This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0863
2006/863/EC: Council Decision of 13 November 2006 amending Decision 2004/793/EC concluding the consultation procedure with the Togolese Republic under Article 96 of the Cotonou Agreement
2006/863/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 13ης Νοεμβρίου 2006 , για την τροποποίηση της απόφασης 2004/793/ΕΚ σχετικά με την ολοκλήρωση της διαδικασίας διαβουλεύσεων με τη Δημοκρατία του Τόγκο βάσει του άρθρου 96 της συμφωνίας της Κοτονού
2006/863/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 13ης Νοεμβρίου 2006 , για την τροποποίηση της απόφασης 2004/793/ΕΚ σχετικά με την ολοκλήρωση της διαδικασίας διαβουλεύσεων με τη Δημοκρατία του Τόγκο βάσει του άρθρου 96 της συμφωνίας της Κοτονού
ΕΕ L 335 της 1.12.2006, p. 42–44
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(BG, RO)
ΕΕ L 200M της 1.8.2007, p. 246–248
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 15/11/2007
1.12.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 335/42 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 13ης Νοεμβρίου 2006
για την τροποποίηση της απόφασης 2004/793/ΕΚ σχετικά με την ολοκλήρωση της διαδικασίας διαβουλεύσεων με τη Δημοκρατία του Τόγκο βάσει του άρθρου 96 της συμφωνίας της Κοτονού
(2006/863/ΕΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τη συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, η οποία υπεγράφη στην Κοτονού, στις 23 Ιουνίου 2000 (1) και αναθεωρήθηκε στο Λουξεμβούργο στις 25 Ιουνίου 2005 (2), και ιδίως το άρθρο 96,
την εσωτερική συμφωνία μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν και τις διαδικασίες που πρέπει να ακολουθηθούν για την εφαρμογή της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ (3), και ιδίως το άρθρο 3,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η απόφαση 2004/793/ΕΚ του Συμβουλίου, της 15ης Νοεμβρίου 2004 (4), σχετικά με την ολοκλήρωση της διαδικασίας διαβουλεύσεων με τη Δημοκρατία του Τόγκο βάσει του άρθρου 96 της συμφωνίας της Κοτονού, προβλέπει περίοδο ισχύος 24 μηνών από την ημερομηνία της έκδοσής της για την παρακολούθηση των κατάλληλων μέτρων. |
(2) |
Η πολιτική κρίση του 2005, που ακολούθησε το θάνατο του προέδρου Eyadema, αποτέλεσε απρόβλεπτο γεγονός που έθεσε υπό αμφισβήτηση το αρχικό χρονοδιάγραμμα για την εφαρμογή των δεσμεύσεων που είχε αναλάβει η κυβέρνηση του Τόγκο και δεν επέτρεψε την επίτευξη των καθορισμένων στόχων εντός της προθεσμίας που είχε ταχθεί αρχικά, ιδίως τη διοργάνωση πρόωρων κοινοβουλευτικών εκλογών. |
(3) |
Κατά τη λήξη αυτής της περιόδου παρακολούθησης, είχαν τηρηθεί πολλές δεσμεύσεις και οι κυριότερες εναπομένουσες δεσμεύσεις οδήγησαν σε συγκεκριμένες πρωτοβουλίες. Ωστόσο, πλείονα σημαντικά μέτρα πρέπει ακόμα να εφαρμοσθούν, όσον αφορά τα θεμελιώδη στοιχεία της συμφωνίας της Κοτονού, |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Η ισχύς της απόφασης 2004/793/ΕΚ σχετικά με την ολοκλήρωση της διαδικασίας διαβουλεύσεων με τη Δημοκρατία του Τόγκο βάσει του άρθρου 96 της συμφωνίας της Κοτονού παρατείνεται κατά δώδεκα μήνες, μέχρι τις 15 Νοεμβρίου 2007. Επανεξετάζεται τακτικά ανά εξάμηνο.
Άρθρο 2
Τα μέτρα που θεσπίζονται στην απόφαση 2004/793/ΕΚ βάσει των κατάλληλων μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 96 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της συμφωνίας της Κοτονού τροποποιούνται κατά τα οριζόμενα στο σχέδιο επιστολής που περιλαμβάνεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.
Δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 2006.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
E. TUOMIOJA
(1) ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 3.
(2) ΕΕ L 287 της 28.10.2005, σ. 4.
(3) ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 376.
