Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0158

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 158/2008 της Επιτροπής, της 21ης Φεβρουαρίου 2008 , για την καταχώριση ορισμένων ονομασιών στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Salate von der Insel Reichenau (ΠΓΕ), Gurken von der Insel Reichenau (ΠΓΕ), Feldsalat von der Insel Reichenau (ΠΓΕ), Tomaten von der Insel Reichenau (ΠΓΕ)]

ΕΕ L 48 της 22.2.2008, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/158/oj

22.2.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 48/17


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 158/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 21ης Φεβρουαρίου 2008

για την καταχώριση ορισμένων ονομασιών στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Salate von der Insel Reichenau (ΠΓΕ), Gurken von der Insel Reichenau (ΠΓΕ), Feldsalat von der Insel Reichenau (ΠΓΕ), Tomaten von der Insel Reichenau (ΠΓΕ)]

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο και κατ’ εφαρμογή του άρθρου 17 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, οι αιτήσεις καταχώρισης των ονομασιών «Salate von der Insel Reichenau», «Gurken von der Insel Reichenau», «Feldsalat von der Insel Reichenau» και «Tomaten von der Insel Reichenau» τις οποίες κατέθεσε η Γερμανία δημοσιεύθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (2).

(2)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή δήλωση ένστασης, βάσει του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, οι ονομασίες αυτές πρέπει να καταχωρισθούν,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζονται οι ονομασίες που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 21 Φεβρουαρίου 2008.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1791/2006 (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 1).

(2)  ΕΕ C 135 της 19.6.2007, σ. 22 (Salate von der Insel Reichenau), ΕΕ C 135 της 19.6.2007, σ. 25 (Gurken von der Insel Reichenau), ΕΕ C 135 της 19.6.2007, σ. 27 (Feldsalat von der Insel Reichenau), ΕΕ C 135 της 19.6.2007, σ. 29 (Tomaten von der Insel Reichenau).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι της συνθήκης:

Κλάση 1.6.—

Οπωροκηπευτικά και σιτηρά ως έχουν ή μεταποιημένα

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

Salate von der Insel Reichenau (ΠΓΕ)

Gurken von der Insel Reichenau (ΠΓΕ)

Feldsalat von der Insel Reichenau (ΠΓΕ)

Tomaten von der Insel Reichenau (ΠΓΕ)


Top