Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2041

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2041/2004 του Συμβουλίου, της 15ης Νοεμβρίου 2004, για την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων χάλυβα, καταγωγής Ρωσικής Ομοσπονδίας

    ΕΕ L 354 της 30.11.2004, p. 1–11 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ΕΕ L 153M της 7.6.2006, p. 171–181 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2041/oj

    30.11.2004   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 354/1


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2041/2004 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

    της 15ης Νοεμβρίου 2004

    για την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων χάλυβα, καταγωγής Ρωσικής Ομοσπονδίας

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133,

    την πρόταση της Επιτροπής,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα Άνθρακα και Χάλυβα (ΕΚΑΧ) και η κυβέρνηση της Ρωσικής Ομοσπονδίας συνήψαν, στις 9 Ιουλίου 2002, συμφωνία σχετικά με το εμπόριο ορισμένων προϊόντων χάλυβα (1) (εφεξής «συμφωνία»). Τα αναγκαία μέτρα εφαρμογής εγκρίθηκαν με την απόφαση 2002/602/ΕΚΑΧ της Επιτροπής, της 8ης Ιουλίου 2002, για τη διαχείριση ορισμένων περιορισμών κατά την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων χάλυβα από τη Ρωσική Ομοσπονδία (2). Μετά τη λήξη της συνθήκης ΕΚΑΧ, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα ανέλαβε όλα τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη συμφωνία.

    (2)

    Η απόφαση 2002/602/ΕΚΑΧ της Επιτροπής καθορίζει ποσοτικά όρια για τις εισαγωγές στην Κοινότητα.

    (3)

    Λόγω της σημαντικής αύξησης που παρουσιάζει η ζήτηση παγκοσμίως για ορισμένα προϊόντα χάλυβα καθώς και της συνεπαγόμενης συγκριτικής δυσχέρειας ορισμένων κοινοτικών χρηστών να προμηθευθούν αυτά τα προϊόντα χάλυβα από την κοινοτική αγορά, είναι αναγκαίο να επιτραπούν περισσότερες εισαγωγές στην Κοινότητα από αυτές που είχαν αρχικά συμφωνηθεί στο πλαίσιο της συμφωνίας. Τα συγκεκριμένα προϊόντα χάλυβα (ρόλοι θερμικής έλασης για επανέλαση) κατατάσσονται στους κωδικούς TARIC 7208370010, 7208380010 και 7208390010.

    (4)

    Είναι σημαντικό να υπάρξουν διαθέσιμες συμπληρωματικές ποσότητες το συντομότερο δυνατό. Η επαναδιαπραγμάτευση της συμφωνίας και η επακόλουθη εφαρμογή της τροποποιημένης συμφωνίας θα απαιτούσε πολύ χρόνο. Κατά συνέπεια, είναι προτιμότερο να επιλεγεί η λύση ενός αυτόνομου μέτρου.

    (5)

    Η ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς απαιτεί την ενοποίηση των διατυπώσεων που πρέπει να τηρούν οι κοινοτικοί εισαγωγείς ανεξάρτητα από τον τόπο εκτελωνισμού των εμπορευμάτων.

    (6)

    Τα προϊόντα που τοποθετούνται σε ελεύθερη ζώνη ή που εισάγονται υπό καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης, προσωρινής εισαγωγής ή τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής), δεν θα πρέπει να καταλογίζονται στα ποσοτικά όρια που έχουν καθορισθεί για τα συγκεκριμένα προϊόντα.

    (7)

    Η αποτελεσματική εφαρμογή του παρόντος κανονισμού απαιτεί την καθιέρωση κοινοτικής άδειας εισαγωγής προκειμένου τα συγκεκριμένα προϊόντα να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα, και παράλληλα ένα σύστημα διαχείρισης της χορήγησης τέτοιων κοινοτικών αδειών εισαγωγής.

