Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1692

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1692/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2006 , σχετικά με τη θέσπιση του δευτέρου προγράμματος Marco Polo για τη χορήγηση κοινοτικής χρηματοδοτικής συνδρομής με σκοπό τη βελτίωση των περιβαλλοντικών επιδόσεων του συστήματος εμπορευματικών μεταφορών ( Marco Polo II ) και με την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1382/2003 (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    ΕΕ L 328 της 24.11.2006, p. 1–13 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 10/10/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1692/oj

    24.11.2006   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 328/1


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1692/2006 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

    της 24ης Οκτωβρίου 2006

    σχετικά με τη θέσπιση του δευτέρου προγράμματος «Marco Polo» για τη χορήγηση κοινοτικής χρηματοδοτικής συνδρομής με σκοπό τη βελτίωση των περιβαλλοντικών επιδόσεων του συστήματος εμπορευματικών μεταφορών («Marco Polo II») και με την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1382/2003

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 71 παράγραφος 1 και το άρθρο 80 παράγραφος 2,

    την πρόταση της Επιτροπής,

    τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

    Αφού ζητήθηκε η γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

    Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης (2),

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Η Επιτροπή στη Λευκή Βίβλο για την κοινή πολιτική μεταφορών που εξέδωσε το Σεπτέμβριο του 2001 υποστηρίζει ότι η ανάπτυξη των διατροπικών μεταφορών αποτελεί ένα πρακτικό και αποτελεσματικό μέσο για να επιτευχθεί ισόρροπο σύστημα μεταφορών, και προτείνει, όχι μόνο τη δημιουργία θαλάσσιων αρτηριών, και υψηλής ποιότητας ολοκληρωμένες διατροπικές λύσεις μέσω των θαλάσσιων μεταφορών, αλλά και την εντατικότερη χρήση των σιδηροδρομικών μεταφορών και της εσωτερικής ναυσιπλοΐας ως κύρια στοιχεία της στρατηγικής αυτής. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στη σύνοδό του στο Γκέτεμποργκ στις 15 και 16 Ιουνίου 2001, δήλωσε ότι η στροφή των μεταφορών προς εναλλακτικούς τρόπους μεταφοράς βρίσκεται στο επίκεντρο της στρατηγικής αειφόρου ανάπτυξης. Περαιτέρω, στη σύνοδό του στις 15 και 16 Mαρτίου 2002, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο τόνισε ότι, είναι αναγκαίο να μειωθούν τα σημεία οδικής συμφόρησης σε διάφορες περιοχές, αναφέροντας συγκεκριμένα τις Άλπεις, τα Πυρηναία και τη Βαλτική Θάλασσα –ένδειξη ότι οι ναυτιλιακές γραμμές των θαλάσσιων αρτηριών αποτελούν αναπόσπαστο και σημαντικό τμήμα του Διευρωπαϊκού Δικτύου Μεταφορών. Ένα πρόγραμμα διατροπικών μεταφορών, το οποίο θα βασίζεται στις ανάγκες της αγοράς, είναι καίριο μέσο για την περαιτέρω ανάπτυξη των διατροπικών μεταφορών και θα πρέπει να βοηθήσει ειδικά τη δημιουργία των θαλάσσιων αρτηριών, εξασφαλίζοντας, μεταξύ άλλων, τη βελτίωση στην οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή, καθώς και στον τομέα των σιδηροδρομικών μεταφορών και της εσωτερικής ναυσιπλοΐας.

    (2)

    Εάν δεν αναληφθεί αποφασιστική δράση, το σύνολο των οδικών εμπορευματικών μεταφορών στην Ευρώπη προβλέπεται ότι θα αυξηθεί περισσότερο από 60 % έως το 2013. Tο αποτέλεσμα θα είναι να φθάσουν οι διεθνείς οδικές εμπορευματικές μεταφορές κατά την περίοδο 2007-2013 τα 20,5 δισεκατ. τονοχιλιόμετρα ανά έτος στα 25 κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με αρνητικά επακόλουθα από άποψη κόστους για πρόσθετη οδική υποδομή, ατυχημάτων, οδικής συμφόρησης, τοπικής και συνολικής ρύπανσης, αξιοπιστίας της αλυσίδας εφοδιασμού και της διαχειριστικής υποστήριξης, και ζημιών στο περιβάλλον.

    (3)

    Για να αντιμετωπισθεί η αύξηση των οδικών εμπορευματικών μεταφορών, οι θαλάσσιες μεταφορές μικρών αποστάσεων, οι σιδηροδρομικές μεταφορές και η εσωτερική ναυσιπλοΐα πρέπει να χρησιμοποιούνται περισσότερο από ό,τι σήμερα και είναι αναγκαίο να παροτρυνθεί ο κλάδος των μεταφορών και της διαχειριστικής υποστήριξης με την ανάπτυξη, παραδείγματος χάριν, της τεχνικής καινοτομίας στο τροχαίο υλικό, ώστε να μειωθεί η οδική συμφόρηση.

    (4)

    Το πρόγραμμα που έχει θεσπισθεί βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1382/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2003, για τη χορήγηση κοινοτικής χρηματοδοτικής συνδρομής με σκοπό τη βελτίωση των περιβαλλοντικών επιδόσεων του συστήματος εμπορευματικών μεταφορών («πρόγραμμα Marco Polo») (3), θα πρέπει, επομένως, να αναβαθμισθεί με νέες δράσεις και να αποβλέπει σε πραγματική μείωση των διεθνών οδικών μεταφορών. Η Επιτροπή προτείνει, κατά συνέπεια, ένα δυναμικότερο πρόγραμμα, ονομαζόμενο στο εξής «πρόγραμμα Marco Polo ΙΙ», ή «το πρόγραμμα», για να προωθηθούν οι διατροπικές μεταφορές, να μειωθεί η οδική συμφόρηση και να βελτιωθούν οι περιβαλλοντικές επιδόσεις του συστήματος εμπορευματικών μεταφορών στην Κοινότητα. Για την επίτευξη του στόχου αυτού, το πρόγραμμα θα πρέπει να στηρίξει δράσεις στις αγορές εμπορευματικών μεταφορών, διαχειριστικής υποστήριξης και σε άλλες σχετικές αγορές, λαμβάνοντας υπόψη τις ανάγκες των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ). Θα πρέπει να βοηθήσει τη μεταστροφή της αναμενόμενης, τουλάχιστον, συνολικής αύξησης των διεθνών οδικών εμπορευματικών μεταφορών, αλλά κατά προτίμηση μεγαλύτερου τμήματός της, προς τις θαλάσσιες μεταφορές μικρών αποστάσεων, τις σιδηροδρομικές μεταφορές, τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές, ή προς ένα συνδυασμό τρόπων μεταφοράς στο πλαίσιο του οποίου οι οδικές διαδρομές θα είναι όσο το δυνατόν βραχύτερες. Tο πρόγραμμα «Marco Polo» που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1382/2003 θα πρέπει, επομένως, να αντικατασταθεί.

    (5)

    Το πρόγραμμα «Marco Polo II» περιλαμβάνει διαφόρους τύπους δράσεων, οι οποίες θα πρέπει να συμβάλλουν σε μετρήσιμη και βιώσιμη μεταστροφή του τρόπου εκτέλεσης των μεταφορών και σε καλύτερη συνεργασία στην αγορά διατροπικών μεταφορών. Περαιτέρω, οι δράσεις βάσει του προγράμματος «Marco Polo II» θα πρέπει επίσης να συμβάλλουν σε πραγματική μείωση των διεθνών οδικών εμπορευματικών μεταφορών.

    (6)

    Οι δράσεις που θα χρηματοδοτηθούν βάσει του προγράμματος «Marco Polo II» θα πρέπει να είναι διεθνείς από άποψη γεωγραφικού πεδίου. Προκειμένου να αντικατοπτρίζουν την ευρωπαϊκή διάσταση των δράσεων, τα έργα θα πρέπει να υποβληθούν από επιχειρήσεις εγκατεστημένες σε διαφορετικές χώρες, υπό μορφήν κοινοπραξιών που προτείνουν δράση. Τα νομικά πρόσωπα δημοσίου δικαίου θα πρέπει να δύνανται να αποτελούν τμήμα των κοινοπραξιών αυτών, όταν αναλαμβάνουν οικονομικές δραστηριότητες σύμφωνα με το εθνικό τους δίκαιο.

