This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0683
Regulation (EC) No 683/2008 of the European Parliament and of the Council of 9 July 2008 on the further implementation of the European satellite navigation programmes (EGNOS and Galileo)
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 683/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008 , σχετικά με τη συνέχιση της υλοποίησης των ευρωπαϊκών προγραμμάτων δορυφορικής ραδιοπλοήγησης (EGNOS και Galileo)
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 683/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008 , σχετικά με τη συνέχιση της υλοποίησης των ευρωπαϊκών προγραμμάτων δορυφορικής ραδιοπλοήγησης (EGNOS και Galileo)
ΕΕ L 196 της 24.7.2008, p. 1–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; καταργήθηκε από 32013R1285
24.7.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 196/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 683/2008 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 9ης Ιουλίου 2008
σχετικά με τη συνέχιση της υλοποίησης των ευρωπαϊκών προγραμμάτων δορυφορικής ραδιοπλοήγησης (EGNOS και Galileo)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 156,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),
Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η ευρωπαϊκή πολιτική δορυφορικής ραδιοπλοήγησης έχει ως στόχο να εξοπλισθεί η Κοινότητα με δύο συστήματα δορυφορικής ραδιοπλοήγησης (εφεξής «τα συστήματα»). Τα εν λόγω συστήματα υλοποιούνται στο πλαίσιο των προγραμμάτων EGNOS και Galileo (εφεξής «τα προγράμματα»). Κάθε υποδομή δημιουργείται από δορυφόρους και δίκτυο σταθμών εδάφους. |
(2) |
Το πρόγραμμα GALILEO έχει ως στόχο τη δημιουργία της πρώτης υποδομής παγκόσμιας δορυφορικής ραδιοπλοήγησης και εντοπισμού θέσεως μέσω δορυφόρου, η οποία είναι σχεδιασμένη ειδικά για μη στρατιωτικούς σκοπούς. Το σύστημα που έχει συσταθεί δυνάμει του προγράμματος Galileo είναι τελείως ανεξάρτητο από άλλα συστήματα που υπάρχουν ήδη ή που θα μπορούσαν να δημιουργηθούν. |
(3) |
Το πρόγραμμα EGNOS έχει ως στόχο να βελτιώσει την ποιότητα των σημάτων των υφιστάμενων συστημάτων παγκόσμιας δορυφορικής ραδιοπλοήγησης (εφεξής «GNSS»). |
(4) |
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή έχουν υποστηρίξει σταθερά και αδιάλειπτα τα προγράμματα. |
(5) |
Η ανάπτυξη δορυφορικής ραδιοπλοήγησης εντάσσεται πλήρως στο πλαίσιο της στρατηγικής της Λισαβόνας και άλλων κοινοτικών πολιτικών, όπως η πολιτική των μεταφορών που παρουσιάστηκε στη Λευκή Βίβλο της Επιτροπής, στις 12 Σεπτεμβρίου 2001, με τίτλο «Η ευρωπαϊκή πολιτική μεταφορών με ορίζοντα το έτος 2010: η ώρα των επιλογών». Στο πρόγραμμα εργασίας της, η Επιτροπή θα πρέπει, εφόσον απαιτείται, να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στην ανάπτυξη των εφαρμογών και υπηρεσιών GNSS. |
(6) |
Τα προγράμματα εντάσσονται στα έργα προτεραιότητας, τα οποία περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα δράσης της Λισαβόνας για τη μεγέθυνση και την απασχόληση που πρότεινε η Επιτροπή και ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο. Αποτελούν επίσης έναν από τους μείζονες πυλώνες του μελλοντικού ευρωπαϊκού διαστημικού προγράμματος, όπως περιγράφεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής, της 26ης Απριλίου 2007, σχετικά με την ευρωπαϊκή διαστημική πολιτική. |
(7) |
Το πρόγραμμα Galileo περιλαμβάνει μια φάση καθορισμού, μια φάση ανάπτυξης και επικύρωσης, μια φάση εγκατάστασης και μια φάση εκμετάλλευσης. Η φάση εγκατάστασης πρόκειται να αρχίσει το 2008 και να τερματισθεί το 2013. Το σύστημα θα πρέπει να τεθεί σε λειτουργία έως το 2013. |
(8) |
H φάση καθορισμού και η φάση ανάπτυξης και επικύρωσης του προγράμματος Galileo, οι οποίες αποτελούν τις φάσεις του προγράμματος που είναι αφιερωμένο στην έρευνα, χρηματοδοτήθηκαν ουσιαστικά από τον κοινοτικό προϋπολογισμό για τα διευρωπαϊκά δίκτυα και από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Διαστήματος (εφεξής «ESA»). Η φάση εγκατάστασης θα πρέπει καταρχάς να χρηματοδοτηθεί εξ ολοκλήρου από την Κοινότητα. Σε μεταγενέστερο στάδιο, μπορεί να αποφασισθεί ότι, για τη διαχείριση, τη συντήρηση και την ανανέωση του συστήματος μετά το 2013, ενδείκνυνται οι συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα ή οιουδήποτε άλλου τύπου συμβάσεις με τις οντότητες του ιδιωτικού τομέα. |
(9) |
Το Κέντρο για την Ασφάλεια της Ζωής στη Μαδρίτη ενδέχεται να αποφασίσει να εξελιχθεί σε πλήρες και ισοδύναμο Κέντρο Δορυφορικού Ελέγχου του Galileo, τα περιουσιακά στοιχεία του οποίου θα ανήκουν στην Κοινότητα. Η απαραίτητη επένδυση για την εξέλιξη αυτή δεν θα συνεπάγεται πρόσθετη δαπάνη επί του συμφωνημένου κοινοτικού προϋπολογισμού για τα προγράμματα για την περίοδο 2007-2013. Στην περίπτωση αυτή, χωρίς να θίγονται οι επιχειρησιακές ικανότητες του Κέντρου Δορυφορικού Ελέγχου του Galileo, στο Oberpfaffenhofen και στο Fucino, η Επιτροπή θα εξασφαλίσει εν προκειμένω ότι το Κέντρο στη Μαδρίτη θα λειτουργήσει ως πλήρες Κέντρο Δορυφορικού Ελέγχου του Galileo έως το τέλος του 2013, εφόσον είναι σε θέση να πληροί όλες τις αναγκαίες απαιτήσεις που ισχύουν για όλα τα κέντρα, και θα περιληφθεί στο δίκτυο Galileo των δύο υφισταμένων κέντρων. |
(10) |
Είναι σημαντικό να εξασφαλισθεί η χρηματοδότηση του συστήματος EGNOS από την Κοινότητα, συμπεριλαμβανομένων των λειτουργιών, της βιωσιμότητας και της εμπορικής αξιοποίησής του. Η εκμετάλλευση του EGNOS μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο μιας ή περισσότερων δημόσιων συμβάσεων παροχής υπηρεσιών, ιδίως με οντότητες του ιδιωτικού τομέα μέχρι να ενταχθεί στην εκμετάλλευση του Galileo. |
(11) |
Δεδομένου ότι τα προγράμματα έχουν πλέον φτάσει σε προχωρημένο στάδιο ωριμότητας και υπερβαίνουν κατά πολύ το πλαίσιο απλών ερευνητικών έργων, είναι αναγκαίο να αποκτήσουν ειδική νομική βάση, η οποία να μπορεί να ικανοποιήσει περισσότερο τις ανάγκες τους και να ανταποκριθεί στην απαίτηση για χρηστή οικονομική διαχείριση. |
(12) |