    (8)

    Για να εξασφαλισθεί ότι δεν σημειώνεται υπέρβαση των ποσοτικών ορίων, τα οποία καθορίζονται με τον παρόντα κανονισμό, θα πρέπει να εφαρμόζεται μια διαδικασία βάσει της οποίας οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών δεν θα εκδίδουν άδειες εισαγωγής παρά μόνον αφού λάβουν επιβεβαίωση από την Επιτροπή ότι εξακολουθούν να υπάρχουν διαθέσιμες ποσότητες στο πλαίσιο του εκάστοτε ποσοτικού ορίου,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Με την επιφύλαξη της απόφασης 2002/602/ΕΚΑΧ, επιτρέπεται η εισαγωγή στην Κοινότητα συμπληρωματικών ποσοτήτων, έως 200 000 τόνους, των προϊόντων χάλυβα που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο, καταγωγής Ρωσικής Ομοσπονδίας.

    Τα προϊόντα χάλυβα κατατάσσονται στους κωδικούς TARIC 7208370010, 7208380010 και 7208390010. Η κατάταξη των προϊόντων βασίζεται στη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία της Κοινότητας (εφεξής «συνδυασμένη ονοματολογία» ή, σε συντομογραφία, «ΣΟ»). Η καταγωγή των προϊόντων που καλύπτει ο παρών κανονισμός καθορίζεται σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν στην Κοινότητα.

    Άρθρο 2

    1.   Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα των προϊόντων χάλυβα που καθορίζονται στο άρθρο 1, καταγωγής Ρωσικής Ομοσπονδίας, προϋποθέτει την προσκόμιση άδειας εισαγωγής εκδιδόμενης από τις αρχές των κρατών μελών σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4.

    2.   Προκειμένου να διασφαλισθεί ότι οι ποσότητες για τις οποίες εκδίδονται οι άδειες εισαγωγής δεν υπερβαίνουν σε καμία χρονική στιγμή τα συνολικά ποσοτικά όρια, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ εκδίδουν άδειες εισαγωγής μόνον εφόσον η Επιτροπή επιβεβαιώσει ότι εξακολουθούν να υπάρχουν διαθέσιμες ποσότητες στο πλαίσιο των ποσοτικών ορίων.

    3.   Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού και από την ημερομηνία της εφαρμογής του, η αποστολή των προϊόντων θεωρείται ότι πραγματοποιήθηκε την ημερομηνία κατά την οποία τα προϊόντα φορτώθηκαν στα μεταφορικά μέσα με σκοπό την εξαγωγή. Η αποστολή πρέπει να πραγματοποιηθεί το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004.

    Άρθρο 3

    1.   Τα ποσοτικά όρια που αναφέρονται στο άρθρο 1 δεν εφαρμόζονται στα προϊόντα που τοποθετούνται σε ελεύθερη ζώνη ή σε ελεύθερη αποθήκη ή που εισάγονται υπό καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης, προσωρινής εισαγωγής ή τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής).

    2.   Εάν τα προϊόντα της παραγράφου 1 τεθούν εν συνεχεία σε ελεύθερη κυκλοφορία, είτε στην αρχική τους κατάσταση είτε ύστερα από κατεργασία ή μεταποίηση, εφαρμόζεται το άρθρο 2 παράγραφος 2 και τα κατ’ αυτόν τον τρόπο αποδεσμευθέντα προϊόντα καταλογίζονται στο ποσοτικό όριο που καθορίζεται στο άρθρο 1.

    Άρθρο 4

    1.   Για το σκοπό της εφαρμογής του άρθρου 2 παράγραφος 2, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ, πριν εκδώσουν άδειες εισαγωγής, κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ποσότητες των αιτήσεων που έχουν λάβει για έκδοση αδειών εισαγωγής. Με τη σειρά της, η Επιτροπή κοινοποιεί κατά πόσον οι αιτούμενες ποσότητες είναι διαθέσιμες προς εισαγωγή, κατά τη χρονολογική σειρά παραλαβής των κοινοποιήσεων των κρατών μελών (βάσει της αρχής «εξυπηρέτησης του πρώτου κατά σειρά»). Στη συνέχεια, οι άδειες εισαγωγής εκδίδονται, εντός πέντε εργάσιμων ημερών από τη θετική επιβεβαίωση της Επιτροπής.

    2.   Οι αιτήσεις που περιλαμβάνονται στις κοινοποιήσεις προς την Επιτροπή είναι έγκυρες αν δηλώνουν σαφώς για κάθε περίπτωση τη χώρα εξαγωγής, τις ποσότητες που πρόκειται να εισαχθούν, την περίοδο της ποσόστωσης, το κράτος μέλος στο οποίο πρόκειται να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία τα προϊόντα και τον κωδικό αναγνώρισης των προϊόντων που αναφέρεται στο άρθρο 1. Οι αναγκαίες τεχνικές λεπτομέρειες για την ορθή διαχείριση των εν λόγω ποσοτικών ορίων συμφωνούνται στο πλαίσιο της επιτροπής συνδέσμου για το χάλυβα.

