EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1224

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1224/2011 της Επιτροπής, της 28ης Νοεμβρίου 2011 , περί καθορισμού των διατάξεων εφαρμογής των άρθρων 66 έως 73 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1186/2009 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού καθεστώτος τελωνειακών ατελειών (κωδικοποιημένο κείμενο)

ΕΕ L 314 της 29.11.2011, p. 14–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/07/2013

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/1224/oj

29.11.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 314/14


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1224/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 28ης Νοεμβρίου 2011

περί καθορισμού των διατάξεων εφαρμογής των άρθρων 66 έως 73 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1186/2009 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού καθεστώτος τελωνειακών ατελειών

(κωδικοποιημένο κείμενο)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1186/2009 του Συμβουλίου, της 16ης Νοεμβρίου 2009, για τη θέσπιση του κοινοτικού καθεστώτος τελωνειακών ατελειών (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2289/83 της Επιτροπής, της 29ης Ιουλίου 1983, περί καθορισμού των διατάξεων εφαρμογής των άρθρων 70 έως 78 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού καθεστώτος τελωνειακών ατελειών (2), έχει τροποποιηθεί επανειλημμένα (3) και ουσιωδώς. Είναι, ως εκ τούτου, σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας και ορθολογισμού, η κωδικοποίηση του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΤΙΤΛΟΣ I

ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Άρθρο 1

Ο παρών κανονισμός καθορίζει τις διατάξεις εφαρμογής των άρθρων 66 έως 73 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1186/2009.

ΤΙΤΛΟΣ II

ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ ΠΟΥ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟ ΙΔΡΥΜΑΤΑ Ή ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

Γενικές διατάξεις

Τμήμα 1

Υποχρεώσεις του παραλήπτη, ιδρύματος ή οργανισμού

Άρθρο 2

1.   Η εισαγωγή, με το ευεργέτημα της ατέλειας ως προς τους εισαγωγικούς δασμούς, των αντικειμένων που αναφέρονται στο άρθρο 67 και στο άρθρο 68 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1186/2009, συνεπάγεται για τον παραλήπτη, ίδρυμα ή οργανισμό, την υποχρέωση:

α)

να αποστέλλει κατευθείαν μέχρι τον δηλωθέντα ως τόπο προορισμού τα ανωτέρω αντικείμενα·

β)

να τα περιλαμβάνει στην απογραφή της περιουσίας του·

γ)

να τα χρησιμοποιεί αποκλειστικά για τους σκοπούς που προβλέπονται στα εν λόγω άρθρα·

δ)

να διευκολύνει κάθε έλεγχο που οι αρμόδιες αρχές θα έκριναν χρήσιμο να διενεργηθεί, προκειμένου να βεβαιωθούν ότι οι προϋποθέσεις για τη χορήγηση της ατέλειας συνέτρεξαν και εξακολουθούν να συντρέχουν.

2.   Ο προϊστάμενος του παραλήπτη, ιδρύματος ή οργανισμού, ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του, υποχρεούται να προσκομίσει στις αρμόδιες αρχές δήλωση ότι έλαβε γνώση των διαφόρων υποχρεώσεων που απαριθμούνται στην παράγραφο 1 και ότι αναλαμβάνει την υποχρέωση της τηρήσεώς τους.

Οι αρμόδιες αρχές μπορούν να προβλέπουν ότι η δήλωση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο να προσκομίζεται είτε για κάθε εισαγωγή, είτε για πολλές εισαγωγές, είτε ακόμη για το σύνολο των εισαγωγών που πρόκειται να πραγματοποιηθούν από τον παραλήπτη, ίδρυμα ή οργανισμό.

Τμήμα 2

Διατάξεις που εφαρμόζονται σε περίπτωση χρησιδανείου, μισθώσεως ή μεταβιβάσεως

Άρθρο 3

1.   Στις περιπτώσεις που εφαρμόζεται το άρθρο 72 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1186/2009, το ίδρυμα ή ο οργανισμός, δικαιούχος του χρησιδανείου, της μισθώσεως ή της μεταβιβάσεως αντικειμένου που προορίζεται για τα μειονεκτούντα άτομα υπέχει, από την ημερομηνία παραλαβής του αντικειμένου, τις ίδιες υποχρεώσεις με αυτές που αναφέρονται στο άρθρο 2 του παρόντος κανονισμού.