Τα συστήματα που θεσπίζονται δυνάμει των προγραμμάτων είναι υποδομές που συγκροτούνται ως διευρωπαϊκά δίκτυα, η χρήση των οποίων επεκτείνεται πολύ πέρα από τα εθνικά σύνορα των κρατών μελών. Επιπλέον, οι υπηρεσίες που παρέχονται μέσω των εν λόγω συστημάτων συμβάλλουν ιδίως στην ανάπτυξη διευρωπαϊκών δικτύων στους τομείς των μεταφορών, των τηλεπικοινωνιών και των ενεργειακών υποδομών. |
(13) |
Η χρηστή δημόσια διαχείριση των προγραμμάτων Galileo και EGNOS προϋποθέτει, αφενός, την ύπαρξη αυστηρού καταμερισμού ευθυνών ανάμεσα στην Επιτροπή, στην ευρωπαϊκή εποπτική αρχή GΝSS (εφεξής «η αρχή») και τον ESA και, αφετέρου, ότι η διαχείριση των προγραμμάτων εξασφαλίζεται από την Κοινότητα, η οποία εκπροσωπείται από την Επιτροπή. Η Επιτροπή θα πρέπει να συστήσει τα κατάλληλα όργανα και να διαθέσει τους απαραίτητους πόρους, ιδίως στον τομέα της απαιτούμενης υποστήριξης. |
(14) |
Λόγω της σημασίας, της μοναδικότητας και της πολυπλοκότητας των προγραμμάτων, της κυριότητας από την Κοινότητα των συστημάτων που προκύπτουν από τα προγράμματα, την πλήρη χρηματοδότηση από τον κοινοτικό προϋπολογισμό των προγραμμάτων για την περίοδο 2008-2013, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή αναγνωρίζουν τη χρησιμότητα στενής συνεργασίας μεταξύ των τριών οργάνων. Προς τούτο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή θα συνεδριάσουν στη διοργανική ομάδα Galileo σύμφωνα με την κοινή δήλωση της διοργανικής ομάδας Galileo, της 9ης Ιουλίου 2008. |
(15) |
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1321/2004 του Συμβουλίου, της 12ης Ιουλίου 2004, σχετικά με τη δημιουργία δομών διαχείρισης για τα ευρωπαϊκά προγράμματα δορυφορικής ραδιοπλοήγησης (3), δημιουργήθηκε η αρχή. Η αρχή αποτελεί κοινοτικό οργανισμό, ο οποίος ως οργανισμός κατά την έννοια του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (4) (εφεξής «δημοσιονομικός κανονισμός»), υπόκειται στις υποχρεώσεις που καθορίζονται για τους κοινοτικούς οργανισμούς. |
(16) |
Σεβόμενη το ρόλο της Επιτροπής ως διαχειρίστριας των προγραμμάτων και σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που αυτή θέσπισε, η αρχή θα πρέπει να μεριμνά για την πιστοποίηση της ασφάλειας των συστημάτων και για τη λειτουργία του κέντρου ασφάλειας του Galileo και να συμβάλλει στην προετοιμασία της εμπορικής εκμετάλλευσης των συστημάτων ενόψει της απρόσκοπτης λειτουργίας, της αδιάλειπτης παροχής υπηρεσιών και της υψηλής διείσδυσης στην αγορά. Επιπλέον, η αρχή θα πρέπει να είναι επίσης σε θέση να εκτελεί και άλλα καθήκοντα τα οποία ενδεχομένως της ανατίθενται από την Επιτροπή σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό, ιδίως την προώθηση εφαρμογών και υπηρεσιών και να μεριμνά για την πιστοποίηση των συνιστωσών των συστημάτων. |
(17) |
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο καλούν την Επιτροπή να υποβάλει πρόταση για την τυπική ευθυγράμμιση των δομών για τη διαχείριση των προγραμμάτων κατά τα οριζόμενα στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1321/2004 προς τους νέους ρόλους της Επιτροπής και της αρχής. |
(18) |
Προκειμένου να διασφαλισθεί η συνέχιση των προγραμμάτων, είναι ανάγκη να θεσπισθεί κατάλληλο οικονομικό και νομικό πλαίσιο για να είναι σε θέση η Κοινότητα να συνεχίσει τη χρηματοδότηση των εν λόγω προγραμμάτων. Είναι επίσης ανάγκη να αναφερθεί το χρηματικό ποσό που απαιτείται, για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2007 έως 31 Δεκεμβρίου 2013, προκειμένου να χρηματοδοτηθεί το εναπομένον μέρος της φάσης ανάπτυξης και επικύρωσης και η φάση εγκατάστασης του Galileo, η λειτουργία του EGNOS καθώς και η προετοιμασία της φάσης εκμετάλλευσης των προγραμμάτων. |
(19) |
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο αποφάσισαν ότι το συνολικό εκτιμώμενο ποσό για τις δαπάνες λειτουργίας των συστημάτων Galileo και EGNOS για την περίοδο 2007-2013 ανέρχεται σε 3 405 εκατ. ευρώ. Ποσό ύψους 1 005 εκατ. ευρώ είχε ήδη προβλεφθεί στο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο (2007-2013) (5). Το ποσό αυτό έχει αυξηθεί κατά 2 000 εκατ. ευρώ επιπλέον. Εξάλλου, ποσό ύψους 400 εκατ. ευρώ έχει διατεθεί από το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για την έρευνα και την τεχνολογική ανάπτυξη και επίδειξη (2007-2013) (6), (εφεξής «το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο»), ώστε ο συνολικός διαθέσιμος προϋπολογισμός για τα προγράμματα να ανέρχεται σε 3 405 εκατ. ευρώ για την περίοδο 2007-2013. |
(20) |
Κατά την κατανομή αυτών των κοινοτικών κονδυλίων, είναι ουσιώδους σημασίας οι αποτελεσματικές διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων και διαπραγματεύσεων για τη σύναψη συμβάσεων που εξασφαλίζουν την καλύτερη σχέση κόστους/αποτελεσματικότητας και την ολοκλήρωση της εκτέλεσης, τη συνέχεια των προγραμμάτων, τη διαχείριση των κινδύνων και την τήρηση του προτεινόμενου χρονοδιαγράμματος. Τα καθήκοντα αυτά θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή. |
(21) |
Σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό, τα κράτη μέλη καθώς και τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμοί θα πρέπει να είναι ελεύθεροι να συνεισφέρουν στα προγράμματα σε χρήμα ή σε είδος βάσει των απαιτούμενων συμφωνιών. |
(22) |
Θα πρέπει να σημειωθεί ότι στις δαπάνες για τις επενδύσεις και τις δαπάνες εκμετάλλευσης των συστημάτων Galileo και EGNOS, όπως εκτιμώνται σήμερα για την περίοδο 2007-2013, δεν λαμβάνονται υπόψη οι απρόβλεπτες οικονομικές υποχρεώσεις που ενδέχεται να κληθεί να καλύψει η Κοινότητα, ιδίως εκείνες που συνδέονται με την εξωσυμβατική ευθύνη λόγω του δημόσιου χαρακτήρα της κυριότητας των συστημάτων, ιδίως όσον αφορά την ανωτέρα βία και την καταστροφική βλάβη. |
(23) |
Περαιτέρω, θα πρέπει τα έσοδα από την εκμετάλλευση των συστημάτων Galileo και EGNOS, και ιδίως όσα προέρχονται από την εμπορική υπηρεσία που προβλέπεται από το δυνάμει του προγράμματος Galileo συσταθέν σύστημα, να εισπράττονται από την Κοινότητα, προκειμένου να εξασφαλισθεí ότι αποσβέννυνται οι προηγούμενες επενδύσεις της. Ωστόσο, στις συμβάσεις που συνάπτονται με οντότητες του ιδιωτικού τομέα, θα πρέπει να είναι δυνατόν να προβλέπεται μηχανισμός επιμερισμού των εσόδων. |