    (7)

    Οι αιτούντες θα πρέπει να είναι σε θέση να υποβάλλουν νέα ή, ανάλογα με την περίπτωση, υπάρχοντα έργα που να ανταποκρίνονται κατά τον καλύτερο τρόπο στις τρέχουσες ανάγκες της αγοράς. Δεν θα πρέπει να αποθαρρύνονται κατάλληλα έργα, ιδίως εκείνα που λαμβάνουν υπόψη τις ανάγκες των ΜΜΕ, λόγω υπερβολικά άκαμπτου καθορισμού των επιλέξιμων δράσεων.

    (8)

    Ενδέχεται να υπάρξουν περιπτώσεις κατά τις οποίες τα οφέλη από την ανάπτυξη υπάρχουσας υπηρεσίας από άποψη πρόσθετης διαφοροποίησης των τρόπων εκτέλεσης των μεταφορών, ποιότητας, περιβαλλοντικών πλεονεκτημάτων και βιωσιμότητας είναι τουλάχιστον αντίστοιχα σε σύγκριση με τα οφέλη από την έναρξη μιας νέας υπηρεσίας για την οποία απαιτούνται μεγάλες δαπάνες.

    (9)

    Η ενίσχυση για την έναρξη των δράσεων διαφοροποίησης του τρόπου εκτέλεσης των μεταφορών, για να είναι διαφανής, αντικειμενική και σαφώς οριοθετημένη, θα πρέπει να βασίζεται στη μείωση του κοινωνικού κόστους, η οποία θα επιτευχθεί με τη χρήση των θαλάσσιων μεταφορών μικρών αποστάσεων, των σιδηροδρομικών μεταφορών και της εσωτερικής ναυσιπλοΐας, και όχι με τη χρήση των οδικών μεταφορών και μόνο. Για τον λόγο αυτό, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει ενδεικτικό ποσό χρηματοδοτικής συνδρομής βάσει των τονοχιλιομέτρων οδικής μεταφοράς μετατοπιζόμενων εμπορευμάτων.

    (10)

    Η κοινοτική οικονομική βοήθεια που χορηγείται βάσει της μετατόπισης που μετράται σε τονοχιλιόμετρα από τις οδικές μεταφορές στις θαλάσσιες βραχείας απόστασης μεταφορές, τις σιδηροδρομικές μεταφορές και εκείνες μέσω εσωτερικής ναυσιπλοΐας ή βάσει του περιορισμού των οδικών εμπορευματικών μεταφορών εκπεφρασμένων σε τονοχιλιόμετρα, θα πρέπει να είναι προσαρμόσιμη έτσι ώστε να επιβραβεύονται έργα υψηλής ποιότητας ή έργα που παρουσιάζουν αποδεδειγμένο περιβαλλοντικό όφελος.

    (11)

    Ιδιαίτερης, επίσης, προσοχής κατά την κατανομή των πόρων θα πρέπει να τυγχάνουν οι ευαίσθητες και μητροπολιτικές περιοχές στο πλαίσιο του γεωγραφικού πεδίου εφαρμογής του προγράμματος.

    (12)

    Τα αποτελέσματα όλων των δράσεων του προγράμματος θα πρέπει να διαδίδονται με κατάλληλο τρόπο, έτσι ώστε να εξασφαλίζεται η δημοσιότητα και η διαφάνειά τους, καθώς και η ανταλλαγή των βέλτιστων πρακτικών.

    (13)

    Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας επιλογής και καθ’ όλη τη διάρκεια των δράσεων, είναι αναγκαίο να εξασφαλισθεί ότι οι δράσεις που θα έχουν επιλεγεί θα συμβάλλουν πραγματικά στην κοινή πολιτική μεταφορών και ότι δεν προκαλείται στρέβλωση του ανταγωνισμού αντιβαίνουσα στο κοινό συμφέρον. Η Επιτροπή θα πρέπει, συνεπώς, να αξιολογήσει την εφαρμογή και των δύο προγραμμάτων. Θα πρέπει να υποβάλει την έκθεση αξιολόγησης των αποτελεσμάτων που θα έχουν επιτευχθεί με το πρόγραμμα «Marco Polo» κατά την περίοδο 2003-2006, το αργότερο στις 30 Ιουνίου 2007.

    (14)

    Οι δράσεις δεν θα πρέπει να προκαλούν στρέβλωση του ανταγωνισμού, ιδίως μεταξύ τρόπων μεταφοράς εκτός του οδικού ή στο πλαίσιο κάθε εναλλακτικού τρόπου μεταφοράς σε βαθμό που να θίγεται το δημόσιο συμφέρον. Ειδική μέριμνα θα πρέπει να ληφθεί προς αποφυγήν των στρεβλώσεων αυτών έτσι ώστε οι δράσεις να συμβάλλουν στη μετατόπιση εμπορευματικών φορτίων από τις οδικές μεταφορές προς εναλλακτικούς τρόπους μεταφοράς και όχι στην απόσυρση των εμπορευματικών μεταφορών από τις υφιστάμενες σιδηροδρομικές, θαλάσσιες βραχείας αποστάσεως και εσωτερικής ναυσιπλοΐας υπηρεσίες.

    (15)

    Δεδομένου ότι ο στόχος του προγράμματος «Marco Polo II» δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη αλλά μπορεί, επομένως, λόγω του πεδίου εφαρμογής του προγράμματος, να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να λάβει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, του ιδίου άρθρου, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού.

    (16)

    Τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να θεσπισθούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (4).

    (17)

    Ο παρών κανονισμός καθορίζει χρηματοδοτικό πλαίσιο, για όλη τη διάρκεια του προγράμματος, το οποίο θα αποτελέσει το κύριο σημείο αναφοράς, υπό την έννοια του σημείου 37 της διοργανικής συμφωνίας, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (5), για την αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή κατά τη διάρκεια της ετήσιας διαδικασίας του προϋπολογισμού.

    (18)

    Για να διασφαλισθεί η συνέχεια και η διαφάνεια του προγράμματος «Marco Polo», θα πρέπει να ορισθούν μεταβατικές διατάξεις σχετικά με τις συμβάσεις και τη διαδικασία επιλογής,

    ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    ΚΕΦΑΛΑIΟ I

    ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

    Άρθρο 1

    Αντικείμενο

    Ο παρών κανονισμός θεσπίζει χρηματοδοτικό μέσο, επονομαζόμενο στο εξής «πρόγραμμα Marco Polo ΙΙ» ή «πρόγραμμα», με σκοπό να μειωθεί η οδική συμφόρηση, να βελτιωθούν οι περιβαλλοντικές επιδόσεις του συστήματος μεταφορών στην Κοινότητα και να ενισχυθούν οι διατροπικές μεταφορές, συμβάλλοντας με τον τρόπο αυτό στη δημιουργία ενός αποτελεσματικού και βιώσιμου συστήματος μεταφορών που θα παρέχει κοινοτική προστιθέμενη αξία χωρίς να έχει αρνητικές επιπτώσεις στην οικονομική, κοινωνική ή εδαφική συνοχή. Το πρόγραμμα διαρκεί από την 1η Ιανουαρίου 2007 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013 προκειμένου να επιτευχθεί, έως την ολοκλήρωσή του, μια μετατόπιση των μεταφορών, δηλαδή σημαντικού τμήματος της αναμενόμενης συνολικής ετήσιας αύξησης των διεθνών οδικών εμπορευματικών μεταφορών που μετρώνται σε τονοχιλιόμετρα, στις θαλάσσιες μεταφορές μικρών αποστάσεων, στις σιδηροδρομικές μεταφορές και στις εσωτερικές πλωτές μεταφορές ή προς ένα συνδυασμό τρόπων μεταφοράς στο πλαίσιο του οποίου οι οδικές διαδρομές θα είναι όσο το δυνατόν βραχύτερες.