2.   Όταν το ίδρυμα ή ο οργανισμός, δικαιούχος του χρησιδανείου, της μισθώσεως ή της μεταβιβάσεως αντικειμένου βρίσκεται σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο στο οποίο βρίσκεται το ίδρυμα ή ο οργανισμός που προβαίνει στο χρησιδάνειο, στη μίσθωση ή στη μεταβίβαση, κατά την αποστολή του εν λόγω αντικειμένου, το αρμόδιο τελωνείο του κράτους μέλους αναχωρήσεως εκδίδει αντίτυπο ελέγχου Τ 5 σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στα άρθρα 912α έως 912ζ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής (4), προκειμένου να διασφαλίζεται η χρησιμοποίηση του αντικειμένου αυτού για σκοπούς που δικαιολογούν το δικαίωμα διατηρήσεως της ατέλειας.

Προς τον σκοπό αυτό, το αντίτυπο ελέγχου T 5 περιλαμβάνει, στον χώρο 104 και κάτω από τον τίτλο «άλλα», μία από τις ενδείξεις που παρατίθενται στο παράρτημα I.

3.   Οι παράγραφοι 1 και 2 εφαρμόζονται, κατ’ αναλογία, στο χρησιδάνειο, τη μίσθωση ή τη μεταβίβαση ανταλλακτικών, στοιχείων ή ειδικών εξαρτημάτων που προσαρμόζονται σε αντικείμενα τα οποία προορίζονται για μειονεκτούντα άτομα, καθώς και στα εργαλεία που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για τη συντήρηση, τον έλεγχο, τη βαθμονόμηση ή την επισκευή των εν λόγω αντικειμένων τα οποία έχουν εισαχθεί με ατέλεια, δυνάμει του άρθρου 67 παράγραφος 2 ή του άρθρου 68 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1186/2009.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

Ειδικές διατάξεις σχετικά με την ατελή εισαγωγή αντικειμένων δυνάμει του άρθρου 67 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1186/2009

Άρθρο 4

1.   Προκειμένου να επιτύχει την ατελή εισαγωγή αντικειμένου που προορίζεται για τυφλούς δυνάμει του άρθρου 67 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1186/2009, ο προϊστάμενος του παραλήπτη, ιδρύματος ή οργανισμού, ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του, οφείλει να καταθέσει σχετική αίτηση στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται το ίδρυμα αυτό ή ο οργανισμός.

Η αίτηση αυτή πρέπει να συνοδεύεται από όλα τα πληροφοριακά στοιχεία που κρίνονται αναγκαία από την αρμόδια αρχή, προκειμένου να εξακριβώσει κατά πόσον συντρέχουν οι προϋποθέσεις που προβλέπονται για τη χορήγηση της ατέλειας.

2.   Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, όπου βρίσκεται το ίδρυμα ή ο οργανισμός για τα οποία προορίζονται τα αντικείμενα, αποφασίζει άμεσα για την αίτηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

Ειδικές διατάξεις σχετικά με την ατελή εισαγωγή αντικειμένων δυνάμει του άρθρου 68 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1186/2009

Άρθρο 5

1.   Προκειμένου να επιτύχει την ατελή εισαγωγή αντικειμένου που προορίζεται για τα μειονεκτούντα άτομα δυνάμει του άρθρου 68 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1186/2009, ο προϊστάμενος του παραλήπτη, ιδρύματος ή οργανισμού, ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του οφείλει να καταθέσει σχετική αίτηση στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται το ίδρυμα ή ο οργανισμός.