(24) |
Η Κοινότητα θα πρέπει να συνάψει με τον ESA πολυετή συμφωνία ανάθεσης, η οποία να καλύπτει τις τεχνικές και προγραμματικές πτυχές των προγραμμάτων. Προκειμένου να είναι σε θέση η Επιτροπή, ως εκπρόσωπος της Κοινότητας, να ασκεί πλήρως τις ελεγκτικές της εξουσίες, η συμφωνία ανάθεσης θα πρέπει να περιλαμβάνει τους γενικούς όρους διαχείρισης των κονδυλίων που διατίθενται στον ESA. |
(25) |
Δεδομένου ότι τα προγράμματα θα χρηματοδοτηθούν από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, οι δημόσιες προμήθειες δυνάμει των προγραμμάτων θα πρέπει να τηρούν τους κοινοτικούς κανόνες για τις δημόσιες συμβάσεις και να αποσκοπούν πρωτίστως στην επίτευξη ικανοποιητικής σχέσης τιμής/απόδοσης, τον έλεγχο του κόστους και το μετριασμό των κινδύνων, καθώς και στη βελτίωση της αποτελεσματικότητας και τη μείωση των εξαρτήσεων από μία και μόνη πηγή. Η ανοικτή πρόσβαση και ο θεμιτός ανταγωνισμός σε ολόκληρη την αλυσίδα βιομηχανικών προμηθειών και η εξασφάλιση ισόρροπων ευκαιριών συμμετοχής της βιομηχανίας σε όλα τα επίπεδα, συμπεριλαμβανομένων ιδίως των μικρομεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ), θα πρέπει να επιδιώκεται σε όλα τα κράτη μέλη. Θα πρέπει να αποφεύγεται η ενδεχόμενη κατάχρηση επικράτησης και η μακροχρόνια εξάρτηση από έναν και μόνον προμηθευτή. Προκειμένου να μετριασθούν οι κίνδυνοι του προγράμματος, να αποφευχθεί η εξάρτηση από μία και μόνη πηγή και να εξασφαλισθεί καλύτερος γενικός έλεγχος των προγραμμάτων, του κόστους και των χρονοδιαγραμμάτων τους, θα πρέπει, ανάλογα με την περίπτωση, να επιδιώκεται προμήθεια από δύο πηγές. Οι ευρωπαϊκές βιομηχανίες θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να βασίζονται σε μη ευρωπαϊκές πηγές για ορισμένα δομικά στοιχεία και υπηρεσίες σε περίπτωση αποδεδειγμένων ουσιαστικών πλεονεκτημάτων από άποψη ποιότητας και κόστους, λαμβανομένων υπόψη, ωστόσο, του στρατηγικού χαρακτήρα των προγραμμάτων και των απαιτήσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την ασφάλεια και τον έλεγχο των εξαγωγών. Θα πρέπει να αξιοποιούνται οι επενδύσεις, η πείρα και οι γνώσεις της βιομηχανίας, στον δημόσιο τομέα, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που αποκτώνται κατά τις φάσεις καθορισμού καθώς και ανάπτυξης και επικύρωσης των προγραμμάτων, και παράλληλα να εξασφαλίζεται ότι δεν θίγονται οι κανόνες ανταγωνιστικής υποβολής προσφορών. |
(26) |
Όλες οι δέσμες έργων στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων της φάσης εγκατάστασης του Galileo θα πρέπει να είναι ανοικτές στο μεγαλύτερο δυνατό ανταγωνισμό, σύμφωνα με τις αρχές που διέπουν την ανάθεση συμβάσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Προκειμένου να εξασφαλισθεί η ικανοποιητική ανάθεση συμβάσεων, δέσμες έργων θα πρέπει να είναι ευρέως ανοικτές στους νέους επιχειρηματίες και τις ΜΜΕ, οι οποίες ταυτόχρονα θα διασφαλίζουν την τεχνολογική αριστεία και την καλύτερη σχέση κόστους/αποτελεσματικότητας. |
(27) |
Δεδομένου ότι η χρηστή δημόσια διαχείριση επιβάλλει τη διασφάλιση ενιαίας διαχείρισης των προγραμμάτων, αυξημένη ταχύτητα στη λήψη των αποφάσεων και ισότιμη πρόσβαση στις πληροφορίες, οι εκπρόσωποι της αρχής και του ESA μπορούν να συμμετέχουν στις εργασίες της Επιτροπής Ευρωπαϊκών Προγραμμάτων GNSS (εφεξής «η επιτροπή»), που έχει συσταθεί για να συνδράμει την Επιτροπή. |
(28) |
Τα μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να θεσπίζονται σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (7). |
(29) |
Ειδικότερα, θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να θεσπίζει οιαδήποτε αναγκαία μέτρα για την εξασφάλιση της συμβατότητας και της διαλειτουργικότητας των συστημάτων. Δεδομένου ότι τα μέτρα αυτά είναι γενικής φύσεως και έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού διά της συμπληρώσεώς του με νέα μη ουσιώδη στοιχεία, πρέπει να θεσπισθούν σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που προβλέπεται στο άρθρο 5α της απόφασης 1999/468/ΕΚ. |
(30) |
Η Κοινότητα θα πρέπει να είναι κύριος όλων των υλικών και άυλων περιουσιακών στοιχείων που παράγονται ή αναπτύσσονται στο πλαίσιο των προγραμμάτων. Για να καταστούν πλήρως σεβαστά τυχόν θεμελιώδη δικαιώματα κυριότητας, θα πρέπει να συναφθούν οι απαιτούμενες συμφωνίες με τους υφιστάμενους κυρίους. |
(31) |
Θα πρέπει να δίδεται ιδιαίτερη προσοχή στην πιστοποίηση του EGNOS για όλα τα μέσα μεταφορών, ιδίως την αεροπορία, ώστε να δηλωθεί ότι το σύστημα είναι λειτουργικό και να επιτραπεί η χρήση του το συντομότερο δυνατόν. |
(32) |
Ο παρών κανονισμός θεσπίζει, για τη συνέχιση των προγραμμάτων, χρηματοδοτικό πλαίσιο που αποτελεί προνομιακή αναφορά, κατά την έννοια του σημείου 37 της διοργανικής συμφωνίας της 27ης Μαΐου 2006, για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας του προϋπολογισμού, για την αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή. |
(33) |
Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η δημιουργία συστημάτων δορυφορικής ραδιοπλοήγησης, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη, διότι υπερβαίνει τις οικονομικές και τεχνικές δυνατότητες κάθε επιμέρους κράτους μέλους και μπορεί να επιτευχθεί καλύτερα με ανάληψη δράσης σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας η οποία διατυπώνεται στο άρθρο 5 της συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, η οποία εκτίθεται στο εν λόγω άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του εν λόγω στόχου. |
(34) |
Είναι αναγκαίο να εξασφαλισθεί ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώνονται τακτικά σχετικά με την υλοποίηση των προγραμμάτων, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ
Άρθρο 1
Ευρωπαϊκά συστήματα και προγράμματα δορυφορικής ραδιοπλοήγησης
1. Τα προγράμματα EGNOS και Galileo καλύπτουν όλες τις δραστηριότητες που απαιτούνται για τον καθορισμό, την ανάπτυξη, την επικύρωση, την κατασκευή, την εκμετάλλευση, την ανανέωση και τη βελτίωση των δύο ευρωπαϊκών συστημάτων δορυφορικής ραδιοπλοήγησης, ήτοι του συστήματος EGNOS και του συστήματος που έχει συσταθεί δυνάμει του προγράμματος Galileo.
