This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D1002
Council Decision 2009/1002/CFSP of 22 December 2009 amending Common Position 2006/795/CFSP concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea
Απόφαση 2009/1002/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2009 , για την τροποποίηση της κοινής θέσης 2006/795/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας
Απόφαση 2009/1002/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2009 , για την τροποποίηση της κοινής θέσης 2006/795/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας
ΕΕ L 346 της 23.12.2009, p. 47–50
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 21/12/2010; καταργήθηκε εμμέσως από 32010D0800
23.12.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 346/47 |
ΑΠΌΦΑΣΗ 2009/1002/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 22ας Δεκεμβρίου 2009
για την τροποποίηση της κοινής θέσης 2006/795/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 29,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 20 Νοεμβρίου 2006, το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης υιοθέτησε την κοινή θέση 2006/795/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας («ΛΔΚ») (1) η εν λόγω κοινή θέση τροποποιήθηκε με την κοινή θέση 2009/573/ΚΕΠΠΑ (2) με την οποία εφαρμόζεται η απόφαση 1874 (2009) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. |
(2) |
Η απαγόρευση της άμεσης ή έμμεσης προμήθειας, πώλησης ή μεταφοράς στη ΛΔΚ ορισμένων ειδών, υλικών, εξοπλισμού, αγαθών και τεχνολογίας θα πρέπει να περιλαμβάνει όλα τα αγαθά και την τεχνολογία διπλής χρήσης που παρατίθενται στο Παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009, της 5ης Μαΐου 2009, περί κοινοτικού συστήματος ελέγχου των εξαγωγών της μεταφοράς, της μεσιτείας και της διαμετακόμισης ειδών διπλής χρήσης (3). |
(3) |
Το Συμβούλιο έχει εντοπίσει πρόσωπα και οντότητες που πληρούν τα κριτήρια των άρθρων 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) και 4 παράγραφος 1 στοιχείο β), καθώς και των άρθρων 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και 4 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της κοινής θέσης 2006/795/ΚΕΠΠΑ. Ως εκ τούτου, αυτά τα πρόσωπα και οι οντότητες θα πρέπει να συμπεριληφθούν στα Παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ της εν λόγω κοινής θέσης. |
(4) |
Η κοινή θέση 2006/795/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η κοινή θέση 2006/795/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο άρθρο 1 παράγραφος 1, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται ως εξής:
|
2) |
Στο άρθρο 4, οι παράγραφοι 3 και 4 αντικαθίστανται ως εξής: «3. Επιτρέπονται εξαιρέσεις όσον αφορά κεφάλαια και οικονομικούς πόρους, που:
αφού το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος κοινοποιήσει στην επιτροπή, όσον αφορά τον κατάλογο προσώπων και οντοτήτων του Παραρτήματος Ι, την πρόθεσή του να επιτρέψει, κατά περίπτωση, την πρόσβαση στα εν λόγω κεφάλαια, λοιπά περιουσιακά στοιχεία και οικονομικούς πόρους και εφόσον η επιτροπή δεν έχει λάβει αρνητική απόφαση εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την κοινοποίηση αυτή. 4. Επιτρέπονται εξαιρέσεις όσον αφορά κεφάλαια και οικονομικούς πόρους που:
|
Άρθρο 2
Τα Παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ της κοινής θέσης 2006/795/ΚΕΠΠΑ αντικαθίστανται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία της έκδοσής της.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 2009.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
A. CARLGREN
(1) ΕΕ L 322, 22.11.2006, σ. 32.
(2) ΕΕ L 197, 29.7.2009, σ. 111.
(3) ΕΕ L 134, 29.5.2009, σ. 1.
(4) ΕΕ L 134, 29.5.2009, σ. 1.»
