Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R0046

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 46/1999 της Επιτροπής της 8ης Ιανουαρίου 1999 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα

    ΕΕ L 10 της 15.1.1999, p. 1–80 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; καταργήθηκε εμμέσως από 32016R0481

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/46/oj

    31999R0046

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 46/1999 της Επιτροπής της 8ης Ιανουαρίου 1999 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 010 της 15/01/1999 σ. 0001 - 0080


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 46/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 8ης Ιανουαρίου 1999 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 82/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), και ιδίως το άρθρο 249,

    Εκτιμώντας:

    ότι σύμφωνα με τα αποτελέσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Essen, της 9ης και 10ης Δεκεμβρίου 1994, η Κοινότητα ανέλαβε προσπάθεια ενοποίησης των προτιμησιακών κανόνων καταγωγής με σκοπό τη διευκόλυνση των ανταλλαγών 7 ότι, στα πλαίσια της προσπάθειας αυτής, μια ενιαία κατάσταση εργασιών, συνοδευόμενη από εισαγωγικές σημειώσεις, πρέπει να αντικαταστήσει προοδευτικά τους πίνακες επεξεργασίας και τις σχετικές εισαγωγικές σημειώσεις που αναφέρονται στα παραρτήματα των πρωτοκόλλων των σχετικών με τους κανόνες καταγωγής που προβλέπονται από κάθε προτιμησιακή συμφωνία που υπέγραψε η Κοινότητα 7 ότι με την ίδια λογική η ενιαία αυτή κατάσταση, συνοδευόμενη από τις εισαγωγικές της σημειώσεις, θα πρέπει να χρησιμοποιείται όταν παρέχεται προτιμησιακή μεταχείριση στις χώρες που επωφελούνται από το σύστημα γενικευμένων προτιμήσεων, που καθιερώθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1677/98 (4) 7

    ότι είναι σκόπιμο να διασφαλιστεί ότι ο ορισμός των «συνδεόμενων προσώπων» που περιέχεται στο άρθρο 143 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 ισχύει για το σύνολο των διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 που περιέχουν αυτή την έννοια 7

    ότι η τελωνειακή αρχή απόφασης κατά την έννοια του άρθρου 877 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κονονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 είναι η αρχή που του κονονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 είναι η αρχή που αποφαίνεται επί των αιτήσεων επιστροφής ή διαγραφής δασμών 7 ότι είναι σκόπιμο, συνεπώς, για λόγους σαφήνειας να προσαρμοστεί ανάλογα το άρθρο 890 του εν λόγω κανονισμού 7

    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής του τελωνειακού κώδικα,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 τροποποιείται ως ακολούθως:

    1. Το ακόλουθο εδάφιο προστίθεται μετά το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 4 του άρθρου 67:

    «Οι διατάξεις του πρώτου εδαφίου δεν εφαρμόζονται στα προϊόντα των κεφαλαίων 1 έως 24 του εναρμονισμένου συστήματος.»

    2. Το άρθρο 69 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 69

    Για τους σκοπούς του άρθρου 67, προϊόντα που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου σε δικαιούχο χώρα ή στην Κοινότητα θωρείται ότι υπέστησαν επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση, όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 15.

    Οι προϋποθέσεις αυτές αναφέρουν, για όλα τα προϊόντα που καλύπτονται από το παρόν τμήμα, την επεξεργασία ή τη μεταποίηση που πρέπει να υποστούν οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή των προϊόντων αυτών και εφαρμόζονται μόνο σε σχέση με αυτές τις ύλες.

    Αν ένα προϊόν, που έχει αποκτήσει το χαρακτήρα καταγωγής πληρώντας τους όρους που καθορίζονται στον πίνακα για το προϊόν αυτό, χρησιμοποιείται για την κατασκευή άλλου προϊόντος, οι προϋποθέσεις που ισχύουν για το προϊόν στο οποίο τούτο ενσωματώνεται δεν ισχύουν και ως προς αυτό και δεν λαμβάνονται υπόψη οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν, ενδεχομένως, για την κατασκευή του.»