    Άρθρο 2

    Ορισμοί

    Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

    α)

    «δράση», οιοδήποτε έργο που εκτελείται από επιχειρήσεις και συμβάλλει στη μείωση της συμφόρησης στο σύστημα των οδικών εμπορευματικών μεταφορών ή/και στη βελτίωση των περιβαλλοντικών επιδόσεων του συστήματος μεταφορών στην επικράτεια των κρατών μελών ή των χωρών που συμμετέχουν· οι καταλυτικές δράσεις, οι δράσεις αλλαγής τρόπου μεταφοράς και οι κοινές δράσεις εκμάθησης μπορούν να περιλαμβάνουν διάφορα συντονισμένα προγράμματα·

    β)

    «καταλυτική δράση», κάθε καινοτόμος δράση η οποία αποσκοπεί στην άρση των διαρθρωτικών εμποδίων των σημαντικών για την κοινοτική αγορά εμπορευματικών μεταφορών, τα οποία παρακωλύουν την αποτελεσματική λειτουργία των αγορών, την ανταγωνιστικότητα των θαλάσσιων μεταφορών μικρών αποστάσεων, των σιδηροδρομικών μεταφορών ή των εσωτερικών πλωτών μεταφορών, ή/και στην απόδοση των αλυσίδων μεταφοράς με τη χρήση αυτών των τρόπων μεταφοράς, και η οποία μπορεί να περιλαμβάνει τη μεταβολή ή τη δημιουργία της συμπληρωματικής υποδομής· για το σκοπό του παρόντος ορισμού, ως «διαρθρωτικό εμπόδιο» νοείται οιοδήποτε μη ρυθμιστικό, πραγματολογικό και μη προσωρινό κώλυμα στην ομαλή λειτουργία της αλυσίδας εμπορευματικών μεταφορών·

    γ)

    «δράση θαλάσσιων αρτηριών», κάθε καινοτόμος δράση που στρέφει απευθείας τις μεταφορές εμπορευμάτων από τις οδικές προς τις θαλάσσιες μεταφορές μικρών αποστάσεων ή προς συνδυασμό των θαλασσίων μεταφορών μικρών αποστάσεων με άλλους τρόπους μεταφοράς, στην οποία οι οδικές διαδρομές είναι όσο το δυνατό βραχύτερες. Δράσεις του είδους αυτού μπορούν να περιλαμβάνουν τη μεταβολή ή τη δημιουργία της βοηθητικής υποδομής, που απαιτείται για την εκτέλεση διατροπικού και θαλασσίου δρομολογίου υψηλής ποιότητας και συχνότητας για τη μεταφορά μεγάλου όγκου φορτίου, το οποίο μπορεί να περιλαμβάνει, κατά προτίμηση, τη χρήση των περισσότερο φιλικών προς το περιβάλλον τρόπων μεταφοράς, όπως η εσωτερική ναυσιπλοΐα και οι σιδηρόδρομοι, για τις χερσαίες εμπορευματικές μεταφορές και ολοκληρωμένες υπηρεσίες από πόρτα σε πόρτα· ει δυνατόν, οι πόροι που διαθέτουν οι εξόχως απόκεντρες περιοχές θα πρέπει επίσης να ενσωματωθούν·

    δ)

    «δράση στροφής των μεταφορών», κάθε δράση η οποία στρέφει απευθείας με μετρήσιμο, βιώσιμο και άμεσο τρόπο τις μεταφορές εμπορευμάτων από τις οδικές προς τις θαλάσσιες μεταφορές μικρών αποστάσεων, τις σιδηροδρομικές μεταφορές, τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές ή προς συνδυασμό αυτών των τρόπων μεταφοράς, στην οποία οι οδικές διαδρομές είναι όσο το δυνατόν βραχύτερες, χωρίς να αποτελεί καταλυτική δράση· η δράση αυτή περιλαμβάνει, όπου ενδείκνυται, δράσεις στις οποίες η αλλαγή του τρόπου μεταφοράς είναι αποτέλεσμα ανάπτυξης μιας υπάρχουσας υπηρεσίας η Επιτροπή εξετάζει τη δυνατότητα υποστήριξης βοηθητικών έργων υποδομής·

    ε)

    «δράση αποφυγής της κυκλοφορίας», οιαδήποτε καινοτόμος δράση με την οποία ενσωματώνονται οι μεταφορές στη διακίνηση της παραγωγής έτσι ώστε να αποφεύγεται έγκαιρα μεγάλο ποσοστό οδικών εμπορευματικών μεταφορών· τούτο δεν επηρεάζει αρνητικά τις διεξόδους παραγωγής ή εργατικού δυναμικού. Δράσεις του είδους αυτού είναι δυνατόν να περιλαμβάνουν τη μεταβολή ή τη δημιουργία βοηθητικής υποδομής και εξοπλισμού·

    στ)

    «δράση κοινής διδαχής», κάθε δράση που αποσκοπεί στη βελτίωση της συνεργασίας για τη διαρθρωτική βελτιστοποίηση των μεθόδων και διαδικασιών εργασίας στην αλυσίδα των εμπορευματικών μεταφορών, λαμβανομένων υπόψη των απαιτήσεων της διαχειριστικής υποστήριξης·

    ζ)

    «καινοτόμος δράση», κάθε δράση που παρουσιάζει στοιχεία τα οποία δεν υπήρχαν έως τώρα σε δεδομένη αγορά·

    η)

    «βοηθητική υποδομή», η υποδομή που είναι αναγκαία και ικανή για να επιτευχθούν οι στόχοι των δράσεων, συμπεριλαμβανομένων των εγκαταστάσεων για εμπορεύματα ή επιβάτες·

    θ)

    «συνοδευτικό μέτρο», κάθε μέτρο με το οποίο επιζητείται η προετοιμασία ή η υποστήριξη εκτελούμενων ή μελλοντικών δράσεων, μεταξύ των οποίων είναι οι δραστηριότητες διάδοσης και η παρακολούθηση και η αξιολόγηση του έργου, καθώς και η συλλογή και η ανάλυση στατιστικών δεδομένων· τα μέτρα για την εμπορευματοποίηση προϊόντων, τις διεργασίες ή υπηρεσίες, τις δραστηριότητες μάρκετινγκ και την προώθηση των πωλήσεων δεν αποτελούν «συνοδευτικά μέτρα»·

    ι)

    «προπαρασκευαστικό μέτρο», κάθε μέτρο προετοιμασίας μιας καταλυτικής δράσης, μιας δράσης θαλάσσιων αρτηριών ή μιας δράσης αποφυγής της κυκλοφορίας, όπως μελέτες τεχνικής, επιχειρησιακής ή οικονομικής σκοπιμότητας και δοκιμές εξοπλισμού·

    ια)

    «επιχείρηση», οιαδήποτε οντότητα που ασκεί οικονομική δραστηριότητα, ανεξάρτητα του νομικού καθεστώτος της και του τρόπου με τον οποίο χρηματοδοτείται·

    ιβ)

    «κοινοπραξία», οποιαδήποτε διευθέτηση με την οποία τουλάχιστον δύο επιχειρήσεις εκτελούν από κοινού μια δράση και επιμερίζονται τους απορρέοντες από τη δράση κινδύνους·

    ιγ)

    «τονοχιλιόμετρο», η μεταφορά ενός τόνου εμπορευμάτων, ή του ογκομετρικού ισοδυνάμου του, σε απόσταση ενός χιλιομέτρου·

    ιδ)

    «οχηματοχιλιόμετρο», η μετακίνηση ενός φορτηγού, με ή χωρίς φορτίο, σε απόσταση ενός χιλιομέτρου·

    ιε)

    «εγγύς τρίτη χώρα», κάθε χώρα μη μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ή υποψήφια χώρα για προσχώρηση στην Κοινότητα, η οποία έχει κοινά σύνορα με την Ευρωπαϊκή Ένωση ή έχει ακτογραμμή σε κλειστή ή ημίκλειστη θάλασσα γειτνιάζουσα με την Ευρωπαϊκή Ένωση.

    Άρθρο 3

    Πεδίο εφαρμογής

    1.   Το πρόγραμμα καλύπτει δράσεις:

    α)

    στο έδαφος τουλάχιστον δύο κρατών μελών,

    ή

    β)

    στο έδαφος τουλάχιστον ενός κράτους μέλους και στο έδαφος μιας εγγύς τρίτης χώρας.

    2.   Όταν μια δράση περιλαμβάνει το έδαφος τρίτης χώρας, το κόστος που προκύπτει στο έδαφος της χώρας αυτής δεν καλύπτεται από το πρόγραμμα, εξαιρουμένων των περιπτώσεων που εκτίθενται στις παραγράφους 3 και 4.

    3.   Το πρόγραμμα είναι ανοιχτό στη συμμετοχή των υποψήφιων για προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση χωρών. Η συμμετοχή διέπεται από τους όρους που καθορίζονται στις συμφωνίες σύνδεσης που έχουν συναφθεί με τις χώρες αυτές και βασίζεται στους κανόνες που προβλέπονται στην απόφαση του Συμβουλίου Σύνδεσης για την οικεία χώρα.

    4.   Το πρόγραμμα είναι επίσης ανοιχτό στη συμμετοχή των χωρών της ΕΖΕΣ και του ΕΟΧ και των εγγύς τρίτων χωρών, βάσει συμπληρωματικών πιστώσεων και σύμφωνα με τις διαδικασίες που θα συμφωνηθούν με τις εν λόγω χώρες.