2. Το σύστημα EGNOS είναι μια υποδομή για την παρακολούθηση και τη διόρθωση των σημάτων που εκπέμπονται από τα υφιστάμενα παγκόσμια συστήματα δορυφορικής ραδιοπλοήγησης. Περιλαμβάνει σταθμούς εδάφους και μερικούς πομποδέκτες εγκατεστημένους σε γεωσταθερούς δορυφόρους.
3. Το σύστημα που έχει συσταθεί δυνάμει του προγράμματος Galileo είναι υποδομή αυτόνομη παγκόσμιου συστήματος δορυφορικής ραδιοπλοήγησης (GNSS) το οποίο περιλαμβάνει συστοιχία δορυφόρων και παγκόσμιο δίκτυο σταθμών εδάφους.
4. Οι συγκεκριμένοι στόχοι των προγραμμάτων εκτίθενται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
Αντικείμενο
Ο παρών κανονισμός καθορίζει τους κανόνες για την περαιτέρω υλοποίηση των προγραμμάτων, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων που αφορούν τη διακυβέρνηση και την οικονομική συνεισφορά της Κοινότητας.
Άρθρο 3
Φάσεις του προγράμματος Galileo
Το πρόγραμμα Galileo περιλαμβάνει τις ακόλουθες φάσεις:
α) |
μια φάση καθορισμού, κατά τη διάρκεια της οποίας σχεδιάσθηκε η δομή του συστήματος και καθορίσθηκαν τα στοιχεία του, η οποία έληξε το 2001· |
β) |
μια φάση ανάπτυξης και επικύρωσης, η οποία περιλαμβάνει την κατασκευή και την εκτόξευση των πρώτων δορυφόρων, την εγκατάσταση των πρώτων υποδομών στο έδαφος και όλες τις εργασίες και επιχειρήσεις που θα επιτρέψουν την επικύρωση του συστήματος σε τροχιά. Ο στόχος είναι να λήξει η φάση αυτή το 2010· |
γ) |
μια φάση εγκατάστασης, η οποία περιλαμβάνει την εγκατάσταση του συνόλου των δορυφορικών και επίγειων υποδομών καθώς και τις επιχειρήσεις που συνδέονται με την εν λόγω εγκατάσταση. Ο στόχος είναι να διαρκέσει η φάση αυτή από το 2008 έως το 2013. Περιλαμβάνει τις προετοιμασίες για τη φάση εκμετάλλευσης· |
δ) |
μια φάση εκμετάλλευσης, η οποία περιλαμβάνει τη διαχείριση της υποδομής, τη συντήρηση, τη συνεχή τελειοποίηση και την ανανέωση του συστήματος, τις επιχειρήσεις πιστοποίησης και τυποποίησης που συνδέονται με το πρόγραμμα, την εμπορική εκμετάλλευση του συστήματος και κάθε άλλη δραστηριότητα που απαιτείται για την ανάπτυξη του συστήματος και την εξασφάλιση της ομαλής λειτουργίας του προγράμματος: η φάση εκμετάλλευσης θα αρχίσει το αργότερο κατά την ολοκλήρωση της φάσης εγκατάστασης. |
Άρθρο 4
Χρηματοδότηση του προγράμματος Galileo
1. Η φάση ανάπτυξης και επικύρωσης χρηματοδοτείται από την Κοινότητα και από τον ESA.
2. Η φάση της εγκατάστασης χρηματοδοτείται από την Κοινότητα με την επιφύλαξη των παραγράφων 4 και 5.
3. Το 2010, η Επιτροπή υποβάλλει, εφόσον ενδείκνυται, μαζί με την ενδιάμεση αναθεώρηση, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, πρόταση για την περίοδο χρηματοδοτικού προγραμματισμού που αρχίζει το 2014 σχετικά με τα δημόσια κονδύλια και τις αναλήψεις υποχρεώσεων, συμπεριλαμβανομένης οιασδήποτε υποχρέωσης που απαιτείται για τη φάση εκμετάλλευσης, η οποία απορρέει από την αρμοδιότητά της όσον αφορά τη δημόσια κυριότητα του συστήματος και τον μηχανισμό επιμερισμού των εσόδων που απαιτούνται για τη φάση εκμετάλλευσης, καθώς και τους στόχους μιας πολιτικής τιμολόγησης που εξασφαλίζει ότι ο πελάτης θα λαμβάνει υπηρεσίες υψηλής ποιότητας σε δίκαιες τιμές. Περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, αιτιολογημένη μελέτη σκοπιμότητας των πλεονεκτημάτων και των μειονεκτημάτων της χρήσης συμβάσεων παραχώρησης υπηρεσιών ή δημόσιων συμβάσεων υπηρεσιών με οντότητες του ιδιωτικού τομέα.
Κατά περίπτωση, η Επιτροπή προτείνει επίσης, μαζί με την ενδιάμεση αναθεώρηση, οποιαδήποτε κατάλληλα μέτρα τα οποία διευκολύνουν την ανάπτυξη εφαρμογών και υπηρεσιών δορυφορικής ραδιοπλοήγησης.
4. Σε συγκεκριμένες περιπτώσεις, τα κράτη μέλη μπορούν να παρέχουν πρόσθετη χρηματοδότηση στο πρόγραμμα Galileo ώστε να καλύπτονται οι αναγκαίες επενδύσεις για την εξέλιξη προς τη συμφωνηθείσα αρχιτεκτονική του συστήματος. Τα έσοδα από τις συνεισφορές αυτές συνιστούν έσοδα συγκεκριμένου προορισμού σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 2 του δημοσιονομικού κανονισμού. Σύμφωνα με την αρχή της διαφανούς διαχείρισης, η Επιτροπή ανακοινώνει στην επιτροπή τις επιπτώσεις που έχει για το πρόγραμμα Galileo η εφαρμογή της παρούσας παραγράφου.
5. Τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμοί μπορούν επίσης να παρέχουν πρόσθετη χρηματοδότηση στο πρόγραμμα Galileo. Συμφωνίες που συνάπτονται από την Κοινότητα με αυτές τις οντότητες, σύμφωνα με το άρθρο 300 της συνθήκης, ορίζουν τις προϋποθέσεις και τους λεπτομερείς κανόνες που διέπουν τη συμμετοχή τους.
Άρθρο 5
Λειτουργία του συστήματος EGNOS
Η λειτουργία του συστήματος EGNOS περιλαμβάνει πρωτίστως τη διαχείριση της υποδομής, τη συντήρηση, τη συνεχή τελειοποίηση και την ανανέωση του συστήματος, τις επιχειρήσεις πιστοποίησης και τυποποίησης που συνδέονται με το πρόγραμμα, και την εμπορική εκμετάλλευση.
Άρθρο 6
Χρηματοδότηση της λειτουργίας του συστήματος EGNOS
1. Η Κοινότητα χρηματοδοτεί τη λειτουργία του EGNOS, με την επιφύλαξη ενδεχόμενης συνεισφοράς από άλλες πηγές, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που αναφέρονται στις παραγράφους 3 και 4.
2. Η λειτουργία του EGNOS αποτελεί αρχικά αντικείμενο μιας ή περισσότερων δημόσιων συμβάσεων υπηρεσιών.
3. Τα κράτη μέλη μπορούν να παρέχουν πρόσθετη χρηματοδότηση στο πρόγραμμα EGNOS. Τα έσοδα που προκύπτουν από τις συνεισφορές αυτές συνιστούν έσοδα συγκεκριμένου προορισμού σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 2 του δημοσιονομικού κανονισμού.
4. Τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμοί μπορούν επίσης να παρέχουν πρόσθετη χρηματοδότηση στο πρόγραμμα EGNOS. Συμφωνίες που συνάπτονται από την Κοινότητα με αυτές τις οντότητες, σύμφωνα με το άρθρο 300 της συνθήκης, ορίζουν τις προϋποθέσεις και τους λεπτομερείς κανόνες που διέπουν τη συμμετοχή τους.
