This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006E0300
Council Joint Action 2006/300/CFSP of 21 April 2006 amending and extending Joint Action 2004/847/CFSP on the European Union Police Mission in Kinshasa (DRC) regarding the Integrated Police Unit (EUPOL Kinshasa )
Κοινή δράση 2006/300/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2006 , για την τροποποίηση και παράταση της Κοινής Δράσης 2004/847/ΚΕΠΠΑ για την Αστυνομική Αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Κινσάσα (ΛΔΚ) όσον αφορά την Ενοποιημένη Αστυνομική Μονάδα (EUPOL Kinshasa )
Κοινή δράση 2006/300/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2006 , για την τροποποίηση και παράταση της Κοινής Δράσης 2004/847/ΚΕΠΠΑ για την Αστυνομική Αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Κινσάσα (ΛΔΚ) όσον αφορά την Ενοποιημένη Αστυνομική Μονάδα (EUPOL Kinshasa )
ΕΕ L 111 της 25.4.2006, p. 12–14
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(BG, RO)
ΕΕ L 270M της 29.9.2006, p. 410–412
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006
25.4.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 111/12 |
ΚΟΙΝΉ ΔΡΆΣΗ 2006/300/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 21ης Απριλίου 2006
για την τροποποίηση και παράταση της Κοινής Δράσης 2004/847/ΚΕΠΠΑ για την Αστυνομική Αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Κινσάσα (ΛΔΚ) όσον αφορά την Ενοποιημένη Αστυνομική Μονάδα (EUPOL «Kinshasa»)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 14 και το άρθρο 25, τρίτο εδάφιο,
Εκτιμώντας ότι :
(1) |
Στις 9 Δεκεμβρίου 2004, το Συμβούλιο ενέκρινε την κοινή δράση 2004/847/ΚΕΠΠΑ για την Αστυνομική Αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Κινσάσα (ΛΔΚ) όσον αφορά την Ενοποιημένη Αστυνομική Μονάδα (EUPOL Kinshasa) (1). |
(2) |
Στις 7 Νοεμβρίου 2005, το Συμβούλιο συμφώνησε να παρατείνει την EUPOL Kinshasa για άλλους 12 μήνες μετά τη λήξη της τρέχουσας θητείας. |
(3) |
Με την κοινή δράση 2005/822/ΚΕΠΠΑ, το Συμβούλιο τροποποίησε και παρέτεινε τη θητεία της EUPOL Kinshasa για μια πρώτη φάση μέχρι τις 30 Απριλίου 2006. Η παρούσα κοινή δράση καλύπτει τη δεύτερη φάση της παράτασης μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2006. |
(4) |
Στις 12 Αυγούστου 2005, το Συμβούλιο με την απόφαση 2005/680/ΚΕΠΠΑ (2) ενέκρινε εξ ονόματος της Ένωσης τη Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό σχετικά με το καθεστώς και τις δραστηριότητες της Αστυνομικής Αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (EUPOL Kinshasa). |
(5) |
Στις 23 Μαρτίου 2006, το Συμβούλιο αποφάσισε να συνεχίσει την προετοιμασία και σχεδιασμό μιας προσωρινής ενίσχυσης της EUPOL Kinshasa κατά τη διάρκεια της εκλογικής διαδικασίας προς στήριξη των κονγκολεζικών μονάδων ελέγχου του πλήθους στην Κινσάσα η θητεία της θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΥΙΟΘΕΤΗΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΟΙΝΗ ΔΡΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η κοινή δράση 2004/847/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής:
1) |
Προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο στο άρθρο 1: «3. Η EUPOL Kinshasa θα ενισχυθεί προσωρινά κατά τη διάρκεια της εκλογικής διαδικασίας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 3. Η ενίσχυση αυτή αναμένεται ότι θα αρχίσει το πολύ ένα μήνα πριν από την ημερομηνία του πρώτου γύρου των εκλογών στην Λ.Δ. του Κονγκό και θα περατωθεί μετά από μεγίστη περίοδο πέντε μηνών.» |
2) |
Τα άρθρα 2 και 4 αντικαθίστανται ως εξής: «Άρθρο 2 Σχεδιασμός Η Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου αναπτύσσει όλα τα τεχνικά μέσα που είναι απαραίτητα για την εκτέλεση της EUPOL Kinshasa. Ο Αρχηγός της Αποστολής καταρτίζει σχέδιο επιχειρήσεων (OPLAN) το οποίο λαμβάνει υπόψη μια συνολική εκτίμηση του κινδύνου. Το Συμβούλιο εγκρίνει την CONOPS (αρχική ιδέα διενέργειας των επιχειρήσεων) και το OPLAN. Τα σχετικά με την CONOPS και το OPLAN παραρτήματα που αφορούν την προσωρινή ενίσχυση της EUPOL Kinshasa ισχύουν μέχρι το τέλος της περιόδου της προσωρινής ενίσχυσης. Άρθρο 3 Σκοπός και Αποστολή