2.   Η αίτηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 περιέχει τις ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με το συγκεκριμένο αντικείμενο:

α)

την ακριβή εμπορική περιγραφή του αντικειμένου αυτού η οποία χρησιμοποιείται από τον κατασκευαστή, την πιθανή κατάταξή του στη συνδυασμένη ονοματολογία, καθώς και τα αντικειμενικά τεχνικά χαρακτηριστικά που επιτρέπουν να θεωρείται ως ειδικά επινοημένο για την εκπαίδευση, την απασχόληση ή τη βελτίωση της κοινωνικής θέσεως των μειονεκτικών ατόμων·

β)

το όνομα ή την εταιρική επωνυμία και τη διεύθυνση του κατασκευαστή και, κατά περίπτωση, του προμηθευτή·

γ)

τη χώρα καταγωγής του αντικειμένου·

δ)

τον τόπο προορισμού του αντικειμένου·

ε)

την ακριβή χρήση για την οποία προορίζεται το αντικείμενο·

στ)

την τιμή του αντικειμένου αυτού ή τη δασμολογητέα αξία του·

ζ)

τον αριθμό τεμαχίων του συγκεκριμένου αντικειμένου.

Στην αίτηση επισυνάπτεται τεκμηρίωση που παρέχει όλες τις χρήσιμες πληροφορίες για τα γνωρίσματα και τις τεχνικές ιδιότητες του αντικειμένου.

Άρθρο 6

Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται ο παραλήπτης, ίδρυμα ή οργανισμός, αποφασίζει άμεσα για τις αιτήσεις βάσει του άρθρου 5.

Άρθρο 7

Η διάρκεια ισχύος των αδειών ατελούς εισαγωγής είναι έξι μήνες.

Οι αρμόδιες αρχές μπορούν πάντως να ορίσουν μεγαλύτερη διάρκεια, αφού λάβουν υπόψη τις ιδιαίτερες περιστάσεις κάθε περιπτώσεως.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

Ειδικές διατάξεις σχετικά με την ατελή εισαγωγή ανταλλακτικών, στοιχείων ή ειδικών εξαρτημάτων και εργαλείων δυνάμει του άρθρου 67 παράγραφος 2 και του άρθρου 68 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1186/2009

Άρθρο 8

Για τους σκοπούς του άρθρου 67 παράγραφος 2 και του άρθρου 68 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1186/2009, ως ειδικά εξαρτήματα νοούνται τα είδη που έχουν επινοηθεί για να χρησιμοποιούνται με συγκεκριμένο αντικείμενο, προκειμένου να βελτιωθεί η απόδοση ή οι δυνατότητες χρησιμοποιήσεώς του.

Άρθρο 9

Προκειμένου να επιτύχει την ατελή εισαγωγή ανταλλακτικών, στοιχείων ή ειδικών εξαρτημάτων και εργαλείων δυνάμει του άρθρου 67 παράγραφος 2 ή του άρθρου 68 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1186/2009, ο προϊστάμενος του παραλήπτη, ιδρύματος ή οργανισμού, ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του, οφείλει να καταθέσει σχετική αίτηση στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται το ίδρυμα ή ο οργανισμός.

Η αίτηση αυτή πρέπει να συνοδεύεται από όλα τα πληροφοριακά στοιχεία που κρίνονται αναγκαία από την αρμόδια αρχή, προκειμένου να εξακριβωθεί κατά πόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 67 παράγραφος 2 ή στο άρθρο 68 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1186/2009.

Άρθρο 10

Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται ο παραλήπτης, ίδρυμα ή οργανισμός, αποφασίζει άμεσα για την αίτηση που αναφέρεται στο άρθρο 9.

ΤΙΤΛΟΣ III

ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΙΣΧΥΟΥΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ ΠΟΥ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΥΦΛΟΥΣ Ή ΑΛΛΑ ΜΕΙΟΝΕΚΤΟΥΝΤΑ ΑΤΟΜΑ

Άρθρο 11

Για την εισαγωγή με το ευεργέτημα της ατέλειας ως προς τους εισαγωγικούς δασμούς των αντικειμένων που αναφέρονται στο άρθρο 67 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1186/2009 και που εισάγονται από τους ίδιους τους τυφλούς για ίδια χρήση, εφαρμόζονται, κατ’ αναλογία, οι διατάξεις των άρθρων 4, 8, 9 και 10.