Άρθρο 7
Συμβατότητα και διαλειτουργικότητα των συστημάτων
1. Η Επιτροπή καταβάλλει κάθε προσπάθεια ώστε να εξασφαλίζει τη συμβατότητα και τη διαλειτουργικότητα των συστημάτων, δικτύων και υπηρεσιών των EGNOS και Galileo και επιδιώκει τα πλεονεκτήματα της συμβατότητας και της διαλειτουργικότητας των EGNOS και Galileo με άλλα συστήματα ραδιοπλοήγησης και, ει δυνατόν, με συμβατικά μέσα ραδιοπλοήγησης.
2. Τα αναγκαία μέτρα για τον σκοπό αυτό, τα οποία έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού διά της συμπληρώσεώς του, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 5.
Άρθρο 8
Κυριότητα
Η Κοινότητα έχει την κυριότητα όλων των υλικών και άυλων περιουσιακών στοιχείων που δημιουργούνται ή αναπτύσσονται στο πλαίσιο των προγραμμάτων. Ανάλογα με την περίπτωση, συνάπτονται με τρίτους συμφωνίες για τον σκοπό αυτό όσον αφορά τα υφιστάμενα δικαιώματα κυριότητας.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΙ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
Άρθρο 9
Σχετικές δραστηριότητες
1. Οι κοινοτικές δημοσιονομικές πιστώσεις που διατίθενται για τα προγράμματα δυνάμει του παρόντος κανονισμού χορηγούνται προκειμένου να χρηματοδοτηθούν τα εξής:
α) |
οι δραστηριότητες που συνδέονται με την ολοκλήρωση της φάσης ανάπτυξης και επικύρωσης του προγράμματος Galileo· |
β) |
οι δραστηριότητες που συνδέονται με τη φάση εγκατάστασης του προγράμματος Galileo, συμπεριλαμβανομένων των δράσεων διαχείρισης και παρακολούθησης της εν λόγω φάσης· |
γ) |
οι δραστηριότητες που συνδέονται με τη λειτουργία του EGNOS, καθώς και οι δράσεις που προηγούνται ή προπαρασκευάζουν τη φάση εκμετάλλευσης των προγραμμάτων. |
2. Για να εξασφαλίζεται σαφής προσδιορισμός του κόστους των προγραμμάτων και των διάφορων φάσεων των προγραμμάτων, η Επιτροπή, βάσει της αρχής της διαφανούς διαχείρισης, ενημερώνει ετησίως την επιτροπή όσον αφορά την κατανομή των κοινοτικών κονδυλίων για κάθε μία από τις δραστηριότητες που ορίζονται στην παράγραφο 1.
Άρθρο 10
Δημοσιονομικοί πόροι
1. Το ποσό που διατίθεται για την υλοποίηση των δραστηριοτήτων που ορίζονται στο άρθρο 9 ανέρχεται σε 3 405 εκατ. ευρώ για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2007 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013. Συμπεριλαμβάνεται ποσό 400 εκατ. ευρώ που διατίθεται από το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο.
2. Οι πιστώσεις εγκρίνονται σε ετήσια βάση από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εντός των ορίων που καθορίζονται στο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο. Εκτελούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού.
3. Οι αναλήψεις υποχρεώσεων του προϋπολογισμού που συνδέονται με τα προγράμματα πραγματοποιούνται με ετήσιες δόσεις.
Άρθρο 11
Έσοδα εκμετάλλευσης
1. Τα έσοδα που προέρχονται από την εκμετάλλευση των συστημάτων εισπράττονται από την Κοινότητα, καταβάλλονται στον κοινοτικό προϋπολογισμό και διατίθενται για τα προγράμματα. Εάν τα έσοδα είναι υψηλότερα από τα απαιτούμενα για τα προγράμματα, κάθε προσαρμογή της αρχής της κατανομής αποτελεί αντικείμενο έγκρισης της αρμόδιας επί του προϋπολογισμού αρχής βάσει προτάσεως της Επιτροπής.
2. Είναι δυνατό να προβλεφθεί μηχανισμός κατανομής των εν λόγω εσόδων στις συμβάσεις που συνάπτονται με οντότητες του ιδιωτικού τομέα.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
ΔΗΜΟΣΙΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ
Άρθρο 12
Γενικό πλαίσιο διαχείρισης των προγραμμάτων
1. Η δημόσια διαχείριση των προγραμμάτων στηρίζεται στην αρχή του αυστηρού καταμερισμού ευθυνών ανάμεσα στην Κοινότητα που εκπροσωπείται από την Επιτροπή, στην αρχή και τον ESA.
2. Η Επιτροπή, επικουρούμενη από την επιτροπή, είναι υπεύθυνη για τη διαχείριση των προγραμμάτων, την οποία διενεργεί με διαφανή τρόπο. Αποφεύγει τις αλληλεπικαλύψεις δομών και καθηκόντων, μέσω σαφούς καταμερισμού καθηκόντων μεταξύ της αρχής και του ESA. Δύναται να επικουρείται από εμπειρογνώμονες από τα κράτη μέλη και πραγματοποιεί οικονομικούς και τεχνικούς ελέγχους.
3. Η Επιτροπή θεσπίζει τα κατάλληλα μέσα, στα οποία συμπεριλαμβάνονται η υλοποίηση ολοκληρωμένης διαχείρισης κινδύνου των προγραμμάτων σε όλα τα επίπεδά τους, καθώς και διαρθρωτικά μέτρα για τον εντοπισμό, τον έλεγχο, τον μετριασμό και την παρακολούθηση των κινδύνων, και εξασφαλίζει ότι διαθέτει τους αναγκαίους πόρους για την εκτέλεση του καθήκοντος αυτού. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή, σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 2, καθορίζει τα καίρια σημεία λήψης αποφάσεων για την εξέταση της υλοποίησης των προγραμμάτων.
Άρθρο 13
Διαχείριση θεμάτων ασφαλείας
1. Η Επιτροπή διαχειρίζεται όλα τα θέματα που αφορούν την ασφάλεια των συστημάτων, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη την ανάγκη εποπτείας και ενσωμάτωσης των απαιτήσεων ασφαλείας σε ολόκληρα τα προγράμματα.
2. Η Επιτροπή, σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 4, θεσπίζει εκτελεστικά μέτρα που ορίζουν τις κύριες τεχνικές απαιτήσεις για τον έλεγχο της πρόσβασης στις τεχνολογίες που παρέχουν ασφάλεια στα συστήματα, και για το χειρισμό τους.
3. Η Επιτροπή μεριμνά ώστε να πραγματοποιούνται τα δέοντα για τη συμμόρφωση προς τα μέτρα της παραγράφου 2 και να πληρούνται όλες οι περαιτέρω απαιτήσεις που αφορούν την ασφάλεια των συστημάτων, λαμβάνοντας πλήρως υπόψη τη γνώμη των εμπειρογνωμόνων.
4. Όταν η ασφάλεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή των κρατών μελών της μπορεί να θίγει από τη λειτουργία των συστημάτων, εφαρμόζονται οι διαδικασίες της κοινής δράσης 2004/552/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουλίου 2004, σχετικά με ορισμένες πτυχές της λειτουργίας του ευρωπαϊκού συστήματος δορυφορικής ραδιοπλοήγησης που επηρεάζουν την ασφάλεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης (8).
5. Τα θέματα που υπάγονται αποκλειστικά στον τίτλο V ή/και στον τίτλο VI της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση δεν εμπίπτουν στις αρμοδιότητες της επιτροπής.