    3. Στη αρχή του άρθρου 70, οι λέξεις «παράγραφος 1» διαγράφονται.

    4. Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 70α:

    «Άρθρο 70α

    1. Η μονάδα χαρακτηρισμού για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος τμήματος συνίσταται σε συγκεκριμένο προϊόν, το οποίο θεωρείται ως η μονάδα βάσης για τον προσδιορισμό της κατάταξης σύμφωνα με την ονοματολογία του εναρμονισμένου συστήματος.

    Σύμφωνα με αυτά, όταν ένα προϊόν αποτελούμενο από σύνολο συναρμολογηθέντων ειδών κατατάσσεται, σύμφωνα με το εναρμονισμένο σύστημα, σε μια μόνο κλάση, το όλον αποτελεί τη μονάδα χαρακτηρισμού.

    Όταν μια αποστολή αποτελείται από ορισμένα πανομοιότυπα προϊόντα που κατατάσσονται στην ίδια κλάση του εναρμονισμένου συστήματος, κάθε προϊόν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη χωριστά κατά την εφαρμογή των διατάξεων τη τμήμα.

    2. Όταν, κατ' εφαρμογή του γενικού κανόνα 5 του εναρμονισμένου συστήματος, η συσκευασία κατατάσσεται με το προϊόν που περιέχει, τότε πρέπει να θεωρούνται ότι αποτελούν σύνολο, για τον προσδιορισμό της καταγωγής.»

    5. Στο άρθρο 71, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «1. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 69, είναι δυνατή η χρησιμοποίηση μη καταγόμενων υλών κατά την κατασκευή δεδομένου προϊόντος, υπό τον όρο ότι: η συνολική τους αξία δεν υπερβαίνει το 5 % της τιμής "εκ του εργοστασίου" που προϊόντος.

    Όταν στον πίνακα περιέχονται ένα ή περισσότερα ποσοστά για τη μέγιστη αξία των μη καταγόμενων υλών η εφαρμογή του πρώτου εδαφίου δεν συνεπάγεται υπέρβαση αυτών των ποσοστών.»

    6. Στο άρθρο 72 παράγραφος 3, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «α) την ένωση των εθνών της νοτιοανατολικής Ασίας (ASEAN) (Μπρουνέι-Νταρ ες Σαλάμ, Ινδονησία, Λάος, Μαλαισία, Φιλιππίνες, Σιγκαπούρη, Ταϊλάνδη, Βιετνάμ)»

    7. Στο άρθρο 102, οι λέξεις «παράρτημα 14» αντικαθίστανται από τις λέξεις «Μέρος Β του παραρτήματος 14».

    8. Η εισαγωγική πρόταση του άρθρου 143 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Για την εφαρμογή των διατάξεων του κεφαλαίου 3 του τίτλου ΙΙ του κώδικα και των διατάξεων του παρόντος τίτλου, προσωπα θεωρούνται ως συνδεόμενα μόνον αν:»

    9. Στο άρθρο 890, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Η επιστροφή ή η διαγραφή πραγματοποιείται εφόσον προσκομιστούν τα εμπορεύματα. Όταν τα εμπορεύματα δεν μπορούν να προσκομιστούν στο τελωνείο εκτέλεσης, η τελωνειακή αρχή απόφασης χορηγεί την επιστροφή ή τη διαγραφή μόνον εφόσον προκύπτει από τα στοιχεία που διαθέται ότι το πιστοποιητικό ή το έγγραφο που προσκομίστηκε εκ των υστέρων αφορά χωρίς καμία αμφιβολία τα εμπορεύματα αυτά.»

    10. Το παράρτημα 14 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.

    11. Το παράρτημα 15 αντικαθίσταται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Ο παρών κανονισμός είναι υποχρεωτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 8 Ιανουαρίου 1999.

    Για την Επιτροπή

    Mario MONTI

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1.

    (2) ΕΕ L 17 της 21.1.1997, σ. 1.

    (3) ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1.

    (4) ΕΕ L 212 της 30.7.1998, σ. 18.