    ΚΕΦΑΛΑIΟ II

    ΕΠΙΛΕΞΙΜΟΙ ΑΙΤΟΥΝΤΕΣ ΚΑΙ ΕΠΙΛΕΞΙΜΕΣ ΔΡΑΣΕΙΣ

    Άρθρο 4

    Επιλέξιμοι αιτούντες και δικαιούχοι

    1.   Οι δράσεις υποβάλλονται από κοινοπραξία αποτελούμενη από δύο ή περισσότερες επιχειρήσεις εγκατεστημένες σε τουλάχιστον δύο διαφορετικά κράτη μέλη ή τουλάχιστον σε ένα κράτος μέλος και μια εγγύς τρίτη χώρα ή, στην περίπτωση μεταφορικής σύνδεσης με εγγύς τρίτη χώρα, σε έκτακτες περιπτώσεις, είναι δυνατόν να υποβάλλονται από ενιαία επιχείρηση κράτους μέλους.

    2.   Οι επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες εκτός χώρας συμμετέχουσας σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφοι 3 και 4, μπορούν να συνδέονται με το έργο αλλά δεν μπορούν, σε καμία περίπτωση, να λαμβάνουν κοινοτική χρηματοδότηση με βάση το πρόγραμμα.

    Άρθρο 5

    Επιλέξιμες δράσεις και όροι χρηματοδότησης

    1.   Οι ακόλουθες δράσεις είναι επιλέξιμες για χρηματοδότηση με βάση το πρόγραμμα:

    α)

    Οι καταλυτικές δράσεις· οι καταλυτικές δράσεις που αποβλέπουν ιδίως στη βελτίωση της συνέργειας με τις σιδηροδρομικές μεταφορές και την εσωτερική ναυσιπλοΐα καθώς και με τις θαλάσσιες μεταφορές μικρών αποστάσεων (συμπεριλαμβανομένων των θαλασσίων αρτηριών) με καλύτερη χρήση των υφιστάμενων υποδομών τυγχάνουν ιδιαίτερης προσοχής·

    β)

    οι δράσεις των θαλάσσιων αρτηριών· εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις δράσεις αυτές χρησιμοποιούνται τα διευρωπαϊκά δίκτυα που ορίζονται στην απόφαση αριθ. 1692/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1996, περί των κοινοτικών προσανατολισμών για την ανάπτυξη του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών (6)·

    γ)

    οι δράσεις στροφής των μεταφορών·

    δ)

    οι δράσεις αποφυγής της κυκλοφορίας·

    ε)

    οι δράσεις κοινής διδαχής.

    2.   Οι ειδικοί όροι χρηματοδότησης και οι υπόλοιπες προϋποθέσεις για τις διάφορες δράσεις καθορίζονται στο παράρτημα Ι. Οι όροι χρηματοδότησης για βοηθητικές υποδομές κατά την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο η) καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ.

    3.   Η κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή βασίζεται σε συμβάσεις η διαπραγμάτευση των οποίων γίνεται από την Επιτροπή και τον δικαιούχο. Οι όροι και οι προϋποθέσεις αυτών των συμβάσεων διατηρούν, όσο το δυνατόν περισσότερο, τις οικονομικές και διοικητικές επιβαρύνσεις στο ελάχιστο, παραδείγματος χάριν διευκολύνοντας τις φιλικές προς τον επαγγελματία τραπεζικές εγγυήσεις που προβλέπονται από τους ισχύοντες κανονισμούς και ρυθμίσεις, και ειδικότερα από τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (7), προκειμένου να επιτυγχάνουν τη μέγιστη διοικητική αποτελεσματικότητα και ευελιξία.

    4.   Με την επιφύλαξη του συνολικού πολιτικού στόχου που καθορίζεται στο άρθρο 1, οι προτεραιότητες στην πρόσκληση υποβολής αιτήσεων σχετικά με τις καταλυτικές δράσεις και τις δράσεις κοινής διδαχής καθορίζονται και, εφόσον χρειασθεί, επανεξετάζονται από την Επιτροπή, επικουρούμενη από την επιτροπή του άρθρου 10, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 10 παράγραφος 2.

    Άρθρο 6

    Αναλυτικοί κανόνες

    Οι αναλυτικοί κανόνες σχετικά με τη διαδικασία υποβολής και επιλογής των δράσεων βάσει του προγράμματος θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 10 παράγραφος 2.

    Άρθρο 7

    Κρατικές ενισχύσεις

    Η κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή για τις δράσεις που καλύπτει το πρόγραμμα δεν αποκλείει τις δράσεις για τις οποίες χορηγούνται κρατικές ενισχύσεις σε εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο, εφόσον οι ενισχύσεις αυτές είναι συμβατές με το καθεστώς κρατικών ενισχύσεων που προβλέπει η συνθήκη και εμπίπτει στα σωρευτικά όρια που καθορίζονται για κάθε τύπο δράσης του παραρτήματος Ι. Η συνολική ενίσχυση η οποία χορηγείται υπό μορφή κρατικής ενίσχυσης και κοινοτικής χρηματοδοτικής συνδρομής για βοηθητικές υποδομές δεν υπερβαίνει το 50 % του επιλέξιμου κόστους.

    ΚΕΦΑΛΑIΟ III

    ΥΠΟΒΟΛΗ ΚΑΙ ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΩΝ ΔΡΑΣΕΩΝ

    Άρθρο 8

    Υποβολή δράσεων

    Οι δράσεις υποβάλλονται στην Επιτροπή σύμφωνα με τους λεπτομερείς κανόνες που εκδίδονται βάσει του άρθρου 6. Υποβάλλονται πληροφοριακά όλα τα στοιχεία που είναι αναγκαία για να μπορέσει η Επιτροπή να επιλέξει σύμφωνα με το άρθρο 9.

    Άρθρο 9

    Επιλογή των δράσεων για χρηματοδοτική συνδρομή

    Οι υποβληθείσες δράσεις αξιολογούνται από την Επιτροπή. Κατά την επιλογή των δράσεων για χρηματοδοτική συνδρομή βάσει του προγράμματος, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τα ακόλουθα:

    α)

    τους στόχους του άρθρου 1·

    β)

    τους όρους που καθορίζονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ, ανάλογα με την περίπτωση·

    γ)

    τη συμβολή των δράσεων στη μείωση της κυκλοφοριακής συμφόρησης·

    δ)

    τα σχετικά περιβαλλοντικά πλεονεκτήματα των δράσεων, καθώς και τη συμβολή τους στη μείωση των αρνητικών περιβαλλοντικών επιπτώσεων που προκαλούνται από τις θαλάσσιες μεταφορές μικρών αποστάσεων, τις σιδηροδρομικές μεταφορές και τις μεταφορές εσωτερικής ναυσιπλοΐας. Ιδιαίτερη προσοχή δίδεται στα έργα που υπερβαίνουν τις νομικά δεσμευτικές απαιτήσεις για το περιβάλλον·

    ε)

    τη συνολική βιωσιμότητα των δράσεων.

    Η απόφαση για τη χορήγηση χρηματοδοτικής συνδρομής λαμβάνεται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2.

    Η Επιτροπή ενημερώνει τους δικαιούχους σχετικά με την απόφασή της.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

    ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

    Άρθρο 10

    Επιτροπή

    1.   Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή.

    2.   Οσάκις γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων του άρθρου 8 αυτής.

    Η προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται τρίμηνη.

    3.   Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.

    Άρθρο 11

    Προϋπολογισμός

    Το χρηματοδοτικό κονδύλιο για την εκτέλεση του προγράμματος «Marco Polo ΙΙ», για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2007 έως 31 Δεκεμβρίου 2013, είναι 400 εκατ. ευρώ (8).

    Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εγκρίνει τις ετήσιες πιστώσεις εντός των ορίων του δημοσιονομικού πλαισίου.

    Άρθρο 12

    Αποθεματικό για τα συνοδευτικά μέτρα και την αξιολόγηση του προγράμματος

    Ποσοστό έως 5 % του προϋπολογισμού που προβλέπεται από τον παρόντα κανονισμό διατίθεται για τα συνοδευτικά μέτρα και την ανεξάρτητη αξιολόγηση της εφαρμογής του άρθρου 5.

    Άρθρο 13

    Προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

    1.   Η Επιτροπή εξασφαλίζει ότι, όταν υλοποιούνται δράσεις που χρηματοδοτούνται δυνάμει του παρόντος κανονισμού, τα οικονομικά συμφέροντα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προστατεύονται με την εφαρμογή προληπτικών μέτρων κατά της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας, με τη διενέργεια αποτελεσματικών ελέγχων και με την είσπραξη των αδικαιολογήτως καταβληθέντων ποσών και, σε περίπτωση που διαπιστώνονται παρατυπίες, με την επιβολή αποτελεσματικών, αναλογικών και αποτρεπτικών κυρώσεων, σύμφωνα με τον κανονισμό (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (9), τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από απάτες και λοιπές παρατυπίες (10), και τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 1999, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) (11).