    3.   Οι προβλεπόμενες στις παραγράφους 1 και 2 κοινοποιήσεις διαβιβάζονται ηλεκτρονικά μέσω του ενοποιημένου δικτύου που έχει δημιουργηθεί προς το σκοπό αυτό, εκτός εάν, για επιτακτικούς τεχνικούς λόγους, είναι αναγκαίο να χρησιμοποιηθούν προσωρινά άλλα μέσα επικοινωνίας.

    4.   Κατά το δυνατόν, η Επιτροπή επιβεβαιώνει στις αρχές ολόκληρη την ποσότητα που αναγράφεται στις κοινοποιηθείσες αιτήσεις.

    5.   Οι άδειες εισαγωγής ή τα ισοδύναμα έγγραφα εκδίδονται σύμφωνα με το παράρτημα Ι.

    6.   Οι άδειες εισαγωγής που εκδίδονται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό ισχύουν σε όλο το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας. Κοινοτικός εισαγωγέας μπορεί να υποβάλλει αίτηση εισαγωγής σε οιαδήποτε εκ των αρμόδιων αρχών.

    7.   Η αίτηση του εισαγωγέα πρέπει να έχει υποβληθεί το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2004 και να περιέχει τα ακόλουθα στοιχεία:

    α)

    την ονομασία και την πλήρη διεύθυνση του αιτούντος (συμπεριλαμβανομένων των αριθμών τηλεφώνου και φαξ, καθώς και αναγνωριστικού αριθμού που, ενδεχομένως, χρησιμοποιούν οι αρμόδιες εθνικές αρχές) και τον αριθμό ΦΠΑ, εφόσον ο αιτών υπόκειται σε καθεστώς ΦΠΑ·

    β)

    εφόσον χρειάζεται, την ονομασία και την πλήρη διεύθυνση του διασαφιστή ή αντιπροσώπου του αιτούντος (συμπεριλαμβανομένων των αριθμών τηλεφώνου και φαξ)·

    γ)

    την πλήρη ονομασία και τη διεύθυνση του εξαγωγέα·

    δ)

    την ακριβή περιγραφή των εμπορευμάτων, συμπεριλαμβανομένων των ακολούθων:

    της εμπορικής τους ονομασίας,

    του (των) κωδικού(-ων) συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ),

    της χώρας καταγωγής,

    της χώρας αποστολής·

    ε)

    το καθαρό βάρος εκφραζόμενο σε kg, καθώς και την ποσότητα στην προβλεπόμενη μονάδα, όταν πρόκειται για μονάδα άλλη από το καθαρό βάρος, ανά δασμολογική κλάση της συνδυασμένης ονοματολογίας·

    στ)

    την αξία cif των εμπορευμάτων σε ευρώ στα σύνορα της Κοινότητας ανά δασμολογική κλάση της συνδυασμένης ονοματολογίας·

    ζ)

    κατά πόσον τα συγκεκριμένα προϊόντα είναι διαλογής ή κατώτερης ποιότητας σε σχέση με τα πρότυπα (3)·

    η)

    τον προβλεπόμενο χρόνο και τόπο εκτελωνισμού·

    θ)

    κατά πόσον η αίτηση αποτελεί επανάληψη προηγούμενης αίτησης με αντικείμενο την ίδια σύμβαση·

    ι)

    αντίγραφο της σύμβασης αγοράς ή πώλησης και του προτιμολογίου·

    ια)

    την ακόλουθη δήλωση, με ημερομηνία και υπογραφή του αιτούντος και αναγραφή του ονόματός του ολογράφως και με κεφαλαία γράμματα:

    «Ο υπογεγραμμένος βεβαιώνω ότι οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στην παρούσα αίτηση είναι ακριβείς και παρέχονται καλή τη πίστη, και ότι είμαι εγκατεστημένος στην Κοινότητα».

