάδου παραγωγής της Ένωσης ήταν παραπλανητική και ισχυρίστηκε ότι η μείωση των όγκων παραγωγής πρέπει να εξεταστεί υπό το φως της μη χρησιμοποιηθείσας ικανότητας του κλάδου παραγωγής της Ένωσης, η οποία εμφάνισε επίσης καθοδική τάση κατά την υπό εξέταση περίοδο. |
(35) |
Από την έρευνα φάνηκε ότι η μείωση της παραγωγής συνέπεσε με τη μείωση των πωλήσεων και την αύξηση των αποθεμάτων. Η κατάσταση αυτή οδήγησε ορισμένους παραγωγούς της Ένωσης να κλείσουν κάποιες γραμμές παραγωγής, γεγονός που εξηγεί τη μείωση της χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας. Ως εκ τούτου, ο ισχυρισμός του μέρους αυτού απορρίφθηκε. |
(36) |
Ελλείψει άλλων παρατηρήσεων όσον αφορά την παραγωγή, την παραγωγική ικανότητα και τη χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 137 και 138 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού. |
5.3.2. Όγκοι πωλήσεων και μερίδιο αγοράς
(37) |
Ελλείψει παρατηρήσεων όσον αφορά την εξέλιξη του όγκου πωλήσεων και του μεριδίου της αγοράς του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, η αιτιολογική σκέψη 139 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού επιβεβαιώνεται. |
5.3.3. Μεγέθυνση
(38) |
Ελλείψει παρατηρήσεων σχετικά με τη μεγέθυνση, επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη 140 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού. |
5.3.4. Απασχόληση
(39) |
Ελλείψει άλλων παρατηρήσεων, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 141 και 142 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού. |
5.3.5. Μέση τιμή ανά μονάδα στην Ένωση
(40) |
Ελλείψει παρατηρήσεων όσον αφορά τις μέσες μοναδιαίες τιμές στην Ένωση, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 143 και 144 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού. |
5.3.6. Αποδοτικότητα, ταμειακή ροή, επενδύσεις, απόδοση επενδύσεων και ικανότητα άντλησης κεφαλαίων
(41) |
Ελλείψει παρατηρήσεων όσον αφορά την αποδοτικότητα, την ταμειακή ροή, τις επενδύσεις, την απόδοση των επενδύσεων και την ικανότητα άντλησης κεφαλαίων, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 145 έως 148 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού. |
5.3.7. Αποθέματα
(42) |
Ένα μέρος ζήτησε από την Επιτροπή να παράσχει τα ακριβή αριθμητικά στοιχεία ως προς την εξέλιξη των επιπέδων των αποθεμάτων για την υπό εξέταση περίοδο αντί για αριθμητικά στοιχεία με τη μορφή δεικτών, ισχυριζόμενο ότι οι δείκτες δεν επιτρέπουν ουσιαστικές παρατηρήσεις ή την εκτίμηση του επιπέδου των αποθεμάτων ως ποσοστού των πωλήσεων του κλάδου παραγωγής της Ένωσης. |
(43) |
Για λόγους απορρήτου, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 127 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού, ορισμένα μικρομεγέθη, συμπεριλαμβανομένων των αποθεμάτων, έπρεπε να εισαχθούν ως δείκτες. Πάντως, η μετατροπή σε δείκτες των τελικών αποθεμάτων του κλάδου παραγωγής της Ένωσης στον πίνακα 10 του προσωρινού κανονισμού παρέχει εύλογη κατανόηση της ανάπτυξης των αποθεμάτων κατά την υπό εξέταση περίοδο. Ως εκ τούτου, ο εν λόγω ισχυρισμός απορρίφθηκε. |
(44) |
Ελλείψει άλλων παρατηρήσεων, επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη 149 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού. |
5.3.8. Μέγεθος του περιθωρίου επιδότησης
(45) |
Υπενθυμίζεται ότι ο μεγαλύτερος παραγωγός-εξαγωγέας της Ινδίας, ο οποίος αντιπροσωπεύει το 87 % των ινδικών εξαγωγών στην Ένωση κατά την ΠΕ, διαπιστώθηκε ότι δεν δεχόταν επιδοτήσεις. Κατά συνέπεια, οι επιδοτούμενες εισαγωγές αντιστοιχούσαν στο 13 % του συνολικού όγκου του υπό εξέταση προϊόντος που εξήχθησαν από την Ινδία στην Ένωση. Δεδομένων του όγκου, του μεριδίου αγοράς και των τιμών των επιδοτούμενων εισαγωγών από την Ινδία, μπορεί να θεωρηθεί αμελητέος ο αντίκτυπος των πραγματικών περιθωρίων επιδότησης στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης. |
5.3.9. Συμπέρασμα σχετικά με τη ζημία
(46) |