(4) ΕΕ L 349 της 25.11.2004, σ. 17.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Υπόψη του πρωθυπουργού, προέδρου της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας του Τόγκο
Κύριε πρωθυπουργέ,
Η Ευρωπαϊκή Ένωση αποδίδει μεγάλη σημασία στις διατάξεις του άρθρου 9 της συμφωνίας της Κοτονού. Ο σεβασμός των δικαιωμάτων του ανθρώπου, ο σεβασμός των δημοκρατικών αρχών και η τήρηση του κράτους δικαίου, στα οποία βασίζεται η εταιρική σχέση ΑΚΕ-ΕΕ, αποτελούν θεμελιώδη στοιχεία της εν λόγω συμφωνίας και, επομένως, το θεμέλιο λίθο των σχέσεών μας.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση θεώρησε, το 2004, ότι η πολιτική κατάσταση στο Τόγκο συνιστούσε παραβίαση αυτών των θεμελιωδών στοιχείων και άρχισε, τον Απρίλιο του 2004, διαβουλεύσεις βάσει του άρθρου 96 της συμφωνίας, στο πλαίσιο των οποίων η κυβέρνηση ανέλαβε 22 δεσμεύσεις. Αυτές οι διαβουλεύσεις οδήγησαν σε συμπεράσματα που γνωστοποιήθηκαν στον πρόεδρο της κυβερνήσεως στην προηγούμενη αλληλογραφία της 15ης Νοεμβρίου 2004.
Τα κατάλληλα μέτρα προβλέπουν περίοδο παρακολούθησης 24 μηνών που λήγει στις 14 Νοεμβρίου 2006. Κατά την περίοδο αυτή, κατέστη δυνατόν να λάβει χώρα εντατικός πολιτικός διάλογος, που συνοδεύθηκε, μεταξύ άλλων, από αποστολές παρακολούθησης από κοινού με το Συμβούλιο και την Επιτροπή τον Ιούλιο του 2005, τον Μάρτιο του 2006 και τον Οκτώβριο του 2006.
Η παρακολούθηση των αναληφθεισών δεσμεύσεων έδειξε σημαντική βελτίωση της κατάστασης κατά το τέλος του 2004, την οποία όμως ακολούθησε επιδείνωση λόγω των επεισοδίων που ακολούθησαν το θάνατο του προέδρου Eyadema, το 2005. Από τον Ιούνιο του 2005, εφαρμόσθηκε πολιτική ανοίγματος και από τον παρόντα απολογισμό διαφάνηκε σημαντική και τακτική βελτίωση της κατάστασης, όπως αποδεικνύεται και από την πρόσφατη συνολική πολιτική συμφωνία, γεγονός για το οποίο συγχαίρουμε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη και τις αρχές του Τόγκο.
Μεταξύ των κύριων πρωτοβουλιών που ανελήφθησαν, δυνάμει της τήρησης των 22 δεσμεύσεων, θα επισημαίνουμε ιδίως τα εξής:
— |
τη διεξαγωγή πραγματικού πολιτικού διαλόγου στο Τόγκο που επέτρεψε στο σύνολο των κομμάτων να συζητήσουν όλα τα ανεπίλυτα θέματα στο πλαίσιο μιας ανοιχτής ημερήσιας διάταξης. Ο διάλογος αυτός οδήγησε στην υπογραφή πολιτικής συμφωνίας από το σύνολο των συμμετεχόντων, στις 20 του παρελθόντος Αυγούστου. Το υπογραφέν κείμενο φιλοδοξεί να θέσει τις βάσεις μιας διαρκούς εθνικής συμφιλίωσης και υπερβαίνει τις δεσμεύσεις που αναλήφθηκαν έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εκτός από τα θέματα σχετικά με το εκλογικό πλαίσιο και την ατιμωρησία, εξετάζει, επίσης, τη συνέχιση των συνταγματικών μεταρρυθμίσεων και των μεταρρυθμίσεων στο στρατό, |
— |
τη συγκρότηση κυβέρνησης εθνικής ενότητας, με συμμετοχή μελών της αντιπολίτευσης, στο πλαίσιο της τήρησης της συμφωνίας της 20ής Αυγούστου, |
— |
τη δέσμευση για την προετοιμασία κοινοβουλευτικών εκλογών τη διενέργεια των οποίων ανακοίνωσε η Ανεξάρτητη Εθνική Εκλογική Επιτροπή για τον Ιούνιο 2007, |
— |
την εφαρμογή του νέου κώδικα του Τύπου, τις προσπάθειες για πιο αξιόπιστη κάλυψη της επικαιρότητας από τα μέσα μαζικής ενημέρωσης και μία πρώτη ανασύνθεση της Ανώτατης Αρχής Οπτικοακουστικών Μέσων και Επικοινωνίας, |
— |
τη θέσπιση προγράμματος μεταρρύθμισης της δικαιοσύνης, την απελευθέρωση πολιτικών κρατουμένων που συνελήφθησαν κατά τα επεισόδια του 2005 και τη βελτίωση των όρων κράτησης, |
— |
την υπογραφή, στις 10 Ιουλίου 2006, ενός πρωτοκόλλου συμφωνίας με την Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου, για το άνοιγμα ενός γραφείου στη Λομέ, που θα είναι επιφορτισμένο να βοηθά την κυβέρνηση και να παρακολουθεί το θέμα των δικαιωμάτων του ανθρώπου στο Τόγκο. |
Σας συγχαίρουμε επίσης και για τις πρωτοβουλίες που υπερβαίνουν το πλαίσιο των 22 δεσμεύσεων. Πρόκειται για τη μεταρρύθμιση του στρατού, στον οποίο θα πρέπει να γίνεται διαχωρισμός των αποστολών εξωτερικής άμυνας και εσωτερικής ασφάλειας και το θέμα των προσφύγων, για τους οποίους το πρώτο που πρέπει να γίνεται είναι η αποκατάσταση της εμπιστοσύνης.
Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι το σύνολο των αναληφθεισών δράσεων θα συμβάλει στην αποκατάσταση της δημοκρατίας και στο σεβασμό των δικαιωμάτων του ανθρώπου και ότι βαίνει προς την κατεύθυνση της τήρησης των δεσμεύσεων που έχουν αναληφθεί.
Στο εν λόγω πλαίσιο αποκατάστασης της εμπιστοσύνης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Τόγκο, επιθυμούμε να συνεχισθεί εμπεριστατωμένος διάλογος για τα ακόλουθα θέματα:
— |
παγίωση της προόδου που επιτεύχθηκε, η οποία θα πρέπει να επιβεβαιωθεί κατά τις επόμενες εκλογικές διαδικασίες, |
— |
εφαρμογή ενός εκλογικού πλαισίου που θα γίνει αποδεκτό από όλα τα μέρη και θα καθορισθεί στη συνολική πολιτική συμφωνία, που θα επιτρέπει τη διεξαγωγή ελεύθερων και διαφανών κοινοβουλευτικών εκλογών, |
— |
καθορισμός ενός νομικού πλαισίου που θα διοργανώνει τη χρηματοδότηση των πολιτικών κομμάτων, |
— |
συνέχιση της διαδικασίας αποκέντρωσης, |
— |
επίλυση του θέματος καταπολέμησης της ατιμωρησίας, συμπεριλαμβανομένης της δημιουργίας επιτροπής έρευνας και επιτροπής για την ενθάρρυνση της εθνικής συμφιλίωσης, όπως προβλέπεται στις παραγράφους 2.2 και 2.4 της συνολικής πολιτικής συμφωνίας, και εγγυήσεις για την τήρηση των δικαιωμάτων του ανθρώπου, όπως προκύπτουν από τη δέσμευση 2.1, |
— |
αναθεώρηση του καταστατικού της Εθνικής Επιτροπής των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και η ανασύνθεσή της, όπως και συγκρότηση, στη Λομέ, Γραφείου Ύπατου Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου. |
Η Ευρωπαϊκή Ένωση, έχοντας επίγνωση της προόδου που σημειώθηκε στο Τόγκο και εκτιμώντας το δρόμο που απομένει ακόμα να διανυθεί, αποφάσισε να παρατείνει την περίοδο παρακολούθησης της απόφασης της 15ης Νοεμβρίου 2004 σε 36 μήνες, ώστε να δώσει στις αρχές του Τόγκο τον απαραίτητο χρόνο για να ολοκληρώσουν τις αναληφθείσες δεσμεύσεις. Τακτικές επιθεωρήσεις, στις οποίες θα συνεργάζονται η προεδρία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, θα πραγματοποιούνται με συχνότητα μη υπερβαίνουσα τους έξι μήνες.
Για να υποστηριχθεί η τρέχουσα μεταρρυθμιστική διαδικασία, η Ευρωπαϊκή Ένωση επιθυμεί να προσαρμόσει τα κατάλληλα μέτρα.
Στο πλαίσιο αυτό, τα υπόλοιπα του 6ου και 7ου ΕΤΑ θα χρησιμοποιηθούν σύμφωνα με τους στόχους που καθορίσθηκαν στα κατάλληλα μέτρα για να ενισχύσουν τη διεξαγωγή κοινοβουλευτικών εκλογών, για να χρηματοδοτήσουν διευκόλυνση για την τεχνική συνεργασία που προορίζεται να στηρίξει, μεταξύ άλλων, την εφαρμογή των 22 δεσμεύσεων, για να υποστηρίξουν ένα πρόγραμμα μεταρρύθμισης της δικαιοσύνης και ευαισθητοποίησης για τα δικαιώματα του ανθρώπου, καθώς και για να χρηματοδοτήσουν ένα κοινωνικό πρόγραμμα εργασιών με υψηλή ένταση εργατικού δυναμικού.
Το εκλογικό πλαίσιο θεσπίσθηκε και η ημερομηνία των εκλογών καθορίσθηκε· όθεν, είναι δυνατό να λάβει χώρα η κοινοποίηση του 9ου ΕΤΑ και η εφαρμογή του 9ου ΕΤΑ καθώς και η κοινοποίηση και η εφαρμογή του πλαισίου Αμοιβαίων Υποχρεώσεων για το Ταμείο Stabex 1995-1999.
Δεχθείτε, παρακαλώ, κύριε πρωθυπουργέ, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησής μου.
Βρυξέλλες,
Για το Συμβούλιο
Για την Επιτροπή