    2.   Για τις δράσεις που χρηματοδοτούνται βάσει του παρόντος κανονισμού, η έννοια της παρατυπίας που εμφαίνεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 σημαίνει κάθε παράβαση διάταξης τού κοινοτικού δικαίου ή κάθε παράβαση συμβατικής υποχρέωσης που προκύπτει από πράξη ή παράλειψη ενός οικονομικού φορέα, η οποία έχει ως πραγματικό ή ενδεχόμενο αποτέλεσμα να ζημιωθεί ο γενικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή οι προϋπολογισμοί που αυτή διαχειρίζεται με αδικαιολόγητη δαπάνη.

    3.   Οι συμβάσεις και συμφωνίες, καθώς και οι συμφωνίες με συμμετέχουσες τρίτες χώρες που απορρέουν από τον παρόντα κανονισμό προβλέπουν ιδίως την επιτήρηση και το δημοσιονομικό έλεγχο από την Επιτροπή (ή από οιοδήποτε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό της) και λογιστικούς ελέγχους από το Ελεγκτικό Συνέδριο, εάν χρειασθεί επί τόπου.

    Άρθρο 14

    Αξιολόγηση

    1.   Η Επιτροπή ενημερώνει την επιτροπή τουλάχιστον δύο φορές ετησίως σχετικά με την δημοσιονομική εκτέλεση του προγράμματος και παρέχει επίκαιρα στοιχεία για την πρόοδο όλων των δράσεων που χρηματοδοτούνται βάσει του προγράμματος.

    Η Επιτροπή προβαίνει σε ενδιάμεση και τελική αξιολόγηση του προγράμματος για να εκτιμήσει τη συμβολή του στους στόχους της κοινοτικής πολιτικής μεταφορών και της αποτελεσματικής χρήσης των πιστώσεων.

    2.   Η Επιτροπή υποβάλλει, έως τις 30 Ιουνίου 2007, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών έκθεση αξιολόγησης των αποτελεσμάτων που θα έχουν επιτευχθεί με το πρόγραμμα «Marco Polo» κατά την περίοδο 2003-2006. Αν η εν λόγω έκθεση καταδείξει την ανάγκη προσαρμογής του προγράμματος «Marco Polo ΙΙ», η Επιτροπή υποβάλλει ανάλογες προτάσεις.

    Άρθρο 15

    Κατάργηση

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1382/2003 καταργείται με ισχύ από τις 14 Δεκεμβρίου 2006.

    Οι συμβάσεις οι οποίες αφορούν δράσεις εντός του πλαισίου του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1382/2003 συνεχίζουν να διέπονται από τους κανόνες αυτούς έως τη λειτουργική και δημοσιονομική τους λήξη. Η συνολική διαδικασία αξιολόγησης και επιλογής για το έτος 2006 διέπεται επίσης από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1382/2003, ακόμη και εάν οι εν λόγω διαδικασίες λήγουν εντός του έτους 2007.

    Άρθρο 16

    Έναρξη ισχύος

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 14 Δεκεμβρίου 2006.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Στρασβούργο, 24 Οκτωβρίου 2006.

    Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    J. BORRELL FONTELLES

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    P. LEHTOMÄKI


    (1)  ΕΕ C 234 της 22.9.2005, σ. 19.

    (2)  Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Μαΐου 2006 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 2006.

    (3)  ΕΕ L 196 της 2.8.2003, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 788/2004 (ΕΕ L 138 της 30.4.2004, σ. 17).

    (4)  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2006/512/ΕΚ (ΕΕ L 200 της 22.7.2006, σ. 11).

    (5)  ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σ. 1.

    (6)  ΕΕ L 228 της 9.9.1996, σ. 1. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση αριθ. 884/2004/ΕΚ (ΕΕ L 167 της 30.4.2004, σ. 1· όπως διορθώθηκε στην ΕΕ L 201 της 7.6.2004, σ. 1).

    (7)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.

    (8)  Το εν λόγω ποσό βασίζεται σε στοιχεία του 2004 και υπόκειται σε τεχνική προσαρμογή προκειμένου να ληφθεί υπόψη ο πληθωρισμός.

    (9)  ΕΕ L 312 της 23.12.1995, σ. 1.

    (10)  ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2.

    (11)  ΕΕ L 136 της 31.5.1999, σ. 1.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

    Όροι χρηματοδότησης και απαιτήσεις σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2

    Τύπος δράσης

    A. Καταλυτική

    B. Θαλάσσιες Αρτηρίες

    Γ. Μετατόπιση των μεταφορών

    Δ. Αποφυγή της κυκλοφορίας

    E. Κοινή Διδαχή

     

    Άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο α)

    Άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο β)

    Άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο γ)

    Άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο δ)

    Άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο ε)

    1. Όροι χρηματοδότησης

    α)

    η καταλυτική δράση πρέπει να επιτύχει τους στόχους της εντός 60 μηνών κατ’ ανώτατο όριο και να παραμείνει βιώσιμη μετά την εν λόγω περίοδο, όπως προβλέπεται σε ρεαλιστικό επιχειρηματικό σχέδιο·

    α)

    η δράση θαλάσσιων αρτηριών (ΘΑ) πρέπει να επιτύχει τους στόχους της εντός 60 μηνών κατ’ ανώτατο όριο και να παραμείνει βιώσιμη μετά την εν λόγω περίοδο, όπως προβλέπεται σε ρεαλιστικό επιχειρηματικό σχέδιο·

    α)

    η δράση μετατόπισης πρέπει να επιτύχει τους στόχους της εντός 36 μηνών κατ’ ανώτατο όριο και να παραμείνει βιώσιμη μετά την εν λόγω περίοδο, όπως προβλέπεται σε ρεαλιστικό επιχειρηματικό σχέδιο·

    α)

    η δράση πρέπει να επιτύχει τους στόχους της εντός 60 μηνών κατ’ ανώτατο όριο και να παραμείνει βιώσιμη μετά την εν λόγω περίοδο, όπως προβλέπεται σε ρεαλιστικό επιχειρηματικό σχέδιο·

    α)

    η δράση κοινής διδαχής πρέπει να οδηγήσει σε βελτίωση των εμπορικών δρομολογίων στην αγορά, ιδίως, δε, προωθεί ή/και διευκολύνει την αποφυγή της κυκλοφορίας ή τη μετατόπιση των οδικών εμπορευματικών μεταφορών προς τις θαλάσσιες μεταφορές μικρών αποστάσεων, τις σιδηροδρομικές και τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές, μέσω της βελτίωσης της συνεργασίας και τη διάδοση της τεχνογνωσίας· η δράση πρέπει να είναι μέγιστης διάρκειας 24 μηνών·

     

    β)

    η καταλυτική δράση πρέπει να είναι καινοτόμος σε ευρωπαϊκό επίπεδο, από άποψη εφοδιαστικής, τεχνολογίας, μεθόδων, εξοπλισμού, προϊόντων, υποδομής ή προσφερόμενων υπηρεσιών·

    β)

    η δράση ΘΑ πρέπει να είναι καινοτόμος σε ευρωπαϊκό επίπεδο, από άποψη διαχειριστικής υποστήριξης, τεχνολογίας, μεθόδων, εξοπλισμού, προϊόντων, υποδομής ή προσφερόμενων υπηρεσιών· θα λαμβάνονται επίσης υπόψη η υψηλής ποιότητας εξυπηρέτηση, και οι απλουστευμένες διαδικασίες και επιθεωρήσεις στην τήρηση των προτύπων ασφαλείας, στην ομαλή πρόσβαση στους λιμένες, στις αποτελεσματικές συνδέσεις με την ενδοχώρα και στις ευέλικτες και αποτελεσματικές λιμενικές υπηρεσίες·

    β)

    η δράση μετατόπισης δεν πρέπει να οδηγήσει σε στρέβλωση του ανταγωνισμού στις αντίστοιχες αγορές, ιδίως μεταξύ των τρόπων μεταφοράς που είναι εναλλακτικοί μόνον των οδικών μεταφορών, σε βαθμό αντίθετο προς το κοινό συμφέρον·

    β)

    η δράση αποφυγής της κυκλοφορίας πρέπει να είναι καινοτόμος σε ευρωπαϊκό επίπεδο, από άποψη ενσωμάτωσης της διακίνησης της παραγωγής στις μεταφορές·