    8.   Η διάρκεια ισχύος της άδειας εισαγωγής ορίζεται σε τέσσερις μήνες. Κατόπιν δεόντως αιτιολογημένης αίτησης ενός εισαγωγέα, οι αρμόδιες αρχές κράτους μέλους μπορούν να παρατείνουν τη διάρκεια ισχύος για διάστημα δύο μηνών.

    9.   Οι αρμόδιες εθνικές αρχές μπορούν να επιτρέπουν με ηλεκτρονικά μέσα, και υπό τους όρους που καθορίζουν οι ίδιες, τη διαβίβαση ή την εκτύπωση των προς υποβολή δηλώσεων ή αιτήσεων. Ωστόσο, όλα τα έγγραφα και τα αποδεικτικά πρέπει να είναι διαθέσιμα στις αρμόδιες εθνικές αρχές.

    10.   Η άδεια εισαγωγής μπορεί να εκδοθεί με ηλεκτρονικά μέσα εφόσον τα ενδιαφερόμενα τελωνεία έχουν πρόσβαση στο έγγραφο αυτό μέσω δικτύου υπολογιστών.

    11.   Οι εισαγωγείς δεν υποχρεούνται να εισάγουν σε ένα φορτίο τη συνολική ποσότητα που αναφέρεται σε μία άδεια εισαγωγής.

    Άρθρο 5

    1.   Η διαπίστωση ότι η τιμή μονάδας βάσει της οποίας πραγματοποιείται η συναλλαγή αποκλίνει από την τιμή που αναγράφεται στην άδεια εισαγωγής κατά ποσοστό κατώτερο του 5 % προς τα πάνω ή προς τα κάτω, ή ότι η συνολική ποσότητα των προϊόντων που προσκομίζονται προς εισαγωγή υπερβαίνει την ποσότητα που αναγράφεται στην άδεια εισαγωγής κατά ποσοστό κατώτερο του 5 %, δεν παρακωλύει τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εν λόγω προϊόντων.

    2.   Οι αιτήσεις χορήγησης άδειας εισαγωγής και τα ίδια τα έγγραφα είναι εμπιστευτικού χαρακτήρα. Περιορίζονται αποκλειστικά στις αρμόδιες εθνικές αρχές και τον αιτούντα.

    Άρθρο 6

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Εφαρμόζεται έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 15 Νοεμβρίου 2004.

    Για το Συμβούλιο

    Η Πρόεδρος

    M. VAN DER HOEVEN


    (1)  ΕΕ L 195 της 24.7.2002, σ. 55· συμφωνία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Ρωσικής Ομοσπονδίας (ΕΕ L 255 της 31.7.2004, σ. 33).

    (2)  ΕΕ L 195 της 24.7.2002, σ. 38· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1386/2004 του Συμβουλίου (ΕΕ L 255 της 31.7.2004, σ. 1).

    (3)  Βάσει των κριτηρίων που περιέχονται στην ΕΕ C 180 της 11.7.1991, σ. 4.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

    Image

    Image

    Image

    Image


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

    LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES

    SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ

    LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER

    LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN

    PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI

    ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

    LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES

    LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES

    ELENCO DELLE AUTORITÀ NAZIONALI COMPETENTI

    VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS

    KOMPETENTINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS

    AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA

    LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI

    LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES

    LISTA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH

    LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES

    ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH VNÚTROŠTÁTNYCH ORGÁNOV

    SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV

    LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA

    FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER

     

    BELGIQUE/BELGIË

    Service public fédéral économie, PME, Classes moyennes et énergie

    Administration du potentiel économique

    Politiques d'accès aux marchés, Services Licences

    Rue Général Leman 60

    B-1040 Bruxelles

    Télécopieur: (32-2) 230 83 22

    Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand & Energie

    Bestuur Economisch Potentieel

    Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen

    Generaal Lemanstraat 60

    B-1040 Brussel

    Fax (32-2) 230 83 22

     

    ČESKÁ REPUBLIKA

    Ministerstvo průmyslu a obchodu

    Licenční správa

    Na Františku 32

    CZ-110 15 Praha 1

    Fax: + 420-22421 21 33

     

    DANMARK

    Erhvervs- og Boligstyrelsen

    Økonomi- og Erhvervsministeriet

    Vejlsøvej 29

    DK-8600 Silkeborg

    Fax (45) 35 46 64 01

     

