EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R1379

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1379/2002 της Επιτροπής, της 29ης Ιουλίου 2002, για χορήγηση φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

ΕΕ L 200 της 30.7.2002, p. 8–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/1379/oj

32002R1379

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1379/2002 της Επιτροπής, της 29ης Ιουλίου 2002, για χορήγηση φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 200 της 30/07/2002 σ. 0008 - 0011


Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1379/2002 της Επιτροπής

της 29ης Ιουλίου 2002

για χορήγηση φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1292/96 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1996, σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας και των ειδικών δράσεων στήριξης για την επισιτιστική βοήθεια(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1726/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(2), και ιδίως το άρθρο 24 παράγραφος 1 στοιχείο β),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Ο προαναφερθείς κανονισμός καταρτίζει τον κατάλογο των χωρών και των οργανισμών που ενδέχεται να λάβουν κοινοτική βοήθεια και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob.

(2) Μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε φυτικό έλαιο σε ορισμένους δικαιούχους.

(3) Οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2519/97 της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου 1997, για τις γενικές διατάξεις κινητοποίησης προϊόντων που χορηγούνται δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1292/96 του Συμβουλίου για την κοινοτική επισιτιστική βοήθεια(3). Είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης για να καθοριστούν οι δαπάνες που προκύπτουν.

(4) Όσον αφορά μία δεδομένη παρτίδα για να εξασφαλισθεί η υλοποίηση των προμηθειών πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα για τους προσφέροντες να συγκεντρώνουν είτε κραμβέλαιο είτε ηλιέλαιο. Η προμήθεια κάθε παρτίδας πρέπει να κατακυρώνεται στην ευνοϊκότερη προσφορά,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική βοήθεια, συγκέντρωση φυτικού ελαίου στην Κοινότητα, προκειμένου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2519/97 και τους όρους που αναφέρονται στο παράρτημα.

Η προμήθεια περιλαμβάνει τη συγκέντρωση του φυτικού ελαίου το οποίο παράγεται στην Κοινότητα. Η συγκέντρωση δεν μπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται ή/και συσκευάζεται υπό το καθεστώς της τελειοποιήσεως για επανεξαγωγή.

Οι προσφορές πρέπει να αφορούν είτε κραμβέλαιο είτε ηλιέλαιο. Επί ποινή απορρίψεως, κάθε προσφορά πρέπει να αναφέρει σαφώς το είδος του φυτικού ελαίου στο οποίο αναφέρεται.

Θεωρείται ότι ο προσφέρων έλαβε γνώση όλων των εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβάνονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμμένοι.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 29 Ιουλίου 2002.

Για την Επιτροπή

Franz Fischler

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 166 της 5.7.1996, σ. 1.

(2) ΕΕ L 234 της 1.9.2001, σ. 10.

(3) ΕΕ L 346 της 17.12.1997, σ. 23.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Σημειώσεις:

ΠΑΡΤΙΔΑ Α

1. Δράση υπ' αριθ.: 300/01

2. Δικαιούχος(2): World Food Programme (WFP), via Cesare Giulio Viola 68, I - 00148 Roma· τηλ.: (39-06) 6513 2988· φαξ: 6513 2844/3· τέλεξ: 626675 WFPI

3. Αντιπρόσωπος του δικαιούχου: να καθορισθεί από το δικαιούχο

4. Χώρα προορισμού: Ζιμπάμπουε

5. Προϊόν προς κινητοποίηση: είτε εξευγενισμένο κραμβέλαιο, είτε εξευγενισμένο ηλιέλαιο

6. Συνολική καθαρή ποσότητα (σε τόνους): 600

7. Αριθμός παρτίδων: 1

8. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του προϊόντος(3)(4)(6): βλέπε ΕΕ C 312 της 31.10.2000, σ. 1 [Δ.1 ή Δ.2]

9. Συσκευασία: βλέπε ΕΕ C 267 της 13.9.1996, σ. 1 [10.8. Α, Β και Γ.2]

Βάρος κενού δοχείου: τουλάχιστον 135 g

10. Επισήμανση και σήμανση(5): βλέπε ΕΕ C 114 της 29.4.1991, σ. 1 [III.Α.3]

- Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση: αγγλική

- Συμπληρωματικές μνείες: -

11. Τρόπος κινητοποίησης του προϊόντος: κοινοτική αγορά.

Η συγκέντρωση δεν μπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται ή/και συσκευάζεται υπό το καθεστώς της τελειοποιήσεως για επανεξαγωγή

12. Προβλεπόμενο στάδιο παράδοσης(7): παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης

13. Εναλλακτικό στάδιο παράδοσης: -

14. α) λιμένας φόρτωσης: -

β) διεύθυνση φόρτωσης: -:

15. Λιμένας εκφόρτωσης: -

16. Τόπος προορισμού: - λιμένας ή αποθήκη διαμετακόμισης: -

- διαδρομή χερσαίας μεταφοράς: -

17. Χρονικό διάστημα ή προθεσμία παράδοσης στο προβλεπόμενο στάδιο: - 1η προθεσμία: 9-29.9.2002