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

    Το παράρτημα 14 τροποποιείται ως εξής:

    α) Προστιζεται το ακόλουθο κείμενο στην αρχή του παραρτήματος:

    «ΜΕΡΟΣ Α

    ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΙΝΑΚΑ ΤΟΥ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ 15

    Σημείωση 1:

    Ο πίνακας αναφέρει τους όρους που απαιτούνται για να θεωρηθούν όλα τα προϊόντα επαρκώς επεξεργασθέντα ή μεταποιηθέντα κατά την έννοια του άρθρου 69.

    Σημείωση 2:

    2.1. Στις δύο πρώτες στήλες του πίνακα περιγράφεται το παραγόμενο προϊόν. Η πρώτη στήλη αναφέρει τον αριθμό της δασμολογικής κλάσης ή του κεφαλαίου του εναρμονισμένου συστήματος και η δεύτερη στήλη την περιγραφή των εμπορευμάτων που αντιστοιχεί σ' αυτή την κλάση ή κεφάλαιο. Για κάθε ένδειξη που περιλαμβάνεται στις δύο πρώτες στήλες, παρέχεται ένας κανόνας στις στήλες 3 ή 4. Όταν, σε ορισμένες περιπτώσεις, του αριθμού της πρώτης στήλης προηγείται η ένδειξη "ex", αυτό σημαίνει ότι οι κανόνες στις στήλες 3 ή 4 εφαρμόζονται μόνο για το τμήμα της κλάσης ή του κεφαλαίου όπως περιγράφεται στη στήλη 2.

    2.2. Όταν στη στήλη 1 συγκεντρώνονται περισσότεροι αριθμοί κλάσεων ή όταν στη στήλη αυτή αναφέρεται ένας αριθμός κεφαλαίου και, κατά συνέπεια, τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στη στήλη 2 περιγράφονται με γενικούς όρους, οι σχετικοί κανόνες που αναφέρονται στις στήλες 3 ή 4 εφαρμόζονται σε όλα τα προϊόντα τα οποία, στο πλαίσιο του εναρμονισμένου συστήματος, κατατάσσονται σε διάφορες κλάσεις του εν λόγω κεφαλαίου ή σε οποιαδήποτε από τις κλάσεις που εμφανίζονται μαζί στη στήλη 1.

    2.3. Όταν υπάρχουν διάφοροι κανόνες στον παρόντα πίνακα που εφαρμόζονται σε διάφορα προϊόντα της ίδιας δασμολογικής κλάσης, κάθε εδάφιο περιέχει την περιγραφή εκείνου του τμήματος της κλάσης που καλύπτεται από τους κανόνες που αναφέρονται παραπλεύρως στις στήλες 3 ή 4.

    2.4. Όταν για κάποιο στοιχείο στις δύο πρώτες στήλες, παρέχεται κανόνας και στις δύο στήλες 3 και 4, ο εξαγωγέας μπορεί να επιλέγει, ως εναλλακτική λύση, να εφαρμόζει είτε τον κανόνα που παρέχεται στη στήλη 3 είτε εκείνον που παρέχεται στη στήλη 4. Αν δεν παρέχεται κανόνας καταγωγής στη στήλη 4, εφαρμόζεται ο κανόνας που παρέχεται στη στήλη 3.

    Σημείωση 3:

    3.1. Οι διατάξεις του άρθρου 69 που αφορούν προϊόντα τα οποία έχουν αποκτήσει την ιδιότητα του "προϊόντος καταγωγής" και χρησιμοποιούνται για την κατασκευή άλλων προϊόντων ισχύουν ανεξάρτητα από το αν η εν λόγω ιδιότητα αποκτήθηκε στο εργοστάσιο όπου χρησιμοποιούνται τα εν λόγω προϊόντα ή σε άλλο εργοστάσιο στην Κοινότητα ή στην δικαιούχο χώρα.