Υπενθυμίζεται ότι οι περισσότεροι δείκτες ζημίας παρουσίασαν αρνητικές τάσεις κατά την υπό εξέταση περίοδο. Συνεπώς, επιβεβαιώνεται το συμπέρασμα που παρουσιάζεται στις αιτιολογικές σκέψεις 151 έως 153 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού, στις οποίες συνάγεται το συμπέρασμα ότι ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης υπέστη σημαντική ζημία κατά την έννοια του άρθρου 8 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. |
6. ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ
6.1. Εισαγωγή
(47) |
Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφοι 5 και 6 του βασικού κανονισμού, εξετάστηκε εάν οι επιδοτούμενες εισαγωγές καταγωγής Ινδίας έχουν προκαλέσει ζημία στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης σε βαθμό που να μπορεί να χαρακτηριστεί ως ουσιαστική ζημία. Εξετάστηκαν επίσης και διάφοροι άλλοι γνωστοί παράγοντες, πέραν των επιδοτούμενων εισαγωγών, που μπορούσαν να προκαλέσουν συγχρόνως ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής, ώστε να εξασφαλιστεί ότι η πιθανή ζημία που προκλήθηκε από αυτούς τους άλλους παράγοντες δεν αποδόθηκε στις επιδοτούμενες εισαγωγές. |
(48) |
Όπως εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 18 έως 21 ανωτέρω, το περιθώριο επιδότησης του μεγαλύτερου παραγωγού-εξαγωγέα της Ινδίας που αντιστοιχεί στο 87 % των ινδικών εξαγωγών στην Ένωση κατά την ΠΕ, διαπιστώθηκε ότι ήταν de minimis για τον συγκεκριμένο μεμονωμένο παραγωγό-εξαγωγέα κατά την έννοια του άρθρου 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, οπότε θεωρείται ως μη επιδοτούμενος για τον σκοπό της παρούσας έρευνας. Συνεπώς, επιδοτήθηκε μόλις το 13 % των εξαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος από την Ινδία προς την Ένωση κατά την ΠΕ. Οι εν λόγω επιδοτούμενες εισαγωγές είχαν μερίδιο αγοράς της τάξης του 2 % κατά την ΠΕ. |
6.2. Συνέπειες των επιδοτούμενων εισαγωγών
(49) |
Η έρευνα έδειξε ότι η κατανάλωση της Ένωσης αυξήθηκε κατά 9 % κατά την υπό εξέταση περίοδο, ενώ ο όγκος πωλήσεων του κλάδου παραγωγής της Ένωσης αυξήθηκε κατά 14 % και το μερίδιο αγοράς μειώθηκε κατά 21 %. |
(50) |
Όσον αφορά τις τιμές, οι μέσες εισαγωγικές τιμές των επιδοτούμενων εισαγωγών διαπιστώθηκε ότι ήταν μικρότερες από τις μέσες τιμές πώλησης του κλάδου παραγωγής της Ένωσης στην αγορά της Ένωσης. Ωστόσο, ήταν περίπου στο 12 % υψηλότερες από τις τιμές της ινδικής εταιρείας που είχε διαπιστωθεί ότι δεν επιδοτήθηκε. |
(51) |
Με βάση τα παραπάνω, κρίνεται ότι ο περιορισμένος όγκος των επιδοτούμενων εισαγωγών από την Ινδία, με τιμές υψηλότερες από τις μη επιδοτούμενες εισαγωγές, μπορεί να διαδραμάτισε έναν πολύ περιορισμένο, ή και μηδαμινό, ρόλο στην επιδείνωση της κατάστασης του κλάδου παραγωγής της Ένωσης. |
6.3. Οι επιπτώσεις από άλλους παράγοντες
6.3.1. Μη επιδοτούμενες εισαγωγές από την Ινδία
(52) |
Ο συνολικός όγκος των εισαγωγών από την Ινδία αυξήθηκε εντυπωσιακά κατά 65 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο, με αύξηση του μεριδίου αγοράς από 12,1 % σε 18,3 %. Ωστόσο, όπως εξηγείται ανωτέρω, οι μη επιδοτούμενες εισαγωγές αντιπροσώπευαν το 87 % του συνολικού όγκου εξαγωγών της Ινδίας κατά την ΠΕ, ποσοστό που αντιστοιχεί σε μερίδιο αγοράς 15 % κατά την ΠΕ, σε αντίθεση με μερίδιο αγοράς 2 % των επιδοτούμενων εισαγωγών από την Ινδία για την ίδια περίοδο. |
(53) |
Οι τιμές των εισαγωγών από την Ινδία μειώθηκαν συνολικά κατά 9 % στην εξεταζόμενη περίοδο, παραμένοντας πάντοτε χαμηλότερες από τις τιμές εισαγωγής από τον υπόλοιπο κόσμο και τις τιμές πώλησης του κλάδου παραγωγής της Ένωσης. Είναι, ωστόσο, αξιοσημείωτο ότι, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 50, οι μέσες τιμές των μη επιδοτούμενων εισαγωγών διαπιστώθηκε ότι ήταν χαμηλότερες από τις τιμές του ενωσιακού κλάδου παραγωγής πολύ περισσότερο από ό,τι οι τιμές των επιδοτούμενων εισαγωγών. |
6.3.2. Εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες
(54) |
Ελλείψει άλλων παρατηρήσεων όσον αφορά εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 161 έως 165 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού. |
6.3.3. Οικονομική κρίση
(55) |
Ελλείψει άλλων παρατηρήσεων σχετικά με τον αντίκτυπο της οικονομικής κρίσης στη ζημία που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 166 έως 169 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού. |