    DEUTSCHLAND

    Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle

    (BAFA)

    Frankfurter Straße 29-35

    D-65760 Eschborn 1

    Fax: + 49-61-969 42 26

     

    EESTI

    Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

    Harju 11

    EE-15072 Tallinn

    Fax: + 372-6313 660

     

    ΕΛΛΑΔΑ

    Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

    Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών

    Κορνάρου 1

    GR-105 63 Αθήνα

    Φαξ: (30-210) 32 86 094

     

    ESPAÑA

    Ministerio de Economía

    Secretaría General de Comercio Exterior

    Subdirección General de Productos Industriales

    Paseo de la Castellana, 162

    E-28046 Madrid

    Fax (34) 913 49 38 31

     

    FRANCE

    SETICE

    8, rue de la Tour-des-Dames

    F-75436 Paris Cedex 09

    Télécopieur (33-1) 55 07 46 69

     

    IRELAND

    Department of Enterprise, Trade and Employment

    Import/Export Licensing, Block C

    Earlsfort Centre

    Hatch Street

    Dublin 2

    Ireland

    Fax: (353-1) 631 25 62

     

    ITALIA

    Ministero delle Attività produttive

    Direzione generale per la Politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi

    Viale America 341

    I-00144 Roma

    Fax (39-06) 59 93 22 35/59 93 26 36

     

    ΚΥΠΡΟΣ

    Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

    Υπηρεσία Εμπορίου

    Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής

    Οδός Ανδρέα Αραούζου αρ.6

    CY-1421 Λευκωσία

    Φαξ: (357-22) 37 51 20

     

    LATVIJA

    Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija

    Brīvības iela 55

    LV-1519 Rīga

    Fakss: + 371-728 08 82

     

    LIETUVA

    Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

    Prekybos departamentas

    Gedimino pr. 38/2

    LT-01104 Vilnius

    Faks. (370-5) 262 39 74

     

    LUXEMBOURG

    Ministère des affaires étrangères

    Office des licences

    BP 113

    L-2011 Luxembourg

    Télécopieur (352) 46 61 38

     

    MAGYARORSZÁG

    Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

    Margit krt. 85.

    H-1024 Budapest

    Fax: (36-1) 336 73 02

     

    MALTA

    Diviżjoni għall-Kummerċ

    Servizzi Kummerċjali

    Lascaris

    MT-Valletta CMR02

    Fax: + 356 2569 0299

     

    NEDERLAND

    Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer

    Postbus 30003, Engelse Kamp 2

    9700 RD Groningen

    Nederland

    Fax (31-50) 523 23 41

     

    ÖSTERREICH

    Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

    Außenwirtschaftsadministration

    Abteilung C2/2

    Stubenring 1

    A-1011 Wien

    Fax: + 43-1-711 00/83 86

     

    POLSKA

    Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki

    Społecznej

    pl. Trzech Krzyży 3/5

    PL-00-507 Warszawa

    Fax: (48-22) 693 40 21/693 40 22

     

    PORTUGAL

    Ministério das Finanças

    Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos

    Especiais sobre o Consumo

    Rua Terreiro do Trigo

    Edifício da Alfândega de Lisboa

    P-1140-060 Lisboa

    Fax: (351-21) 881 42 61

     

    SLOVENIJA

    Ministrstvo za gospodarstvo

    Področje za ekonomske odnose s tujino

    Kotnikova 5

    SI-1000 Ljubljana

    Fax: + 386-1-478 36 11

     

    SLOVENSKÁ REPUBLIKA

    Ministerstvo hospodárstva SR

    Odbor licencií

    Mierová 19

    SK-827 15 Bratislava 212

    Fax: + 421-2-43 42 39 19

     

    SVERIGE

    Kommerskollegium

    Box 6803

    S-113 86 Stockholm

    Fax (46-8) 30 67 59

     

    SUOMI/FINLAND

    Tullihallitus

    PL 512

    FIN-00101 Helsinki

    Faksi (358) 20 492 28 52

    Tullstyrelsen

    PB 512

    FIN-00101 Helsingfors

    Fax (358) 20 492 28 52

     

    UNITED KINGDOM

    Department of Trade and Industry

    Import Licensing Branch

    Queensway House - West Precinct

    Billingham TS23 2NF

    United Kingdom

    Fax: (44-1642) 36 42 69


    Top