    Π.χ.:

    Ένας κινητήρας της κλάσης 8407, για τον οποίο ο κανόνας που εφαρμόζεται προβλέπει ότι η αξία των μη καταγομένων υλών που δύνανται να χρησιμοποιηθούν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 τοις εκατό της τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος, κατασκευάζεται από "άλλα χαλυβοκράματα σφυρηλατημένα" της κλάσης ex 7224.

    Αν οι εργασίες σφυρηλάτησης πραγματοποιήθηκαν εντός της δικαιούχου χώρας με πρώτη ύλη μη καταγόμενου πλινθώματος, το προϊόν που κατασκευάστηκε με αυτόν τον τρόπο αποκτά ήδη την ιδιότητα καταγωγής δυνάμει του κανόνα που προβλέπεται στον πίνακα για τα προϊόντα της κλάσης ex 7224. Το προϊόν μπορεί, ως εκ τούτου, να θεωρηθεί ως καταγόμενο προϊόν κατά τον υπολογισμό της αξίας του κινητήρα ανεξάρτητα από το αν αυτός κατασκευάστηκε στο ίδιο ή σε άλλο εργοστάσιο της δικαιούχου χώρας. Η αξία του μη καταγόμενου πλινθώματος δεν πρέπει λοιπόν να λαμβάνεται υπόψη κατά τον προσδιορισμό της αξίας των μη καταγομένων υλών που έχουν χρησιμοποιηθεί.

    3.2. Ο κανόνας που αναφέρεται στον πίνακα καθορίζει την ελάχιστη βαθμίδα επεξεργασίας ή μεταποίησης που απαιτείται 7 συνεπώς, περαιτέρω επεξεργασίες ή μεταποιήσεις προσδίδουν επίσης την ιδιότητα του προϊόντος καταγωγής 7 αντίθετα, υποδεέστερες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις δεν προσδίδουν τον χαρακτήρα καταγωγής. Δηλαδή, αν ένας κανόνας προβλέπει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται μη καταγόμενες ύλες που βρίσκονται σε ένα καθορισμένο στάδιο επεξεργασίας, η χρησιμοποίηση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε προγενέστερο στάδιο επεξεργασίας επιτρέπεται επίσης, ενώ η χρησιμοποίηση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε μεταγενέστερο στάδιο επεξεργασίας δεν επιτρέπεται.

    3.3. Με την επιφύλαξη της σημείωσης 3.2, όταν ο κανόνας ορίζει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν "ύλες οποιασδήποτε κλάσης", μπορεί να χρησιμοποιηθούν και ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, με την επιφύλαξη, ωστόσο, ειδικών περιορισμών που περιλαμβάνονται, ενδεχομένως, στον κανόνα. Η έκφραση, ωστόσο, "κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης αριθ. . . ." σημαίνει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν μόνο ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση με προϊόν στο οποίο αντιστοιχεί διαφορετική περιγραφή από αυτή που ισχύει για το προϊόν που αναφέρεται στη στήλη 2.

    3.4. Όταν κανόνας του πίνακα ορίζει ότι κάποιο προϊόν μπορεί να κατασκευασθεί από περισσότερες από μία ύλες, αυτό σημαίνει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν μία ή περισσότερες ύλες. Δεν απαιτείται να χρησιμοποιηθούν μαζί όλες οι ύλες.

    Π.χ.:

    Ο κανόνας για τα υφάσματα των κλάσεων 5208 έως 5212 προβλέπει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν φυσικές ίνες και, μεταξύ άλλων, χημικές ύλες. Ο κανόνας αυτός δεν συνεπάγεται ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα φυσικές ίνες και χημικές ύλες. Είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η μία ή η άλλη από αυτές τις ύλες ή ακόμη και οι δύο μαζί.

    3.5. Όταν κανόνας του πίνακα προβλέπει ότι κάποιο προϊόν πρέπει να έχει κατασκευασθεί από μια συγκεκριμένη ύλη, ο όρος αυτός δεν αποκλείει προφανώς τη χρησιμοποίηση άλλων υλών οι οποίες, λόγω της ίδιας της φύσης τους, δεν είναι δυνατό να πληρούν τον κανόνα (βλέπε επίσης τη σημείωση 6.2 παρακάτω για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα).