Η Ευρωπαϊκή Ένωση διεξάγει αστυνομική αποστολή στην Κινσάσα (ΛΔΚ) με σκοπό την παρακολούθηση, την παροχή καθοδήγησης και συμβουλών για τη σύσταση και την αρχική λειτουργία της ΕΑΜ προκειμένου να διασφαλίζεται ότι η ΕΑΜ ενεργεί ακολουθώντας την εκπαίδευση που έλαβε από την Ακαδημία και σύμφωνα με τις διεθνείς ορθές πρακτικές στον τομέα αυτό. Οι εν λόγω δράσεις επικεντρώνονται στη δομή διοίκησης με σκοπό την ενίσχυση της ικανότητας διαχείρισης της ΕΑΜ και την παρακολούθηση, την παροχή καθοδήγησης και συμβουλών στις επιχειρησιακές μονάδες κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους. Η EUPOL Κinshasa θα εξακολουθήσει να ελέγχει, να εποπτεύει και να παρέχει συμβουλές για τη σύσταση και την ανάπτυξη της ΕΑΜ, πράγμα που περιλαμβάνει εκτενέστερη παροχή συμβουλών στην ιεραρχία της ΕΑΜ σχετικά με την εκτέλεση αποστολών και για άλλα ζητήματα συμπληρωματικά προς την αποτελεσματική αστυνόμευση στη ΛΔΚ, και θα ενισχύσει τη σύνδεση με την EUSEC ΛΔ ΚΟΓΚΟ στον τομέα της μεταρρύθμισης του τομέα της ασφάλειας. Για τους στόχους της προσωρινής ενίσχυσης της EUPOL Κinshasa κατά τη διάρκεια της εκλογικής διαδικασίας, η EUPOL Κinshasa δημιουργεί, ως αναπόσπαστο τμήμα της EUPOL Κinshasa και εντός του γενικού πλαισίου ασφαλείας για τις εκλογές, στοιχείο στήριξης του αστυνομικού συντονισμού προκειμένου να εξασφαλισθεί ενισχυμένη και συντονισμένη αντίδραση των μονάδων ελέγχου πλήθους του Κονγκό, στην Κινσάσα, σε περίπτωση αναταραχών κατά τη διάρκεια της εκλογικής περιόδου. Το πεδίο αρμοδιότητας περιορίζεται στην Κινσάσα. Το στοιχείο στήριξης του αστυνομικού συντονισμού, ως τμήμα της EUPOL Κinshasa, δεν έχει εκτελεστικές εξουσίες. Για τους στόχους της προσωρινής ενίσχυσης της EUPOL Κinshasa κατά τη διάρκεια της εκλογικής διαδικασίας, η EUPOL Κinshasa εξουσιοδοτείται να χρησιμοποιήσει ειδικές για το σκοπό αυτό διμερείς χρηματοδοτικές συνεισφορές προκειμένου να προμηθεύσει πρόσθετο εξοπλισμό στις κονγκολεζικές μονάδες ελέγχου του πλήθους στην Κινσάσα. Ειδικοί χρηματοδοτικοί διακανονισμοί θα συμφωνηθούν απευθείας μεταξύ του Αρχηγού της Αποστολής και των διμερών συνεισφερόντων. Άρθρο 4 Δομή της Αποστολής Η αποστολή περιλαμβάνει αρχηγείο και αστυνομικούς ελεγκτές. Το αρχηγείο συγκροτείται από το γραφείο του Αρχηγού της Αποστολής και από τμήμα διοικητικής υποστήριξης. Όλοι οι επόπτες, ελεγκτές και σύμβουλοι, καθώς και οι εκπαιδευτές, συστεγάζονται στη βάση επιχειρήσεων της ΕΑΜ. Για τους στόχους της προσωρινής ενίσχυσης της EUPOL Κinshasa κατά τη διάρκεια της εκλογικής διαδικασίας, η EUPOL Κinshasa θα περιλαμβάνει ειδικό προς τούτο στοιχείο συντονισμού υπεύθυνο για τα ειδικά καθήκοντα που ανατίθενται στην αποστολή κατά την περίοδο αυτή.» |
3) |
Το άρθρο 8 παράγραφος 1 αντικαθίσταται ως εξής: «1. Υπό την ευθύνη του Συμβουλίου, η ΕΠΑ ασκεί τον πολιτικό έλεγχο και τη στρατηγική διεύθυνση της αποστολής. Το Συμβούλιο εξουσιοδοτεί την ΕΠΑ να λάβει τις σχετικές αποφάσεις σύμφωνα με το άρθρο 25 της Συνθήκης. Η εξουσιοδότηση αυτή περιλαμβάνει τις εξουσίες τροποποίησης της CONOPS, του OPLAN και της δομής διοίκησης. Το Συμβούλιο, επικουρούμενο από το Γενικό Γραμματέα/ Ύπατο Εκπρόσωπο, διατηρεί τις εξουσίες λήψης αποφάσεων όσον αφορά τους στόχους και την περάτωση της επιχείρησης.» |
4) |
Το άρθρο 9 τροποποιείται ως εξής:
|
5) |
Το άρθρο 14, δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται ως εξής: «Λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2006.». |
Άρθρο 2
Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για την κάλυψη των δαπανών της αποστολής στην περίοδο 1 Μαΐου 2006 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 2006 είναι κατ’ ανώτατο όριο EUR 3 500 000.
Άρθρο 3
Η παρούσα Κοινή Δράση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία υιοθέτησής της.
Άρθρο 4
Η παρούσα Κοινή Δράση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 21 Απριλίου 2006.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
U. PLASSNIK
(1) ΕΕ L 367 της 14.12.2004, σ. 30· κοινή δράση όπως τροποποιήθηκε από την κοινή δράση 2005/822/ΚΕΠΠΑ (ΕΕ L 305 της 24.11.2005, σ. 44).
(2) ΕΕ L 256 της 1.10.2005, σ. 57.