- 2η προθεσμία: 23.9 - 13.10.2002

18. Χρονικό διάστημα ή προθεσμία παράδοσης στο εναλλακτικό στάδιο: - 1η προθεσμία: -

- 2η προθεσμία: -

19. Προθεσμία για την υποβολή των προσφορών έως τις 12 το μεσημέρι (ώρα Βρυξελλών): - 1η προθεσμία: 20.8.2002

- 2η προθεσμία: 3.9.2002

20. Ποσό της εγγύησης συμμετοχής στο διαγωνισμό: 15 EUR ανά τόνο

21. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων συμμετοχής(1): M. Vestergaard, Commission européenne, Bureau: L 130 7/46, B - 1049 Bruxelles/Brussel· τέλεξ: 25670 AGREC B· φαξ: (32-2) 296 70 03/296 70 04

22. Επιστροφή κατά την εξαγωγή: -

ΠΑΡΤΙΔΑ Β

1. Δράση υπ' αριθ.: 33/01

2. Δικαιούχος(2): EuronAid, PO Box 12, 2501 OA Den Haag, Nederland τηλ.: (31-70) 33 05 757· φαξ: 36 41 701· τέλεξ: 30960 EURON NL

3. Αντιπρόσωπος του δικαιούχου: να καθορισθεί από το δικαιούχο

4. Χώρα προορισμού: Ερυθραία

5. Προϊόν προς κινητοποίηση: είτε εξευγενισμένο κραμβέλαιο, είτε εξευγενισμένο ηλιέλαιο

6. Συνολική καθαρή ποσότητα (σε τόνους): 810

7. Αριθμός παρτίδων: μία σε τρία μέρη (Β1: 540 τόνοι· Β2: 135 τόνοι· Β3: 135 τόνοι)

8. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του προϊόντος(3)(4)(6): βλέπε ΕΕ C 312 της 31.10.2000, σ. 1 [Δ.1 ή Δ.2]

9. Συσκευασία: βλέπε ΕΕ C 267 της 13.9.1996, σ. 1 [10.8 Α, Β και Γ.2]

Βάρος κενού δοχείου· τουλάχιστον 135 g

10. Επισήμανση και σήμανση(5): βλέπε ΕΕ C 114 της 29.4.1991, σ. 1 [III.Α.3]

- γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση: αγγλική

- συμπληρωματικές μνείες: -

11. Τρόπος κινητοποίησης του προϊόντος: κοινοτική αγορά

Η συγκέντρωση δεν μπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται ή/και συσκευάζεται υπό το καθεστώς της τελειοποιήσεως για επανεξαγωγή

12. Προβλεπόμενο στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης - τελικό σταθμό των εμπορευμάτων

13. Εναλλακτικό στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης

14. α) λιμένας φόρτωσης: -

β) διεύθυνση φόρτωσης: -:

15. Λιμένας εκφόρτωσης: Β1 και Β2: Massawa· B3: Assab

16. Τόπος προορισμού: - λιμένας ή αποθήκη διαμετακόμισης: -

- διαδρομή χερσαίας μεταφοράς: -

17. Χρονικό διάστημα ή προθεσμία παράδοσης στο προβλεπόμενο στάδιο: - 1η προθεσμία: 20.10.2002

- 2η προθεσμία: 3.11.2002

18. Χρονικό διάστημα ή προθεσμία παράδοσης στο εναλλακτικό στάδιο: - 1η προθεσμία: 16-29.9.2002

- 2η προθεσμία: 30.9 - 13.10.2002

19. Προθεσμία για την υποβολή των προσφορών έως τις 12 το μεσημέρι (ώρα Βρυξελλών): - 1η προθεσμία: 20.8.2002

- 2η προθεσμία: 3.9.2002

20. Ποσό της εγγύησης συμμετοχής στο διαγωνισμό: 15 ευρώ ανά τόνο

21. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων συμμετοχής(1): M. Vestergaard, Commission européenne, Bureau: L 130, 7/46, B - 1049 Bruxelles/Brussel· τέλεξ: 25670 AGREC B· φαξ: (32-2) 296 70 03/296 70 04

22. Επιστροφή κατά την εξαγωγή: -

(1) Συμπληρωματικές πληροφορίες: Torben Vestergaard [τηλ.: (32-2) 299 30 50· φαξ: (32-2) 296 20 05].

(2) Ο ανάδοχος έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο ή τον αντιπρόσωπό του το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα που είναι αναγκαία για την αποστολή.

(3) Ο ανάδοχος χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131.

(4) Ο ανάδοχος διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, το ακόλουθο έγγραφο:

- υγειονομικό πιστοποιητικό.

(5) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ C 114 της 29.4.1991, το κείμενο του σημείου III.Α3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "τη μνεία 'Ευρωπαϊκή Κοινότητα'".

Η αποτύπωση στα δοχεία πρέπει να γίνεται με επίθεση ετικέτας.

(6) Επί ποινή απορρίψεως, κάθε προσφορά που αναφέρει σαφώς το είδος του φυτικού ελαίου στο οποίο αναφέρεται.

(7) Εφιστάται η προσοχή του προμηθευτή στο άρθρο 7 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2519/97.

Top