Άρθρο 14
Εφαρμογή των κανονισμών ασφαλείας
1. Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι εφαρμόζονται, σε όλα τα φυσικά πρόσωπα που διαμένουν και σε όλες τις νομικές οντότητες που είναι εγκατεστημένες στο έδαφός του και που χειρίζονται διαβαθμισμένες πληροφορίες ΕΕ για τα προγράμματα, κανονισμοί ασφαλείας με τους οποίους εξασφαλίζεται βαθμός προστασίας τουλάχιστον ισοδύναμος προς εκείνον που εξασφαλίζουν οι κανόνες ασφαλείας της Επιτροπής, όπως καθορίζονται στο παράρτημα της απόφασης 2001/844/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ της Επιτροπής (9), και οι κανονισμοί ασφαλείας του Συμβουλίου, όπως καθορίζονται στο παράρτημα της απόφασης 2001/264/ΕΚ του Συμβουλίου (10).
2. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή για τη θέσπιση των εθνικών κανονισμών ασφαλείας που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
3. Φυσικά πρόσωπα που διαμένουν σε τρίτες χώρες και νομικές οντότητες εγκατεστημένες σε τρίτες χώρες δύνανται να χειρίζονται διαβαθμισμένες πληροφορίες ΕΕ για τα προγράμματα, μόνον εφόσον τα πρόσωπα και οι οντότητες υπόκεινται, στις χώρες αυτές, σε κανονισμούς ασφαλείας που εξασφαλίζουν βαθμό προστασίας τουλάχιστον ισοδύναμο προς εκείνον που εξασφαλίζουν οι κανόνες ασφαλείας της Επιτροπής, όπως καθορίζονται στο παράρτημα της απόφασης 2001/844/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ και οι κανονισμοί ασφαλείας του Συμβουλίου, όπως καθορίζονται στο παράρτημα της απόφασης 2001/264/ΕΚ. Οι κανονισμοί ασφαλείας του ESA θεωρούνται ισοδύναμοι προς τους εν λόγω κανονισμούς και κανόνες. Η ισοδυναμία των κανονισμών ασφαλείας που εφαρμόζονται σε τρίτη χώρα είναι δυνατόν να αναγνωρισθεί σε συμφωνία με τη χώρα αυτή.
Άρθρο 15
Προγραμματισμός
1. Η Επιτροπή διαχειρίζεται τα κονδύλια που διατίθενται για τα προγράμματα βάσει του παρόντος κανονισμού.
2. Η Επιτροπή θεσπίζει μέτρα προκειμένου να καθορισθεί στρατηγικό πλαίσιο για την κατάρτιση προγράμματος εργασιών σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού. Το στρατηγικό πλαίσιο περιλαμβάνει τις βασικές δράσεις, τις δημοσιονομικές εκτιμήσεις και το αναγκαίο χρονοδιάγραμμα για την επίτευξη των στόχων που ορίζονται στο παράρτημα.
Τα μέτρα αυτά, τα οποία έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού διά της συμπληρώσεώς του, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 5.
3. Η Επιτροπή θεσπίζει το πρόγραμμα εργασίας, που περιλαμβάνει το σχέδιο υλοποίησης του προγράμματος καθώς και τη σχετική χρηματοδότησή, που αναθεωρούνται ετησίως, καθώς και τις τυχόν τροποποιήσεις τους, σύμφωνα με τη διαχειριστική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 3.
4. Τα μέτρα που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό.
Άρθρο 16
Ο ρόλος της Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής του GNSS
Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 12 και τηρουμένου του ρόλου της Επιτροπής ως διαχειρίστριας των προγραμμάτων, η αρχή εκτελεί τα ακόλουθα καθήκοντα στο πλαίσιο των προγραμμάτων σύμφωνα με κατευθυντήριες γραμμές που εκδίδονται από την Επιτροπή:
α) |
όσον αφορά την ασφάλεια των προγραμμάτων, και με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 13 και 14, μεριμνά για τα εξής:
|
β) |
συμβάλλει στην προετοιμασία της εμπορικής εκμετάλλευσης των συστημάτων, καθώς και της απαραίτητης ανάλυσης αγοράς· |
γ) |
μπορεί επίσης να εκτελεί άλλα καθήκοντα που τυχόν της ανατίθενται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 54 παράγραφος 2 στοιχείο β) του δημοσιονομικού κανονισμού για τη θεραπεία ειδικών ζητημάτων που συνδέονται με τα προγράμματα, όπως:
|
Άρθρο 17
Αρχές ανάθεσης συμβάσεων για τη φάση εγκατάστασης του προγράμματος Galileo
1. Οι κοινοτικοί κανόνες για την ανάθεση των δημόσιων συμβάσεων, ιδίως η ανοικτή πρόσβαση και ο θεμιτός ανταγωνισμός σε ολόκληρη την αλυσίδα βιομηχανικών προμηθειών, η υποβολή προσφορών βάσει διαφανών και έγκαιρων πληροφοριών, η σαφής κοινοποίηση των εφαρμοστέων κανόνων προμηθειών, των κριτηρίων επιλογής και των τυχόν άλλων σχετικών πληροφοριών που επιτρέπουν την ισότιμη συμμετοχή όλων των δυνητικών υποψηφίων, εφαρμόζονται στη φάση εγκατάστασης του προγράμματος Galileo με την επιφύλαξη των μέτρων που απαιτούνται για την προστασία των ουσιωδών συμφερόντων ασφαλείας της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή της δημόσιας ασφάλειας ή για τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τον έλεγχο των εξαγωγών.
2. Κατά την ανάθεση συμβάσεων, επιδιώκονται οι ακόλουθοι στόχοι:
α) |
προαγωγή της ισόρροπης συμμετοχής της βιομηχανίας σε όλα τα επίπεδα, συμπεριλαμβανομένων ιδίως των ΜΜΕ, από όλα τα κράτη μέλη· |
β) |
αποφυγή της ενδεχόμενης κατάχρησης επικράτησης και αποφυγή της μακροχρόνιας εξάρτησης από έναν και μόνον προμηθευτή· |
γ) |
αξιοποίηση των προηγούμενων επενδύσεων και των αποκομισθέντων διδαγμάτων στο δημόσιο τομέα καθώς και της πείρας και των γνώσεων της βιομηχανίας, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που αποκτώνται κατά τις φάσεις καθορισμού καθώς και ανάπτυξης και επικύρωσης των προγραμμάτων, με παράλληλη εξασφάλιση ότι δεν θίγονται οι κανόνες ανταγωνιστικής υποβολής προσφορών. |
3. Για τον σκοπό αυτό, για τις προμήθειες των δραστηριοτήτων της φάσης εγκατάστασης του προγράμματος Galileo, εφαρμόζονται οι ακόλουθες αρχές:
α) |
διαχωρισμός της προμήθειας υποδομής σε σύνολο έξι κύριων δεσμών έργων (στήριξη τεχνολογίας συστημάτων, ολοκλήρωση της υποδομής επίγειων εγκαταστάσεων, ολοκλήρωση της υποδομής επίγειου ελέγχου, δορυφόροι, εκτοξευτές και επιχειρήσεις) καθώς και, σε ορισμένες πρόσθετες δέσμες έργων, μέσω συνεκτικής συνολικής κατανομής των προμηθειών· αυτό δεν αναιρεί τη δυνατότητα πολλαπλών παράλληλων οδών προμηθειών για τις επιμέρους δέσμες έργων, συμπεριλαμβανομένων των δορυφόρων· |
β) |
εξασφάλιση της ανταγωνιστικής υποβολής προσφορών για όλες τις δέσμες και, για τις έξι κύριες δέσμες έργων, εφαρμογή ενιαίας διαδικασίας μέσω της οποίας οιαδήποτε ανεξάρτητη νομική οντότητα, ή όμιλος εκπροσωπούμενος για τον σκοπό αυτό από νομική οντότητα που αποτελεί μέρος ομίλου, μπορεί να υποβάλλει προσφορές για τον ρόλο του βασικού αναδόχου για δύο το πολύ από τις έξι κύριες δέσμες έργων· |
γ) |
το 40 % τουλάχιστον της συνολικής αξίας των δραστηριοτήτων πρέπει να ανατίθεται υπεργολαβικώς, μέσω ανταγωνιστικής υποβολής προσφορών σε διάφορα επίπεδα, σε επιχειρήσεις που δεν ανήκουν στους ομίλους των οποίων οι οντότητες είναι βασικοί ανάδοχοι για οιαδήποτε από τις κύριες δέσμες έργων· η Επιτροπή ενημερώνει τακτικά την επιτροπή σχετικά με την τήρηση της αρχής αυτής. Σε περίπτωση που δεν είναι δυνατόν να επιτευχθεί το ποσοστό του 40 %, η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαχειριστική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 3 λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα· |
δ) |
επιδίωξη διπλών πηγών εφοδιασμού, ανάλογα με την περίπτωση, για να εξασφαλίζεται καλύτερος συνολικός έλεγχος του προγράμματος, του κόστους του και του χρονοδιαγράμματος. |
Άρθρο 18
Ρόλος του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Διαστήματος
1. Βάσει των αρχών που καθορίζονται στο άρθρο 17, η Κοινότητα, εκπροσωπούμενη από την Επιτροπή, συνάπτει πολυετή συμφωνία ανάθεσης με τον ESA βάσει απόφασης ανάθεσης την οποία εκδίδει η Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 54 παράγραφος 2 του δημοσιονομικού κανονισμού και η οποία καλύπτει τα ανατεθέντα καθήκοντα και την εκτέλεση του προϋπολογισμού όσον αφορά την υλοποίηση του προγράμματος Galileo, ιδίως της φάσης εγκατάστασης.