Άρθρο 12

Για την εισαγωγή, με το ευεργέτημα της ατέλειας ως προς τους εισαγωγικούς δασμούς, αντικειμένων που εισάγονται από τα ίδια τα μειονεκτούντα άτομα για ίδια χρήση εφαρμόζονται, κατ’ αναλογία:

α)

οι διατάξεις των άρθρων 5, 6 και 7 εφόσον πρόκειται για αντικείμενα που αναφέρονται στο άρθρο 68 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1186/2009·

β)

οι διατάξεις των άρθρων 8, 9 και 10 εφόσον πρόκειται για αντικείμενα που αναφέρονται στο άρθρο 68 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1186/2009.

Άρθρο 13

Οι αρμόδιες αρχές μπορούν να επιτρέπουν να συντάσσεται, σε απλουστευμένη μορφή, η αίτηση που προβλέπεται στα άρθρα 4 και 5, όταν πρόκειται για αντικείμενα εισαγόμενα υπό τους όρους των άρθρων 11 και 12.

ΤΙΤΛΟΣ IV

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 14

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2289/83 καταργείται.

Οι αναφορές στον καταργούμενο κανονισμό νοούνται ως αναφορές στον παρόντα κανονισμό και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος III.

Άρθρο 15

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Νοεμβρίου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 324 της 10.12.2009, σ. 23.

(2)  ΕΕ L 220 της 11.8.1983, σ. 15.

(3)  Βλέπε παράρτημα II.

(4)  ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Ενδείξεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2

«Артикул за лицата с увреждания: продължаването на митническите освобождавания подлежи на спазване на член 72, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1186/2009»

«Objeto para personas minusválidas: se mantiene la franquicia subordinada al respeto del artículo 72, apartado 2, segundo párrafo, del Reglamento (CE) no 1186/2009»

«Zboží pro postižené osoby: zachování osvobození za předpokladu splnění podmínek čl. 72 odst. 2 druhého pododstavce nařízení (ES) č. 1186/2009»

«Genstand til handicappede personer: Fortsat fritagelse betinget af overholdelse af artikel 72, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1186/2009»

«Gegenstand für Behinderte: Weitergewährung der Zollbefreiung abhängig von der Voraussetzung des Artikels 72 Absatz 2 zweiter Unterabsatz der Verordnung (EG) Nr. 1186/2009»

«Kaubaartiklid puuetega inimestele: impordimaksudest vabastamise jätkamine, tingimusel et täidetakse määruse (EÜ) nr 1186/2009 artikli 72 lõike 2 teist lõiku»

«Αντικείμενα προοριζόμενα για μειονεκτούντα άτομα: Διατήρηση της ατέλειας εξαρτώμενη από την τήρηση του άρθρου 72 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1186/2009»

«Article for the handicapped: continuation of relief subject to compliance with the second subparagraph of Article 72(2) of Regulation (EC) No 1186/2009»

«Objet pour personnes handicapées: maintien de la franchise subordonné au respect de l’article 72, paragraphe 2, deuxième alinéa, du règlement (CE) no 1186/2009»

«Oggetto per persone disabili: la franchigia è mantenuta a condizione che venga rispettato l’articolo 72, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CE) n. 1186/2009»

«Invalīdiem paredzētas preces: atbrīvojuma turpmāka piemērošana atkarīga no atbilstības Regulas (ΕΚ) Nr. 1186/2009 72. panta 2. punkta otrajai daļai»

«Neįgaliesiems skirtas daiktas: atleidimo nuo muitų taikymo pratęsimas laikantis Reglamento (EB) Nr. 1186/2009 72 straipsnio 2 dalies antrosios pastraipos neostat»

«Áru behozatala fogyatékos személyek számára: a vámmentesség fenntartása az 1186/2009/ΕΚ rendelet 72. cikke (2) bekezdésének második albekezdésében foglalt feltételek teljesítése esetén»

«Oġġett għal nies b’xi diżabilita': tkomplija ta’ ħelsien mid-dazju suġġett għal osservanza tat-tieni subparagrafu ta’ l-Artiklu 72(2) tar-Regolament (KE) Nru 1186/2009»

«Voorwerp voor gehandicapten: handhaving van de vrijstelling is afhankelijk van de nakoming van artikel 72, lid 2, tweede alinea van Verordening (EG) nr. 1186/2009»