    β)

    η δράση πρέπει να είναι καινοτόμος σε ευρωπαϊκό επίπεδο·

     

    γ)

    η καταλυτική δράση πρέπει να οδηγήσει σε πραγματική, υπολογίσιμη και βιώσιμη μετατόπιση των μεταφορών από τις οδικές προς τις θαλάσσιες μεταφορές μικρών αποστάσεων, τις σιδηροδρομικές και τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές·

    γ)

    η δράση ΘΑ αποβλέπει στην ενθάρρυνση δημιουργίας διατροπικών δρομολογίων πολύ μεγάλου όγκου, συχνότητας και ποιότητας για τη μεταφορά εμπορευμάτων, συμπεριλαμβανομένων των μικτών εμπορευματικών-επιβατικών υπηρεσιών, μέσω των θαλάσσιων μεταφορών μικρών αποστάσεων ή συνδυασμού θαλασσίων μεταφορών μικρών αποστάσεων με άλλους τρόπους μεταφοράς όπου οι οδικές διαδρομές είναι όσο το δυνατόν βραχύτερες· η δράση θα πρέπει να περιλαμβάνει κατά προτίμηση τις ολοκληρωμένες συνδέσεις με την ενδοχώρα, τις υπηρεσίες· εμπορευματικών μεταφορών, μέσω των σιδηροδρομικών και/ή των εσωτερικών πλωτών μεταφορών·

    γ)

    για τη δράση μετατόπισης πρέπει να προταθεί ρεαλιστικό σχέδιο με συγκεκριμένα στάδια, με το οποίο θα επιτευχθούν οι στόχοι της·

    γ)

    η δράση αποφυγής της κυκλοφορίας αποβλέπει στο να ενθαρρύνεται μεγαλύτερη απόδοση των διεθνών εμπορευματικών μεταφορών στις ευρωπαϊκές αγορές χωρίς να εμποδίζεται η οικονομική ανάπτυξη και με ιδιαίτερη προσοχή στην τροποποίηση της παραγωγής ή/και των διεργασιών διανομής, για να επιτυγχάνονται υψηλότερα ποσοστά φόρτωσης, λιγότερες διαδρομές χωρίς φορτίο, μείωση των ροών αποβλήτων, μείωση του όγκου ή/και του βάρους ή οιουδήποτε άλλου παράγοντα που οδηγεί σε μείωση της οδικής εμπορευματικής κυκλοφορίας, χωρίς όμως αρνητικές συνέπειες για τις διεξόδους παραγωγής και την παραγωγή εργατικού δυναμικού·

    γ)

    η δράση δεν θα πρέπει να οδηγήσει σε στρέβλωση του ανταγωνισμού στις αντίστοιχες αγορές, ιδίως μεταξύ των τρόπων μεταφοράς που είναι εναλλακτικοί μόνον των οδικών μεταφορών, ή κάθε τρόπου σε βαθμό αντίθετο προς το κοινό συμφέρον·

     

    δ)

    για την καταλυτική δράση πρέπει να προταθεί ρεαλιστικό σχέδιο με συγκεκριμένα στάδια, με το οποίο θα επιδιώκεται να επιτευχθούν οι στόχοι της και προσδιορίζονται οι ανάγκες όσον αφορά τον καθοδηγητικό ρόλο που θα ασκεί η Επιτροπή·

    δ)

    η δράση ΘΑ αναμένεται να οδηγήσει σε πραγματική, υπολογίσιμη και βιώσιμη μετατόπιση των μεταφορών από τις οδικές προς τις θαλάσσιες μεταφορές μικρών αποστάσεων, τις σιδηροδρομικές και τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές, υψηλότερη της προβλεπόμενης αύξησης των εμπορευματικών οδικών μεταφορών·

    δ)

    εφόσον η δράση απαιτεί στήριξη σε δρομολόγια τρίτων μερών που δεν ανήκουν στην κοινοπραξία, ο υποψήφιος υποβάλλει στοιχεία για τη διαφανή, αντικειμενική και χωρίς διακρίσεις διαδικασία επιλογής των σχετικών δρομολογίων.

    δ)

    η δράση αποφυγής της κυκλοφορίας αναμένεται να οδηγήσει σε πραγματική, υπολογίσιμη και βιώσιμη αποφυγή της κυκλοφορίας τουλάχιστον του 10 % του όγκου εμπορευμάτων μετρούμενης σε τονοχιλιόμετρα ή οχηματοχιλιόμετρα·

    δ)

    η δράση κοινής διδαχής προτείνει ρεαλιστικό σχέδιο με συγκεκριμένα στάδια, με το οποίο επιδιώκεται να επιτευχθούν οι στόχοι της και προσδιορίζονται οι ανάγκες όσον αφορά τον καθοδηγητικό ρόλο που θα ασκεί η Επιτροπή.

     

    ε)

    η καταλυτική δράση δεν πρέπει να οδηγήσει σε στρέβλωση του ανταγωνισμού στις αντίστοιχες αγορές, ιδίως μεταξύ των τρόπων μεταφοράς που είναι εναλλακτικοί μόνον των οδικών μεταφορών, ή σε κάθε τρόπο μεταφοράς, σε βαθμό αντίθετο προς το κοινό συμφέρον·

    ε)

    η δράση ΘΑ προτείνει ρεαλιστικό σχέδιο με συγκεκριμένα στάδια, με το οποίο επιδιώκεται να επιτευχθούν οι στόχοι της και προσδιορίζονται οι ανάγκες όσον αφορά τον καθοδηγητικό ρόλο που θα ασκεί η Επιτροπή·

     

    ε)

    η δράση αποφυγής της κυκλοφορίας προτείνει ρεαλιστικό σχέδιο με συγκεκριμένα στάδια, με το οποίο επιδιώκεται να επιτευχθούν οι στόχοι της και προσδιορίζονται οι ανάγκες όσον αφορά τον καθοδηγητικό ρόλο που θα ασκεί η Επιτροπή·

     

     

    στ)

    εφόσον η δράση απαιτεί στήριξη σε δρομολόγια τρίτων μερών που δεν ανήκουν στην κοινοπραξία, ο αιτών υποβάλλει στοιχεία για τη διαφανή, αντικειμενική και χωρίς διακρίσεις διαδικασία επιλογής των σχετικών δρομολογίων.

    στ)

    η δράση ΘΑ δεν θα οδηγήσει σε στρέβλωση του ανταγωνισμού στις αντίστοιχες αγορές, ιδίως μεταξύ των τρόπων μεταφοράς που είναι εναλλακτικοί μόνον των οδικών μεταφορών, ή σε κάθε τρόπο μεταφοράς σε βαθμό αντίθετο προς το κοινό συμφέρον·

     

    στ)

    η δράση αποφυγής της κυκλοφορίας δεν θα οδηγήσει σε στρέβλωση του ανταγωνισμού στις αντίστοιχες αγορές, ιδίως μεταξύ των τρόπων μεταφοράς που είναι εναλλακτικοί των οδικών μεταφορών, σε βαθμό αντίθετο προς το κοινό συμφέρον·

     

     

     

    ζ)

    εφόσον η δράση απαιτεί στήριξη σε δρομολόγια τρίτων μερών που δεν ανήκουν στην κοινοπραξία, ο αιτών υποβάλλει αποδεικτικά στοιχεία για τη διαφανή, αντικειμενική και χωρίς διακρίσεις διαδικασία επιλογής των δρομολογίων.

     

    ζ)

    εφόσον η δράση αποφυγής της κυκλοφορίας απαιτεί στήριξη σε δρομολόγια τρίτων μερών που δεν ανήκουν στην κοινοπραξία, ο αιτών υποβάλλει αποδεικτικά στοιχεία για τη διαφανή, αντικειμενική και χωρίς διακρίσεις διαδικασία επιλογής των σχετικών δρομολογίων.

     

    2.