2. Στο βαθμό που απαιτείται για τα καθήκοντα και την εκτέλεση του προϋπολογισμού που ανατίθενται δυνάμει της παραγράφου 1, η συμφωνία ανάθεσης ορίζει τις γενικές προϋποθέσεις για τη διαχείριση των κονδυλίων που παρέχονται στον ESA, και ιδίως τις δράσεις που πρέπει να υλοποιηθούν, τη σχετική χρηματοδότηση, τις διαδικασίες διαχείρισης και τα μέτρα παρακολούθησης και επιθεώρησης, τα μέτρα που εφαρμόζονται σε περίπτωση ελλιπούς εκτέλεσης των συμβάσεων και τους κανόνες που αφορούν την κυριότητα όλων των υλικών και άυλων περιουσιακών στοιχείων.
3. Για την αναφερόμενη στην παράγραφο 1 απόφαση ανάθεσης, ζητείται η γνώμη της επιτροπής, σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 2. Η επιτροπή ενημερώνεται σχετικά με την πολυετή συμφωνία ανάθεσης που συνάπτεται μεταξύ της Κοινότητας, εκπροσωπούμενης από την Επιτροπή, και του ESA.
4. Η Επιτροπή ενημερώνει την επιτροπή σχετικά με τα ενδιάμεσα και τα τελικά αποτελέσματα της αξιολόγησης της υποβολής προσφορών προμηθειών και των συμβάσεων με οντότητες του ιδιωτικού τομέα που συνάπτει ο ESA.
Άρθρο 19
Διαδικασία επιτροπής
1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή αποκαλούμενη «Επιτροπή Ευρωπαϊκών Προγραμμάτων GNSS» (εφεξής: «η επιτροπή»).
2. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της ίδιας απόφασης.
3. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της ίδιας απόφασης.
Η προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.
4. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της ίδιας απόφασης.
Η προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.
5. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζεται το άρθρο 5α παράγραφοι 1 έως 4 και το άρθρο 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της ίδιας απόφασης.
6. Εκπρόσωποι της αρχής και του ESA δύνανται επίσης να συμμετέχουν ως παρατηρητές στις εργασίες της επιτροπής, υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στον εσωτερικό κανονισμό της.
7. Στις συμφωνίες που συνάπτει η Κοινότητα κατ’ εφαρμογήν του άρθρου 4 παράγραφος 5 και του άρθρου 6 παράγραφος 4, είναι δυνατόν να προβλέπεται η συμμετοχή τρίτων χωρών ή διεθνών οργανισμών στις εργασίες της επιτροπής, υπό τους όρους που καθορίζονται στον εσωτερικό κανονισμό της.
Άρθρο 20
Προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και της ιδιωτικής ζωής
Η Επιτροπή μεριμνά ώστε να εξασφαλίζεται η προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και της ιδιωτικής ζωής και να ενσωματώνονται κατάλληλες διασφαλίσεις στις τεχνικές δομές των συστημάτων.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 21
Προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Κοινότητας
1. Η Επιτροπή εξασφαλίζει ότι, κατά την υλοποίηση δράσεων που χρηματοδοτούνται δυνάμει του παρόντος κανονισμού, τα οικονομικά συμφέροντα της Κοινότητας προστατεύονται με την εφαρμογή προληπτικών μέτρων κατά της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας, με τη διενέργεια αποτελεσματικών ελέγχων και με την ανάκτηση αδικαιολογήτως καταβληθέντων ποσών και, σε περίπτωση που διαπιστωθούν παρατυπίες, με την επιβολή αποτελεσματικών, αναλογικών και αποτρεπτικών κυρώσεων, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (11), τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από απάτες και λοιπές παρατυπίες (12), και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 1999, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) (13).
2. Για τις κοινοτικές δράσεις που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, η έννοια της παρατυπίας που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 καλύπτει κάθε παραβίαση διάταξης του κοινοτικού δικαίου ή κάθε παραβίαση συμβατικής υποχρέωσης που προκύπτει από πράξη ή παράλειψη οικονομικού φορέα, η οποία έχει ή ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα να ζημιωθεί ο γενικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή οι προϋπολογισμοί τους οποίους αυτή διαχειρίζεται, με αδικαιολόγητη δαπάνη.
3. Οι συμφωνίες που απορρέουν από τον παρόντα κανονισμό, συμπεριλαμβανομένων των συμφωνιών που συνάπτονται με τις συμμετέχουσες τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς, προβλέπουν την παρακολούθηση και τον οικονομικό έλεγχο από την Επιτροπή ή από κάθε εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπό της, καθώς και λογιστικούς ελέγχους από το Ελεγκτικό Συνέδριο, εάν απαιτείται, επιτοπίως.
Άρθρο 22
Ενημέρωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
Η Επιτροπή εξασφαλίζει την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Κατά την υποβολή του προσχεδίου του προϋπολογισμού, η Επιτροπή υποβάλλει, σε ετήσια βάση, έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την υλοποίηση των προγραμμάτων. Το 2010, πραγματοποιείται ενδιάμεση αναθεώρηση, η οποία περιλαμβάνει ανασκόπηση του κόστους, των κινδύνων και των πιθανών εσόδων από τις υπηρεσίες που προσφέρει το Galileo, μεταξύ άλλων, υπό το πρίσμα των εξελίξεων της τεχνολογίας και της αγοράς, για να ενημερωθούν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την επιτευχθείσα πρόοδο των προγραμμάτων.
Άρθρο 23
Κατάργηση
Το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 876/2002 του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2002, σχετικά με τη δημιουργία της κοινής επιχείρησης Galileo (14), καταργείται με ισχύ από τις 25 Ιουλίου 2009.
Άρθρο 24
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Στρασβούργο, 9 Ιουλίου 2008.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
H.-G. PÖTTERING
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
J.-P. JOUYET
(1) ΕΕ C 221 της 8.9.2005, σ. 28.