«Artykul przeznaczony dla osób niepełnosprawnych: kontynuacja zwolnienia z zastrzeżeniem zachowania warunków określonych w art. 72 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1186/2009»

«Objectos destinados às pessoas deficientes: é mantida a franquia desde que seja respeitado o n.o 2, segundo parágrafo do artigo 72.o do Regulamento (CE) n.o 1186/2009»

«Articole pentru persoane cu handicap: menținerea scutirii este condiționată de respectarea dispozițiilor articolului 72 alineatul (2) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) Nr. 1186/2009»

«Tovar pre postihnuté osoby: naďalej oslobodený, ak spĺňa podmienky ustanovené v článku 72 odseku 2 druhom pododseku nariadenia (ES) č. 1186/2009»

«Predmet za invalide: ohranitev oprostitve v skladu z drugim pododstavkom člena 72(2) Uredbe (ES) št. 1186/2009»

«Vammaisille tarkoitetut tavarat: tullittomuus jatkuu, edellyttäen että asetuksen (EY) N:o 1186/2009 72 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan ehtoja noudatetaan»

«Föremål för funktionshindrade: Fortsatt tullfrihet under förutsättning att villkoren i artikel 72.2 andra stycket i förordning (EG) nr 1186/2009 uppfylls»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Καταργούμενος κανονισμός με κατάλογο των διαδοχικών τροποποιήσεών του

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2289/83 της Επιτροπής

(ΕΕ L 220 της 11.8.1983, σ. 15)

 

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1746/85 της Επιτροπής

(ΕΕ L 167 της 27.6.1985, σ. 23)

 

Πράξη προσχώρησης του 1985, σημείο Ι.18 του παραρτήματος I

(ΕΕ L 302 της 15.11.1985, σ. 139)

 

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3399/85 της Επιτροπής

(ΕΕ L 322 της 3.12.1985, σ. 10)

Μόνον το άρθρο 1 σημείο 3

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 735/92 της Επιτροπής

(ΕΕ L 81 της 26.3.1992, σ. 18)

 

Πράξη προσχώρησης του 1994, σημείο ΧΙΙΙ Α.ΙΙ.4 του παραρτήματος I

(ΕΕ C 241 της 29.8.1994, σ. 274)

 

Πράξη προσχώρησης του 2003, σημείο 19.Β.1 του παραρτήματος II

(ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 771)

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1792/2006 της Επιτροπής

(ΕΕ L 362 της 20.12.2006, σ. 1)

Μόνον το σημείο 11.Β.1 του παραρτήματος


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Πίνακας αντιστοιχίας

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2289/83

Παρών κανονισμός

Άρθρο 1

Άρθρο 1

Άρθρο 2 παράγραφος 1 εισαγωγική φράση

Άρθρο 2 παράγραφος 1 εισαγωγική φράση

Άρθρο 2 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση

Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α)

Άρθρο 2 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση

Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β)

Άρθρο 2 παράγραφος 1 τρίτη περίπτωση

Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ)

Άρθρο 2 παράγραφος 1 τέταρτη περίπτωση

Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο δ)

Άρθρο 2 παράγραφος 2

Άρθρο 2 παράγραφος 2

Άρθρο 3 παράγραφος 1

Άρθρο 3 παράγραφος 1

Άρθρο 3 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο

Άρθρο 3 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο

Άρθρο 3 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, εισαγωγική φράση

Άρθρο 3 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο

Άρθρο 3 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, κατάλογος των ενδείξεων

Παράρτημα I

Άρθρο 3 παράγραφος 3

Άρθρο 3 παράγραφος 3

Άρθρο 4

Άρθρο 4

Άρθρο 6

Άρθρο 5

Άρθρο 7

Άρθρο 6

Άρθρο 10

Άρθρο 7

Άρθρο 13

Άρθρο 8

Άρθρο 14

Άρθρο 9

Άρθρο 15

Άρθρο 10

Άρθρο 16

Άρθρο 11

Άρθρο 17

Άρθρο 12

Άρθρο 18

Άρθρο 13

Άρθρο 19

Άρθρο 14

Άρθρο 20

Άρθρο 15

Παράρτημα II

Παράρτημα III


Top