    Π.χ.:

    Ο κανόνας για τις προπαρασκευασμένες τροφές της κλάσης 1904, ο οποίος αποκλείει ρητώς τη χρήση των δημητριακών και των παραγώγων τους, δεν απαγορεύει προφανώς τη χρήση ανόργανων αλάτων, χημικών ουσιών ή άλλων πρόσθετων που δεν παράγονται από δημητριακά.

    Αυτό δεν ισχύει, ωστόσο, για προϊόντα τα οποία, αν και δεν είναι δυνατό να κατασκευαστούν από τη συγκεκριμένη ύλη που ορίζεται στον πίνακα, είναι δυνατό να παραχθούν από ύλες της ίδιας φύσης σε προγενέστερο στάδιο επεξεργασίας.

    Π.χ.:

    Στην περίπτωση ενδύματος του ex κεφαλαίου 62, που κατασκευάζεται από μη υφαντές ύλες, αν προβλέπεται ότι επιτρέπεται η κατασκευή παρόμοιου είδους μόνον από μη καταγόμενα νήματα, δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται μη υφασμένα υφάσματα, ακόμη και αν αποδειχθεί ότι τα μη υφασμένα υφάσματα δεν είναι δυνατό κανονικά να κατασκευασθούν από νήματα. Σε τέτοιες περιπτώσεις, η ύλη που πρέπει να χρησιμοποιηθεί είναι εκείνη που βρίσκεται στο στάδιο επεξεργασίας που προηγείται του σταδίου του νήματος, δηλαδή σε κατάσταση ινών.

    3.6. Αν προβλέπονται σε κανόνα του πίνακα δύο ποσοστά για τη μέγιστη αξία των μη καταγόμενων υλών που είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν, τα ποσοστά αυτά δεν είναι δυνατό να προστεθούν. Επομένως, η μέγιστη αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν μπορεί να υπερβαίνει ποτέ το υψηλότερο από τα εν λόγω ποσοστά. Εννοείται ότι δεν πρέπει να γίνεται υπέρβαση των ειδικών ποσοστών τα οποία προβλέπονται για ορισμένες ύλες.

    Σημείωση 4:

    4.1. Ο όρος "φυσικές ίνες" όταν χρησιμοποιείται στον πίνακα, αναφέρεται σε ίνες άλλες από τεχνητές ή συνθετικές και πρέπει να περιορίζεται στις ίνες σε όλα τα στάδια πριν από τη νηματοποίηση, συμπεριλαμβανομένων των απορριμμάτων και, εκτός αν έχει οριστεί αλλιώς, ο όρος "φυσικές ίνες" περιλαμβάνει ίνες που έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή έχουν μεταποιηθεί με άλλο τρόπο για τη νηματοποίηση, δεν έχουν όμως νηματοποιηθεί.

    4.2. Ο όρος "φυσικές ίνες" καλύπτει τις χοντρές τρίχες (τρίχες χαίτης και ουράς μόνοπλων ή βοοειδών) της κλάσης 0503, το μετάξι των κλάσεων 5002 και 5003, καθώς και το μαλλί, τις τρίχες εκλεκτής ποιότητας και τις χοντροειδείς τρίχες των κλάσεων 5101 έως 5105, τις βαμβακερές ίνες των κλάσεων 5201 έως 5203 και τις άλλες ίνες φυτικής προέλευσης των κλάσεων 5301 έως 5305.

    4.3. Οι όροι "υφαντικοί πολτοί", "χημικές ύλες" και "ύλες που προορίζονται για την κατασκευή χαρτιού" που χρησιμοποιούνται στον πίνακα προσδιορίζουν τις ύλες οι οποίες δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 και που είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν για την κατασκευή συνθετικών ή τεχνητών ινών ή νημάτων ή νημάτων ή ινών από χαρτί.