6.3.4. Εξαγωγική επίδοση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής που συμμετείχε στο δείγμα
(56) |
Ελλείψει άλλων παρατηρήσεων όσον αφορά τον ορισμό του ενωσιακού κλάδου παραγωγής που συμμετείχε στο δείγμα, επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη 170 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού. |
6.4. Συμπέρασμα για την αιτιώδη συνάφεια
(57) |
Η ανωτέρω ανάλυση απέδειξε την ύπαρξη, κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ουσιαστικής αύξησης του όγκου και του μεριδίου αγοράς των εισαγωγών σε χαμηλές τιμές καταγωγής Ινδίας. Διαπιστώθηκε επίσης ότι οι εισαγωγές αυτές γίνονταν σε τιμές σταθερά χαμηλότερες των τιμών που εφάρμοζε ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης στην ενωσιακή αγορά. |
(58) |
Ωστόσο, δεδομένου ότι, όπως διαπιστώθηκε, οι εξαγωγές του μεγαλύτερου ινδού παραγωγού-εξαγωγέα, ο οποίος αντιπροσώπευε το 87 % των ινδικών εξαγωγών στην Ένωση κατά την ΠΕ δεν ήταν επιδοτούμενες, θεωρείται ότι δεν είναι δυνατόν να θεμελιωθεί επαρκώς η αιτιώδης συνάφεια μεταξύ των επιδοτούμενων εισαγωγών, που αντιστοιχούν μόλις στο 13 % της συνολικής ποσότητας που εξήχθη από την Ινδία, και της ζημίας που υπέστη ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης. Πράγματι, δεν είναι δυνατόν να υποστηριχθεί ότι οι επιδοτούμενες εξαγωγές της Ινδίας, δεδομένου του περιορισμένου όγκου τους και του πολύ περιορισμένου μεριδίου αγοράς (2 %) και δεδομένου ότι οι τιμές τους ήταν κατά μέσο όρο 12 % υψηλότερες από τις μη επιδοτούμενες εισαγωγές, θα μπορούσαν να προκαλέσουν τη ζημία που υπέστη ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης. |
(59) |
Η ανάλυση των άλλων γνωστών παραγόντων, οι οποίοι θα μπορούσαν να έχουν προκαλέσει ζημία στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των μη επιδοτούμενων εισαγωγών, των εισαγωγών από άλλες τρεις χώρες, της οικονομικής κρίσης και της εξαγωγικής επίδοσης του κλάδου παραγωγής που δεν συμμετείχε στο δείγμα έδειξε ότι η ζημία που υπέστη ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης φαίνεται ότι οφείλεται στον αντίκτυπο των μη επιδοτούμενων εισαγωγών από την Ινδία που αντιστοιχούν στο 87 % του συνόλου των ινδικών εισαγωγών στην Ένωση κατά την ΠΕ και οι οποίες έγιναν σε πολύ χαμηλότερες τιμές από τις επιδοτούμενες εισαγωγές. |
7. ΠΕΡΑΤΩΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΩΝ ΕΠΙΔΟΤΗΣΕΩΝ
(60) |
Δεδομένου ότι δεν υπάρχει ουσιαστική αιτιώδης συνάφεια μεταξύ των επιδοτούμενων εισαγωγών και της ζημίας που υπέστη ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης, θεωρείται ότι τα αντισταθμιστικά μέτρα είναι περιττά και, συνεπώς, η παρούσα διαδικασία κατά των επιδοτήσεων πρέπει να τερματιστεί σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. |
(61) |
Ο καταγγέλλων και τα άλλα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν σχετικά και τους δόθηκε η ευκαιρία να διατυπώσουν τις παρατηρήσεις τους. Οι παρατηρήσεις που ελήφθησαν δεν μεταβάλλουν το συμπέρασμα ότι θα πρέπει να τερματιστεί η παρούσα διαδικασία κατά των επιδοτήσεων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η διαδικασία κατά των επιδοτήσεων όσον αφορά τις εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων και μερών αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα καταγωγής Ινδίας, οι οποίες επί του παρόντος υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 7318 12 10, 7318 14 10, 7318 15 30, 7318 15 51, 7318 15 61 and 7318 15 70, περατώνεται με την παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
Τα ποσά που καταβλήθηκαν ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινών αντισταθμιστικών δασμών, δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 115/2012, στις εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων και μερών αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα καταγωγής Ινδίας αποδεσμεύονται.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 23 Μαΐου 2012.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 188 της 18.7.2009, σ. 93.
(2) ΕΕ L 38 της 11.2.2012, σ. 6.
(3) ΕΕ C 142 της 13.5.2011, σ. 36.