EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R0442

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 442/2001 της Επιτροπής, της 2ας Μαρτίου 2001, για το άνοιγμα της απόσταξης κρίσης που προβλέπεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου για επιτραπέζιους οίνους στην Πορτογαλία

ΕΕ L 63 της 3.3.2001, p. 52–53 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009: This act has been changed. Current consolidated version: 01/12/2001

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/442/oj

32001R0442

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 442/2001 της Επιτροπής, της 2ας Μαρτίου 2001, για το άνοιγμα της απόσταξης κρίσης που προβλέπεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου για επιτραπέζιους οίνους στην Πορτογαλία

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 063 της 03/03/2001 σ. 0052 - 0053


Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 442/2001 της Επιτροπής

της 2ας Μαρτίου 2001

για το άνοιγμα της απόσταξης κρίσης που προβλέπεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου για επιτραπέζιους οίνους στην Πορτογαλία

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2826/2000(2), και ιδίως τα άρθρα 30 και 33,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Το άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 προβλέπει τη δυνατότητα να ανοιχθεί απόσταξη κρίσης σε περίπτωση εξαιρετικής διαταραχής της αγοράς που οφείλεται σε σημαντικά πλεονάσματα. Το μέτρο αυτό μπορεί να περιορισθεί σε ορισμένες κατηγορίες οίνου ή/και σε ορισμένες περιοχές παραγωγής και μπορεί να εφαρμοσθεί σε vqprd μετά απο αίτηση τον κράτους μέλους.

(2) Η πορτογαλική κυβέρνηση ζήτησε να ενεργοποιηθεί απόσταξη κρίσης για τους επιτραπέζιους οίνους που παράγονται στο έδαφός της.

(3) Η παραγωγή επιτραπέζιων οίνων στη Πορτογαλία ήταν 6,1 εκατομμύρια εκατόλιτρα το 1997/98 και 3,8 εκατομμύρια εκατόλιτρα το 1998/99. Ανήλθε σε 7,8 εκατομμύρια εκατόλιτρα το 1999/2000 και σε 5,6 εκατομμύρια εκατόλιτρα το 2000/01.

(4) Τα αποθέματα επιτραπέζιων οίνων ανήλθαν στην αρχή της περιόδου σε 3,614 εκατομμύρια εκατόλιτρα το 1998 και σε 3,437 εκατομμύρια εκατόλιτρα το 1999. Μειώθηκαν σε 3,026 εκατομμύρια εκατόλιτρα το 2000. Το 2001, υπέστησαν σημαντική αύξηση ανερχόμενα σε 4,039 εκατομμύρια εκατόλιτρα, ήτοι περίπου 33 %. Η εν λόγω αύξηση των αποθεμάτων είχε αρνητική επίδραση επί της εξέλιξης των τιμών, οι οποίες μειώθηκαν κατά 11 % περίπου κατά τη διάρκεια της τρέχουσας περιόδου σε σύγκριση με το ίδιο χρονικό διάστημα της προηγουμένης περιόδου.

(5) Δεδομένου ότι πληρούνται οι όροι που προβλέπονται στο άρθρο 30 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, πρέπει να προβλεφθεί η ενεργοποίηση μιας απόσταξης κρίσης για μέγιστο όγκο 450000 εκατόλιτρων επιτραπέζιων οίνων. Ο όγκος αυτός θα πρέπει να καταστήσει δυνατή τη μείωση των αποθεμάτων επιτραπέζιων οίνων σε ένα αποδεκτό επίπεδο. Το μέτρο εφαρμόζεται για μία περιορισμένη περίοδο προκειμένου να μεγιστοποιηθεί η αποτελεσματικότητά του. Δεν ενδείκνυται να καθορισθεί ανώτατο όριο απόσταξης για κάθε παραγωγό, διότι οι ποσότητες που βρίσκονται σε απόθεμα μπορούν να διαφέρουν αισθητά από τον ένα παραγωγό στον άλλο και εξαρτώνται περισσότερο από τα αποτελέσματα των πωλήσεων παρά από την ετήσια παραγωγή κάθε παραγωγού.

(6) Ο μηχανισμός που πρέπει να προβλεφθεί είναι αυτός που θεσπίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1623/2000 της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 2000, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς, όσον αφορά τους μηχανισμούς αγοράς(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2786/2000(4). Εκτός απο τα άρθρα αυτού του κανονισμού που αναφέρονται στο μέτρο απόσταξης που προβλέπεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, εφαρμόζονται άλλες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000, ιδίως οι διατάξεις που αφορούν την παράδοση της αλκοόλης στον οργανισμό παρέμβασης και αυτές που αφορούν την πληρωμή μιας προκαταβολής.

(7) Είναι αναγκαίο να καθορισθεί η τιμή αγοράς που πρέπει να καταβάλλεται από τον οινοπνευματοποιό στον παραγωγό σε επίπεδο το οποίο να επιτρέπει να αντιμετωπισθούν τα προβλήματα, ώστε να δύνανται οι παραγωγοί να επωφελούνται από τη δυνατότητα που παρέχεται από αυτό το μέτρο. Από την άλλη πλευρά, δεν είναι σκόπιμο να καθορισθεί η τιμή αυτή σε επίπεδο το οποίο να θίγει την εφαρμογή τον μέτρου απόσταξης του άρθρου 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999.