    4.4. Ο όρος "τεχνητές ή συνθετικές ίνες μη συνεχείς" που χρησιμοποιείται στον πίνακα, καλύπτει τις δέσμες συνεχών νημάτων, τις μη συνεχείς ίνες και τα απορρίμματα τεχνητών ή συνθετικών ινών μη συνεχών των κλάσεων 5501 έως 5507.

    Σημείωση 5:

    5.1. Όταν για κάποιο συγκεκριμένο προϊόν του πίνακα γίνεται παραπομπή στην παρούσα επεξηγηματική σημείωση, οι όροι της στήλης 3 του πίνακα δεν πρέπει να εφαρμόζονται για τις διάφορες βασικές υφαντουργικές ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή του προϊόντος αυτού, όταν στο σύνολό τους αυτές αντιπροσωπεύουν 10 τοις εκατό ή λιγότερο του συνολικού βάρους όλων των βασικών υφαντουργικών υλών που χρησιμοποιούνται (βλέπε επίσης τις σημειώσεις 5.3 και 5.4).

    5.2. Εντούτοις, το όριο ανοχής που αναφέρεται στη σημείωση 5.1 είναι δυνατό να εφαρμόζεται μόνο για τα σύμμεικτα προϊόντα τα οποία κατασκευάστηκαν από δύο ή περισσότερες βασικές υφαντικές ύλες.

    Οι βασικές υφαντικές ύλες είναι οι ακόλουθες:

    - μετάξι,

    - μαλλί,

    - χοντροειδείς ζωικές τρίχες,

    - ζωικές τρίχες εκλεκτής ποιότητας,

    - τρίχες χαίτης και ουράς ίππων,

    - βαμβάκι,

    - ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή χαρτιού και χαρτί,

    - λινάρι,

    - κάνναβι,

    - γιούτα και άλλες ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού βίβλου,

    - σιζάλ και άλλες υφαντικές ίνες του είδους Agave,

    - ίνες από κοκοφοίνικα, άβακα, ραμί και άλλες υφαντικές ίνες,

    - συνθετικές ίνες συνεχείς,

    - τεχνητές ίνες συνεχείς,

    - νήματα καλοί αγωγοί του ηλεκτρισμού,

    - συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυπροπυλένιο,

    - συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυεστέρες,

    - συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυαμίδια,

    - συνθετικές ίνες μη συνεχείς πολυακριλονιτριλικές,

    - συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυαμίδια,

    - συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυτετραφθοροαιθυλένιο,

    - συνθετικές ίνες μη συνεχείς από θειούχο πολυφαινυλένιο,

    - συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυμερές του χλωριούχου βινιλίου,

    - άλλες συνθετικές ίνες μη συνεχείς,

    - τεχνητές ίνες μη συνεχείς από βισκόζη,

    - άλλες τεχνητές ίνες μη συνεχείς,

    - νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα.

    - νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυεστέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα,

    - προϊόντα της κλάσης 5605 (μεταλλικά νήματα) στα οποία έχει ενσωματωθεί λουρίδα που έχει έναν πυρήνα που αποτελείται είτε από ένα λεπτό έλασμα αργιλίου είτε από μία ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αργιλίου, πλάτους μέχρι και 5 mm και η οποία έχει συγκολληθεί μέσω διαφανούς ή έγχρωμης κολλητικής ουσίας μεταξύ δύο ταινιών από πλαστικές ύλες,

    - άλλα προϊόντα της κλάσης 5605.

    Π.χ.:

    Νήμα της κλάσης 5205 που κατασκευάζεται από βαμβακερές ίνες της κλάσης 5203 και από συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5506, είναι ένα νήμα ανάμεικτο (σύμμεικτο). Επομένως, μη καταγόμενες συνθετικές ίνες μη συνεχείς, που δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση χημικών ουσιών ή υφαντικού πολτού), δύνανται να χρησιμοποιηθούν μέχρι 10 τοις εκατό κατά βάρος του νήματος.