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Κατάλογος των προσώπων που αναφέρονται στα άρθρα 3 παρ. 2, στοιχείο β) και 4 παρ.1, στοιχείο β)
A. Πρόσωπα
# |
Όνομα (ενδεχ. προσωνύμια) |
Αναγνωριστικά στοιχεία |
Λόγοι |
1. |
CHANG Song-taek (άλλως JANG Song-Taek) |
ημερ. γεν.: 2.2.1946 ή 6.2.1946 ή 23.2.1946 (επαρχία του βόρειου Hamgyong) Αριθ. διαβατηρίου (από το 2006): PS 736420617 |
Μέλος της Εθνικής Επιτροπής Άμυνας. Διευθυντής του τμήματος διοίκησης του Κόμματος των Εργαζομένων της Κορέας. |
2. |
CHON Chi Bu |
|
Μέλος της Γενικής Υπηρεσίας Ατομικής Ενέργειας, τέως τεχνικός διευθυντής του Yongbyon. |
3. |
CHU Kyu-Chang (άλλως JU Kyu-Chang) |
ημερ. γεν.: μεταξύ 1928 και 1933 |
Πρώτος Premier Υποδιευθυντής του τμήματος της αμυντικής βιομηχανίας (βαλιστικό πρόγραμμα), Κόμμα των εργαζομένων της Κορέας, μέλος της Εθνικής Επιτροπής Άμυνας. |
4. |
HYON Chol-hae |
ημερ. γεν.: 1934 (Μαντσουρία, Κίνα) |
Υποδιευθυντής του τμήματος της γενικής πολιτικής των ενόπλων δυνάμεων (Στρατιωτικός σύμβουλος του Kim Jong Il). |
5. |
JON Pyong-ho |
ημερ. γεν.: 1926 |
Γραμματέας της Κεντρικής Επιτροπής του Κόμματος των Εργαζομένων της Κορέας, Επικεφαλής του Τμήματος της Κεντρικής Επιτροπής που αφορά την βιομηχανία εφοδιασμού σε στρατιωτικά είδη η οποία ελέγχει την Δεύτερη Οικονομική Επιτροπή της Κεντρικής Επιτροπής, μέλος της Εθνικής Επιτροπής Άμυνας. |
6. |
KIM Yong-chun (άλλως Young-chun) |
|
Αντιπρόεδρος της Εθνικής Επιτροπής Άμυνας, Υπουργός των λαϊκών ενόπλων δυνάμεων, Ειδικός Σύμβουλος του Kim Jong Il για την πυρηνική στρατηγική. |
7. |
O Kuk-Ryol |
ημερ. γεν.: 1931 (επαρχία Jilin, Κίνα) |
Αντιπρόεδρος της Εθνικής Επιτροπής Άμυνας, εποπτεύων την απόκτηση στο εξωτερικό της τεχνολογίας αιχμής για τα πυρηνικά και βαλιστικά προγράμματα. |
8. |
PAEK Se-bong |
ημερ. γεν.: 1946 |
Πρόεδρος της δεύτερης οικονομικής επιτροπής (υπεύθυνος για το βαλιστικό πρόγραμμα) της Κεντρικής Επιτροπής του Κόμματος των Εργαζομένων της Κορέας. Μέλος της Εθνικής Επιτροπής Άμυνας. |
9. |
PAK Jae-gyong (άλλως Chae-Kyong) |
ημερ. γεν.: 1933 διαβ.: 554410661 |
Υποδιευθυντής του τμήματος γενικής πολιτικής των λαϊκών ενόπλων δυνάμεων και υποδιευθυντής του γραφείου λογιστικής των λαϊκών ενόπλων δυνάμεων (Στρατιωτικός σύμβουλος του Kim Jong Il). |
10. |
PYON Yong Rip (άλλως Yong-Nip) |
ημερ. γεν.: 20.9.1929 διαβ.: 645310121 (ημερομ. έκδοσης: 13.9.2005) |
Πρόεδρος της Ακαδημίας Επιστημών η οποία ενέχεται στην βιολογική έρευνα που σχετίζεται με τα όπλα μαζικής καταστροφής. |
11. |
RYOM Yong |
|
Διευθυντής του Γενικής Γραφείου Ατομικής Ενέργειας (οντότητα διορισμένη από τα Ηνωμένα Έθνη), υπεύθυνος για τις διεθνείς σχέσεις. |
12. |
SO Sang-kuk |
ημερ. γεν.: μεταξύ 1932 και 1938 |
Επικεφαλής του τμήματος πυρηνικής φυσικής, Πανεπιστήμιο Kim Il Sung. |
Κατάλογος των οντοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 4 παρ.1, στοιχείο β)
# |
Όνομα (ενδεχ. προσωνύμια) |
Αναγνωριστικά στοιχεία |
Λόγοι |
1. |
Κέντρο Πυρηνικής Έρευνας του Yongbyon |
|
Κέντρο έρευνας που έχει συμμετάσχει στην παραγωγή πλουτώνιου στρατιωτικής ποιότητας. Κέντρο που εξαρτάται από το Γενικό Γραφείο Ατομικής Ενέργειας (οντότητα διορισμένη από τα Ηνωμένα Έθνη, 16.7.2009). |
2. |
Korea Pugang mining and machinery corporation ltd |
|
Θυγατρική της Korea Ryongbong General Corporation (οντότητα διορισμένη από τα Ηνωμένα Έθνη, 24.4.2009), εξασφαλίζει τη διαχείριση εργοστασίων παραγωγής σκόνης αλουμινίου που μπορεί να χρησιμοποιηθεί στον τομέα των βαλλιστικών πυραύλων. |
3. |
Korean Ryengwang trading corporation |
Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, Βόρειος Κορέα |
Θυγατρική της Korea Ryongbong General Corporation (οντότητα διορισμένη από τα Ηνωμένα Έθνη, 24.4.2009). |
4. |
Sobaeku United Corp (άλλως Sobaeksu United Corp) |
|
Κρατική Εταιρεία που ενέχεται στην έρευνα ή απόκτηση ευαίσθητων προϊόντων ή εξοπλισμού. Έχει στην κατοχή της πολλά κοιτάσματα φυσικού γραφίτη που τροφοδοτούν σε πρώτη ύλη δύο εργοστάσια μεταποίησης που παράγουν συγκεκριμένα συμπαγείς όγκους γραφίτη που μπορούν να χρησιμοποιηθούν στον βαλλιστικό τομέα. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
A. Κατάλογος των προσώπων που αναφέρονται στα άρθρα 3 παρ. 2, στοιχείο β) και 4 παρ.1, στοιχείο β)
1. |
KIM Tong-un |
|
Διευθυντής του “Γραφειου 39” της Κεντρικής Επιτροπής του Κόμματος των Εργαζομένων, το οποίο συμμετέχει στη χρηματοδότηση της διάδοσης. |