    Ένταση και πεδίο χρηματοδότησης

    α)

    Η κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή για καταλυτικές δράσεις περιορίζεται στο 35 % κατ’ ανώτατο όριο του συνολικού ύψους των δαπανών που είναι αναγκαίες για να επιτευχθούν οι στόχοι της δράσης και θα προκύψουν από αυτήν, συμπεριλαμβανομένων των προπαρασκευαστικών μέτρων και της βοηθητικής υποδομής. Οι δαπάνες αυτές είναι επιλέξιμες για κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή, εφόσον συνδέονται άμεσα με την εκτέλεση της·

    α)

    Η κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή για δράσεις ΘΑ περιορίζεται στο 35 % κατ’ ανώτατο όριο του συνολικού ύψους των δαπανών που είναι αναγκαίες για να επιτευχθούν οι στόχοι της δράσης και θα προκύψουν από αυτήν, συμπεριλαμβανομένων των προπαρασκευαστικών μέτρων και της βοηθητικής υποδομής. Οι δαπάνες αυτές είναι επιλέξιμες για κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή, καθόσον συνδέονται άμεσα με την εκτέλεση της δράσης·

    α)

    Η κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή για δράσεις μετατόπισης περιορίζεται στο 35 % κατ’ ανώτατο όριο του συνολικού ύψους των δαπανών που είναι αναγκαίες για να επιτευχθούν οι στόχοι της δράσης και θα προκύψουν από αυτήν, συμπεριλαμβανομένων των προπαρασκευαστικών μέτρων και της βοηθητικής υποδομής. Οι δαπάνες αυτές είναι επιλέξιμες για κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή, εφόσον συνδέονται άμεσα με την εκτέλεση της δράσης·

    α)

    Η κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή για δράσεις αποφυγής της κυκλοφορίας περιορίζεται στο 35 % κατ’ ανώτατο όριο του συνολικού ύψους των δαπανών που είναι αναγκαίες για να επιτευχθούν οι στόχοι της δράσης και θα προκύψουν από αυτήν, συμπεριλαμβανομένων των προπαρασκευαστικών μέτρων και της βοηθητικής υποδομής. Οι δαπάνες αυτές είναι επιλέξιμες για κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή, καθόσον συνδέονται άμεσα με την εκτέλεση της δράσης·

    α)

    Η κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή για δράσεις κοινής διδαχής περιορίζεται στο 50 % κατ’ ανώτατο όριο του συνολικού ύψους των δαπανών που είναι αναγκαίες για να επιτευχθούν οι στόχοι της δράσης και θα προκύψουν από αυτήν. Οι δαπάνες αυτές είναι επιλέξιμες για κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή, καθόσον συνδέονται άμεσα με την εκτέλεση της δράσης·

     

    Οι δαπάνες που θα προκύψουν από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης κι εφεξής, στο πλαίσιο της διαδικασίας επιλογής είναι επιλέξιμες για κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομής εφόσον εγκριθεί οριστικά η κοινοτική χρηματοδότηση. Η χρηματοδότηση του κόστους των κινητών στοιχείων του ενεργητικού υπόκειται στην υποχρέωση να χρησιμοποιηθεί αυτό το ενεργητικό κατά τη διάρκεια της χρηματοδοτικής συνδρομής, και κυρίως προς όφελος της δράσης, όπως ορίζεται από τη σύμβαση επιχορήγησης.

    Οι δαπάνες που θα προκύψουν από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης κι εφεξής, στο πλαίσιο της διαδικασίας επιλογής είναι επιλέξιμες για κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή εφόσον εγκριθεί οριστικά η κοινοτική χρηματοδότηση. Η χρηματοδότηση του κόστους των κινητών στοιχείων του ενεργητικού υπόκειται στην υποχρέωση να χρησιμοποιηθεί αυτό το ενεργητικό κατά τη διάρκεια της χρηματοδοτικής συνδρομής, και κυρίως προς όφελος της δράσης, όπως ορίζεται από τη σύμβαση επιχορήγησης.

    Οι δαπάνες που θα προκύψουν από την ημερομηνία υποβολής κι εφεξής της αίτησης στο πλαίσιο της διαδικασίας επιλογής είναι επιλέξιμες για κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή εφόσον εγκριθεί οριστικά η κοινοτική χρηματοδότηση. Η χρηματοδότηση του κόστους των κινητών στοιχείων του ενεργητικού υπόκειται στην υποχρέωση να χρησιμοποιηθεί αυτό το ενεργητικό κατά τη διάρκεια της χρηματοδοτικής συνδρομής, και κυρίως προς όφελος της δράσης, όπως ορίζεται από τη σύμβαση επιχορήγησης.

    Οι δαπάνες που θα προκύψουν από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης κι εφεξής στο πλαίσιο της διαδικασίας επιλογής είναι επιλέξιμες για κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή εφόσον εγκριθεί οριστικά η κοινοτική χρηματοδότηση. Η χρηματοδότηση του κόστους των κινητών στοιχείων του ενεργητικού υπόκειται στην υποχρέωση να χρησιμοποιηθεί αυτό το ενεργητικό κατά τη διάρκεια της χρηματοδοτικής συνδρομής, και κυρίως προς όφελος της δράσης, όπως ορίζεται από τη σύμβαση επιχορήγησης.

    Οι δαπάνες που θα προκύψουν από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης κι εφεξής στο πλαίσιο της διαδικασίας επιλογής είναι επιλέξιμες για κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομής εφόσον εγκριθεί οριστικά η κοινοτική χρηματοδότηση.

     

     

     

     

    β)

    Η κοινοτική οικονομική βοήθεια σε δράσεις αποφυγής της κυκλοφορίας δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για την υποστήριξη επιχειρήσεων ή παραγωγικών δραστηριοτήτων που δεν σχετίζονται άμεσα με τις μεταφορές ή τη διανομή.

     

     

    β)

    Οι όροι χρηματοδότησης των βοηθητικών υποδομών καθορίζονται στο παράρτημα II.

    β)

    Η κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή, εξαιρουμένων των προπαρασκευαστικών μέτρων και της βοηθητικής υποδομής, η οποία καθορίζεται από την Επιτροπή με βάση τα τονοχιλιόμετρα που θα στραφούν από τις οδικές μεταφορές προς τις θαλάσσιες μεταφορές μικρών αποστάσεων, τις σιδηροδρομικές και τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές, ορίζεται σε 1 ευρώ για κάθε μετατόπιση 500 τονοχιλιομέτρων οδικών εμπορευματικών μεταφορών. Αυτό το ενδεικτικό ποσό μπορεί να αναπροσαρμοσθεί ιδίως συναρτήσει της ποιότητας του έργου ή των πραγματικά επιτυγχανόμενων ωφελημάτων για το περιβάλλον.

    β)

    Η κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή, εξαιρουμένων των βοηθητικών υποδομών, η οποία καθορίζεται από την Επιτροπή με βάση τα τονοχιλιόμετρα που θα στραφούν από τις οδικές μεταφορές προς τις θαλάσσιες μεταφορές μικρών αποστάσεων, τις σιδηροδρομικές και τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές, ορίζεται σε 1 ευρώ για κάθε στροφή 500 τονοχιλιομέτρων οδικών εμπορευματικών μεταφορών. Αυτό το ενδεικτικό ποσό μπορεί να αναπροσαρμοσθεί ιδίως συναρτήσει της ποιότητας του έργου ή των πραγματικά επιτυγχανόμενων ωφελημάτων για το περιβάλλον.

    γ)

    Η κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή, εξαιρουμένων των προπαρασκευαστικών μέτρων, των βοηθητικών υποδομών και του εξοπλισμού, είναι αρχικά 1 ευρώ για κάθε 500 αποφευγόμενα τονοχιλιόμετρα ή 25 αποφευγόμενα οχηματοχιλιόμετρα οδικών εμπορευματικών μεταφορών. Αυτό το ενδεικτικό ποσό μπορεί να αναπροσαρμοσθεί ιδίως συναρτήσει της ποιότητας του έργου ή των πραγματικά επιτυγχανόμενων ωφελημάτων για το περιβάλλον.

    β)

    Δεν ισχύουν όροι χρηματοδότησης των βοηθητικών υποδομών.

     

     

    γ)

    Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 10 παράγραφος 2, η Επιτροπή μπορεί να επανεξετάζει, με την περιοδικότητα που κρίνεται αναγκαία, τις εξελίξεις των στοιχείων στα οποία βασίζεται ο υπολογισμός αυτός και να αναπροσαρμόζει αναλόγως, εφόσον χρειασθεί, το ποσό της κοινοτικής χρηματοδοτικής συνδρομής.

    γ)

    Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 10 παράγραφος 2, η Επιτροπή μπορεί να επανεξετάζει, με την περιοδικότητα που κρίνεται αναγκαία, τις εξελίξεις των στοιχείων στα οποία βασίζεται ο υπολογισμός αυτός και να αναπροσαρμόζει αναλόγως, εφόσον χρειασθεί, το ποσό της κοινοτικής χρηματοδοτικής συνδρομής.