(8) Το προϊόν που προέρχεται από την απόσταξη κρίσης μπορεί να είναι μόνον ακατέργαστη ή ουδέτερη αλκοόλη που πρέπει να παραδίδεται υποχρεωτικά στον οργανισμό παρέμβασης, ώστε να αποφευχθεί η διαταραχή της αγοράς της πόσιμης αλκοόλης που τροφοδοτείται κατά κύριο λόγο από την απόσταξη σύμφωνα με το άρθρο 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999.

(9) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης οίνων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ανοίγει η απόσταξη κρίσης στη Πορτογαλία, που αναφέρεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, για μέγιστη ποσότητα 450000 εκατολίτρων επιτραπέζιων οίνων.

Άρθρο 2

Εκτός από τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000 που αναφέρονται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, εφάρμοζονται επίσης, για το μέτρο που προβλέπεται από τον παρόντα κανονισμό, οι ακόλουθες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000:

- οι διατάξεις τον άρθρου 62 παράγραφος 5 για την πληρωμή της τιμής από τον οργανισμό παρέμβασης που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2,

- οι διατάξεις των άρθρων 66 και 67 για την προκαταβολή που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2.

Άρθρο 3

Κάθε παραγωγός δύναται να συνάψει ένα συμφωνητικό που προβλέπεται στο άρθρο 65 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000 από τις 5 Μαρτίου 2001 μέχρι τις 12 Απριλίου 2001. Το συμφωνητικό συνοδεύεται από την απόδειξη της σύστασης εγγύησης ίσης προς 5 ευρώ ανά εκατόλιτρο. Τα συμφωνητικά αυτά δεν είναι μεταβιβάσιμα.

Άρθρο 4

1. Το κράτος μέλος καθορίζει το ποσοστό μείωσης που εφαρμόζεται στα προαναφερόμενα συμφωνητικά, αν ο συνολικός όγκος των υποβαλλόμενων συμφωνητικών υπερβαίνει αυτόν που καθορίζεται στο άρθρο 1.

2. Το κράτος μέλος θεσπίζει τις αναγκαίες διοικητικές διατάξεις για να εγκρίνει, το αργότερο μέχρι τις 27 Απριλίου 2001, τα προαναφερθέντα συμφωνητικά με ένδειξη του εφαρμοζόμενου ποσοστού μείωσης και τον όγκο οίνου που γίνεται αποδεκτός ανά συμφωνητικό, καθώς και τη δυνατότητα για τον παραγωγό να καταγγείλει τη σύμβαση σε περίπτωση μείωσης. Το κράτος μέλος ανακοινώνει πριν από τις 4 Μαΐου 2001 στην Επιτροπή τις ποσότητες των οίνων αυτών που αναφέρονται στα εγκεκριμένα συμφωνητικά.

3. Οι παραδόσεις οίνου στο οινοπνευματοποιείο πρέπει να πραγματοποιηθούν το αργότερο μέχρι τις 30 Ιουνίου 2001. Η παραχθείσα αλκοόλη δύναται να παραδοθεί στον οργανισμό παρέμβασης το αργότερο μέχρι τις 30 Νοεμβρίου 2001.

4. Η εγγύηση αποδεσμεύεται ανάλογα με τις παραδιδόμενες ποσότητες, εφόσον ο παραγωγός προσκομίσει την απόδειξη της παράδοσης στο οινοπνευματοποιείο.

5. Εάν καμία παράδοση δεν πραγματοποιείται μέσα στις προβλεπόμενες προθεσμίες, η εγγύηση καταπίπτει.

6. Το κράτος μέλος μπορεί να περιορίσει τον αριθμό των συμφωνητικών που δύναται να συνάψει ένας παραγωγός για την εν λόγω απόσταξη.

Άρθρο 5

Η ελάχιστη τιμή αγοράς του οίνου που παραδίδεται για απόσταξη δυνάμει του παρόντος κανονισμού ισούται με 1,914 ευρώ ανά % vol και ανά εκατόλιτρο.

Άρθρο 6

1. Ο οινοπνευματοποιός παραδίδει στον οργανισμό παρέμβασης το προϊόν που προέρχεται από την απόσταξη. Το προϊόν αυτό έχει αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 92 % vol.

2. Η τιμή που πρέπει να πληρωθεί στον οινοπνευματοποιό από τον οργανισμό παρέμβασης για την παραδιδόμενη ακατέργαστη αλκοόλη είναι 2,2812 ευρώ ανά % vol ανά εκατόλιτρο. Ο οινοπνευματοποιός μπορεί να λάβει προκαταβολή επί του ποσού αυτού 1,1222 ευρώ ανά % vol ανά εκατόλιτρο. Η τιμή που πράγματι πληρώνεται σε αυτήν την περίπτωση μειώνεται κατά το ποσό της προκαταβολής.

Άρθρο 7

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από τις 5 Μαρτίου 2001.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 2 Μαρτίου 2001.

Για την Επιτροπή

Franz Fischler

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 179 της 14.7.1999, σ. 1.

(2) ΕΕ L 328 της 23.12.2000, σ. 2.

(3) ΕΕ L 194 της 31.7.2000, σ. 45.

(4) ΕΕ L 323 της 20.12.2000, σ. 4.

Top