(2) Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Απριλίου 2008 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 3ης Ιουλίου 2008.
(3) ΕΕ L 246 της 20.7.2004, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1942/2006 (ΕΕ L 367 της 22.12.2006, σ. 18).
(4) ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1525/2007 (ΕΕ L 343 της 27.12.2007, σ. 9).
(5) Διοργανική συμφωνία της 17ης Μαΐου 2006 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σ. 1). Συμφωνία όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2008/29/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 6 της 10.1.2008, σ. 7).
(6) ΕΕ L 412 της 30.12.2006, σ. 1.
(7) ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/512/ΕΚ (ΕΕ L 200 της 27.7.2006, σ. 11).
(8) ΕΕ L 246 της 20.7.2004, σ. 30.
(9) Απόφαση 2001/844/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ της Επιτροπής, της 29ης Νοεμβρίου 2001, για την τροποποίηση του εσωτερικού κανονισμού της (ΕΕ L 317 της 3.12.2001, σ. 1). Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2006/548/ΕΚ (ΕΕ L 215 της 5.8.2006, σ. 38).
(10) Απόφαση 2001/264/ΕΚ του Συμβουλίου, της 19ης Μαρτίου 2001, για την έγκριση των κανονισμών ασφαλείας του Συμβουλίου (ΕΕ L 101 της 11.4.2001, σ. 1). Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2007/438/ΕΚ (ΕΕ L 164 της 26.6.2007, σ. 24).
(11) ΕΕ L 312 της 23.12.1995, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1233/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 279 της 23.10.2007, σ. 10).
(12) ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2.
(13) ΕΕ L 136 της 31.5.1999, σ. 1.
(14) ΕΕ L 138 της 28.5.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1943/2006 (ΕΕ L 367 της 22.12.2006, σ. 21).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΕΠΙΜΕΡΟΥΣ ΣΤΟΧΟΙ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΔΟΡΥΦΟΡΙΚΗΣ ΡΑΔΙΟΠΛΟΗΓΗΣΗΣ
Οι επιμέρους στόχοι του προγράμματος Galileo εξασφαλίζουν ότι τα σήματα που εκπέμπονται από το σύστημα μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να καλύψουν τις πέντε κάτωθι λειτουργίες:
— |
παροχή «ανοικτής υπηρεσίας» (OS), δωρεάν για τον χρήστη, η οποία παρέχει πληροφορίες εντοπισμού θέσης και συγχρονισμού και προορίζεται για μαζικές εφαρμογές δορυφορικής ραδιοπλοήγησης, |
— |
παροχή «υπηρεσίας ασφάλειας της ζωής» (SoL), η οποία προορίζεται για τους χρήστες για τους οποίους η ασφάλεια είναι ζωτικής σημασίας. Η υπηρεσία αυτή ικανοποιεί επίσης τις απαιτήσεις ορισμένων τομέων για αδιάλειπτη, διαθέσιμη και ακριβή λειτουργία και περιλαμβάνει μήνυμα ακεραιότητας με το οποίο ο χρήστης ενημερώνεται σε περίπτωση δυσλειτουργίας του συστήματος, |
— |
παροχή «εμπορικής υπηρεσίας» (CS), η οποία προορίζεται για εγκεκριμένους από το κράτος χρήστες, για την ανάπτυξη εφαρμογών επαγγελματικού ή εμπορικού χαρακτήρα χάρις στις αυξημένες επιδόσεις και δεδομένα ανώτερης προστιθέμενης αξίας σε σχέση με εκείνα που παρέχονται στο πλαίσιο της «ανοικτής υπηρεσίας», |
— |
παροχή «κυβερνητικής υπηρεσίας» (PRS), η οποία έχει δεσμευθεί αποκλειστικά για τους χρήστες που έχουν λάβει άδεια από τις κυβερνήσεις για ευαίσθητες εφαρμογές για τις οποίες απαιτείται εξαιρετικά απρόσκοπτη υπηρεσία. Η «κυβερνητική υπηρεσία» χρησιμοποιεί σήματα ανθεκτικά και κρυπτογραφημένα, |
— |
συμμετοχή στην υπηρεσία υποστήριξης έρευνας και διάσωσης (SAR) του συστήματος Cospas-Sarsat μέσω του εντοπισμού των σημάτων έκτακτης ανάγκης που εκπέμπονται από σημαντήρες και της αποστολής μηνυμάτων προς αυτούς. |
Οι επιμέρους στόχοι του προγράμματος EGNOS εξασφαλίζουν ότι το σύστημα EGNOS ικανοποιεί τις τρεις κάτωθι λειτουργίες:
— |
παροχή ανοικτής υπηρεσίας, δωρεάν για τον χρήστη, η οποία παρέχει πληροφορίες εντοπισμού θέσης και συγχρονισμού και προορίζεται για μαζικές εφαρμογές δορυφορικής ραδιοπλοήγησης στη ζώνη που καλύπτει το σύστημα, |
— |
παροχή εμπορικής υπηρεσίας εκπομπής δεδομένων, η οποία επιτρέπει την ανάπτυξη εφαρμογών επαγγελματικού ή εμπορικού χαρακτήρα χάρις στις αυξημένες επιδόσεις και δεδομένα ανώτερης προστιθέμενης αξίας σε σχέση με εκείνα που παρέχονται στο πλαίσιο της «ανοικτής υπηρεσίας», |
— |
παροχή υπηρεσίας ασφάλειας της ζωής (SoL), η οποία προορίζεται για τους χρήστες για τους οποίους η ασφάλεια είναι ζωτικής σημασίας. Συγκεκριμένα, η υπηρεσία αυτή ικανοποιεί επίσης τις απαιτήσεις ορισμένων τομέων για αδιάλειπτη, διαθέσιμη και ακριβή λειτουργία και περιλαμβάνει μήνυμα ακεραιότητας με το οποίο ο χρήστης ενημερώνεται σε περίπτωση δυσλειτουργίας του συστήματος στην καλυπτόμενη ζώνη. |
ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ
του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
σχετικά με τη
ΔΙΟΡΓΑΝΙΚΗ ΟΜΑΔΑ GALILEO
1. |
Λόγω της σημασίας, της μοναδικότητας και της πολυπλοκότητας των ευρωπαϊκών προγραμμάτων GNSS, της κοινοτικής κυριότητας των συστημάτων που προκύπτουν από τα προγράμματα, και της πλήρους χρηματοδότησης από τον κοινοτικό προϋπολογισμό των προγραμμάτων για την περίοδο 2008-2013, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή αναγνωρίζουν την ανάγκη στενής συνεργασίας των τριών οργάνων. |
2. |
Μια διοργανική ομάδα Galileo («GIP») θα συνεδριάζει με στόχο τη διευκόλυνση της άσκησης από κάθε κοινοτικό όργανο των αντιστοίχων αρμοδιοτήτων του. Προς τούτο, η GIP θα συσταθεί προκειμένου να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς:
|
3. |
Σύμφωνα με τους υφιστάμενους κανόνες, η GIP θα συμμορφώνεται προς την ανάγκη διακριτικότητας ιδίως όσον αφορά τις εμπιστευτικές πληροφορίες και τον ευαίσθητο χαρακτήρα ορισμένων δεδομένων. |
4. |
Η Επιτροπή θα λαμβάνει υπόψη τις απόψεις που διατυπώνονται από την GIP. |
5. |
Η GIP θα απαρτίζεται από επτά αντιπροσώπους, εκ των οποίων:
και θα συνεδριάζει σε τακτική βάση (καταρχήν τέσσερις φορές το χρόνο). |
6. |
Η GIP δεν επηρεάζει τις καθιερωμένες αρμοδιότητες ή διοργανικές σχέσεις. |