    δ)

    Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 10 παράγραφος 2, η Επιτροπή μπορεί να επανεξετάζει, με την περιοδικότητα που κρίνεται αναγκαία, τις εξελίξεις των στοιχείων στα οποία βασίζεται ο υπολογισμός αυτός και να αναπροσαρμόζει αναλόγως, εφόσον χρειασθεί, το ποσό της κοινοτικής χρηματοδοτικής συνδρομής.

     

     

     

    δ)

    Οι όροι χρηματοδότησης των βοηθητικών υποδομών καθορίζονται στο παράρτημα II.

    δ)

    Οι όροι χρηματοδότησης των βοηθητικών υποδομών, στο βαθμό που εφαρμόζονται, παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ.

    ε)

    Οι όροι χρηματοδότησης των βοηθητικών υποδομών καθορίζονται στο παράρτημα II.

     

    3.

    Μορφή και διάρκεια της σύμβασης επιχορήγησης

    Η κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή για καταλυτικές δράσεις χορηγείται βάσει συμβάσεων επιχορήγησης που περιέχουν κατάλληλες διατάξεις σχετικά με τη διεύθυνση και την παρακολούθηση. Κατά κανόνα, οι συμβάσεις αυτές έχουν μέγιστη διάρκεια 62 μηνών.

    Η κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή για δράσεις ΘΑ χορηγείται βάσει συμβάσεων επιχορήγησης που περιέχουν κατάλληλες διατάξεις σχετικά με τη διεύθυνση και την παρακολούθηση. Κατά κανόνα, οι συμβάσεις αυτές έχουν μέγιστη διάρκεια 62 μηνών.

    Η κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή για δράσεις ΘΑ χορηγείται βάσει συμβάσεων επιχορήγησης. Κατά κανόνα, οι συμβάσεις αυτές έχουν μέγιστη διάρκεια 38 μηνών.

    Η κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή για δράσεις αποφυγής της κυκλοφορίας χορηγείται βάσει συμβάσεων επιχορήγησης που περιέχουν κατάλληλες διατάξεις σχετικά με τη διεύθυνση και την παρακολούθηση. Κατά κανόνα, οι συμβάσεις αυτές έχουν μέγιστη διάρκεια 62 μηνών.

    Η κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή για δράσεις κοινής διδαχής χορηγείται βάσει συμβάσεων επιχορήγησης που περιέχουν κατάλληλες διατάξεις σχετικά με τη διεύθυνση και την παρακολούθηση. Κατά κανόνα, οι συμβάσεις αυτές έχουν μέγιστη διάρκεια 26 μηνών.

     

    Η κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή δεν είναι δυνατόν να ανανεώνεται πέραν της προβλεπόμενης μέγιστης περιόδου των 62 μηνών.

    Η κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή δεν είναι δυνατόν να ανανεώνεται πέραν της προβλεπόμενης μέγιστης περιόδου των 62 μηνών.

    Η κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή δεν είναι δυνατόν να ανανεώνεται πέραν της προβλεπόμενης μέγιστης περιόδου των 38 μηνών.

    Η κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή δεν είναι δυνατόν να ανανεώνεται πέραν της προβλεπόμενης μέγιστης περιόδου των 62 μηνών.

    Η κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή δεν είναι δυνατόν να ανανεώνεται πέραν της προβλεπόμενης μέγιστης περιόδου των 26 μηνών.

    4.

    Κατώτατο όριο αξίας της σύμβασης

    Tο ενδεικτικό ελάχιστο όριο επιχορήγησης ανά καταλυτική δράση είναι 2 000 000 ευρώ.

    Το ενδεικτικό ελάχιστο όριο επιχορήγησης ανά δράση ΘΑ είναι 1,25 δισεκατ. τονοχιλιόμετρα ή ισοδυνάμου όγκου επιτελούμενης μετατόπισης ή, κατ’ αναλογία του ενδεικτικού ύψους ανά ευρώ χρηματοδοτικής συνδρομής, 2 500 000 ευρώ.

    Το ενδεικτικό ελάχιστο όριο επιχορήγησης ανά δράση μετατόπισης ΘΑ είναι 1 ευρώ ανά μετατόπιση 250 εκατ. τονοχιλιομέτρων ή ισοδυνάμου όγκου, κατ’ αναλογία του ενδεικτικού ύψους ανά ευρώ χρηματοδοτικής συνδρομής, 500 000 ευρώ.

    Το ενδεικτικό ελάχιστο όριο επιχορήγησης ανά δράση αποφυγής της κυκλοφορίας είναι 500 τονοχιλιόμετρα ή 25 εκατ. οχηματοχιλιόμετρα οδικών εμπορευματικών μεταφορών ή κατ’ αναλογία του ενδεικτικού ύψους ανά ευρώ χρηματοδοτικής συνδρομής 1 000 000 ευρώ.

    Το ενδεικτικό ελάχιστο όριο επιχορήγησης ανά δράση κοινής διδαχής είναι 250 000 ευρώ.

    5.

    Διάδοση

    Τα αποτελέσματα και οι μέθοδοι των καταλυτικών δράσεων πρέπει να διαδίδονται και να ενθαρρύνεται η ανταλλαγή των καλύτερων πρακτικών, κατά τα προδιαγραφόμενα στο σχέδιο διάδοσης, για να βοηθηθεί η επίτευξη των στόχων του παρόντος κανονισμού.

    Tα αποτελέσματα και οι μέθοδοι των καταλυτικών δράσεων πρέπει να διαδίδονται και να ενθαρρύνεται η ανταλλαγή των καλύτερων πρακτικών, κατά τα προδιαγραφόμενα στο σχέδιο διάδοσης, για να βοηθηθεί η επίτευξη των στόχων του παρόντος κανονισμού.

    Δεν προβλέπονται ιδιαίτερες δραστηριότητες διάδοσης για τις δράσεις μετατόπισης.

    Tα αποτελέσματα και οι μέθοδοι των δράσεων αποφυγής της κυκλοφορίας πρέπει να διαδίδονται και να ενθαρρύνεται η ανταλλαγή των καλύτερων πρακτικών, κατά τα προδιαγραφόμενα στο σχέδιο διάδοσης, για να βοηθηθεί η επίτευξη των στόχων του παρόντος κανονισμού.

    Tα αποτελέσματα και οι μέθοδοι των δράσεων κοινής διδαχής πρέπει να διαδίδονται και να ενθαρρύνεται η ανταλλαγή των καλύτερων πρακτικών, κατά τα προδιαγραφόμενα στο σχέδιο διάδοσης, για να βοηθηθεί η επίτευξη των στόχων του παρόντος κανονισμού.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

    ΟΡΟΙ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗΣ ΤΩΝ ΒΟΗΘΗΤΙΚΩΝ ΥΠΟΔΟΜΩΝ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 2 ΣΤΟΙΧΕΙΟ Η) ΚΑΙ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 5 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2

    1.

    Η κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή για βοηθητικές υποδομές είναι επιλέξιμη προς χρηματοδότηση βάσει του προγράμματος, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:

    α)

    η δράση απαιτεί έργα υποδομής για την έγκαιρη εκτέλεση ενός δρομολογίου μετατόπισης των οδικών εμπορευματικών μεταφορών ή για την αποφυγή οδικής εμπορευματικής κυκλοφορίας·

    β)

    τα έργα υποδομής ολοκληρώνονται εντός 24 μηνών από την ημερομηνία έναρξης της δράσης·

    γ)

    η υπηρεσία μεταφοράς ή η αποφυγή της κυκλοφορίας αρχίζει εντός τριών μηνών από την ολοκλήρωση των έργων υποδομής· επιπροσθέτως, για τις δράσεις αποφυγής της κυκλοφορίας, επιτυγχάνεται η συμφωνηθείσα αποφυγή της κυκλοφορίας εντός της διάρκειας της σύμβασης επιχορήγησης·

    δ)

    η τήρηση της σχετικής κοινοτικής νομοθεσίας, ιδίως σε ό,τι αφορά το περιβάλλον.

    2.

    Η μέγιστη διάρκεια της σύμβασης που έχει ορισθεί για κάθε τύπο δράσης περιλαμβανόμενο στο άρθρο 5 μπορεί να παρατείνεται κατά τον χρόνο που απαιτείται για να ολοκληρωθούν τα έργα υποδομής, αλλά σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να υπερβαίνει συνολικά τους 74 μήνες.

    3.

    Όταν ζητείται χρηματοδότηση για υποδομή βάσει του παρόντος προγράμματος, αποκλείεται η χρηματοδότηση με βάση άλλα κοινοτικά προγράμματα, και ειδικά η χρηματοδότηση με βάση την απόφαση αριθ. 1692/96/ΕΚ, για την ίδια υποδομή.


    Top