    Π.χ.:

    Ύφασμα από μαλλί της κλάσης 5112 που κατασκευάζεται από νήματα από μαλλί της κλάσης 5107 και από συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5509, είναι ένα ύφασμα ανάμεικτο (σύμμεικτο). Επομένως, μη καταγόμενα συνθετικά νήματα που δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση χημικών ουσιών ή υφαντικού πολτού) ή μάλλινα νήματα που δεν ικανοποιούν τους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση φυσικών ινών που δεν έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή μεταποιηθεί με άλλο τρόπο για τη νηματοποίηση) ή συνδυασμός των δύο αυτών τύπων νημάτων δύνανται να χρησιμοποιούνται σε αναλογία μέχρι 10 τοις εκατό κατά βάρος του υφάσματος.

    Π.χ.:

    Μια φουντωτή υφαντική επιφάνεια της κλάσης 5802 που κατασκευάζεται από βαμβακερά νήματα της κλάσης 5205 και από βαμβακερό ύφασμα της κλάσης 5210, θεωρείται σύμμεικτο προϊόν μόνον αν το ίδιο βαμβακερό ύφασμα είναι σύμμεικτο ύφασμα που κατασκευάστηκε από νήματα που κατατάσσονται σε δύο διαφορετικές κλάσεις ή αν τα βαμβακερά νήματα που χρησιμοποιήθηκαν είναι αυτά τα ίδια σύμμικτα.

    Π.χ.:

    Αν η ίδια φουντωτή υφαντική επιφάνεια έχει κατασκευαστεί από βαμβακερά νήματα της κλάσης 5205 και από συνθετικό ύφασμα της κλάσης 5407, τότε προφανώς τα χρησιμοποιούμενα νήματα αποτελούν δύο χωριστές βασικές υφαντικές ύλες και συνεπώς η φουντωτή υφαντική επιφάνεια είναι σύμμεικτο προϊόν.

    5.3. Στην περίπτωση προϊόντων που περιέχουν "νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα", αυτή η ανοχή είναι 20 τοις εκατό όσον αφορά τα νήματα.

    5.4. Στην περίπτωση προϊόντων στα οποία έχει ενσωματωθεί λουρίδα που έχει έναν πυρήνα που αποτελείται είτε από ένα λεπτό έλασμα αργιλίου είτε από μία ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αργιλίου, πλάτους μέχρι και 5 mm και η οποία έχει συγκολληθεί μεταξύ δύο ταινιών από πλαστικές ύλες, η ανοχή αυτή είναι 30 τοις εκατό όσον αφορά την εν λόγω λουρίδα.

    Σημείωση 6:

    6.1. Τα έτοιμα υφαντουργικά προϊόντα, για τα οποία υπάρχει υποσημείωση στον πίνακα που παραπέμπει στην παρούσα επεξηγηματική σημείωση, υφαντικές ύλες με εξαίρεση τα είδη φοδραρίσματος και εσωτερικών επενδύσεων, τα οποία δεν ανταποκρίνονται στον κανόνα της στήλης 3 του πίνακα για το έτοιμο προϊόν, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται υπό τον όρο ότι κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος και η αξία τους δεν υπερβαίνει το 8 τοις εκατό της τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος.

    6.2. Με την επιφύλαξη της σημείωσης 6.3, ύλες που δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 μπορεί να χρησιμοποιούνται ελεύθερα για την κατασκευή κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, ανεξάρτητα από το αν περιέχουν ή όχι υφαντικές ύλες.

    Π.χ.:

    Εάν κανόνας του πίνακα προβλέπει, για ένα συγκεκριμένο είδος από υφαντική ύλη, όπως παντελόνια, ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν νήματα, τούτο δεν απαγορεύει τη χρήση ειδών από μέταλλο, όπως κουμπιά, επειδή τα κουμπιά δεν υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63. Για τον ίδιο λόγο, δεν απαγορεύονται οι σούστες, αν και κανονικά οι σούστες περιέχουν υφαντικές ύλες.

    6.3. Όταν εφαρμόζεται κανόνας που προβλέπει ποσοστά, η αξία των υλών που δεν υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63 πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά τον υπολογισμό της αξίας των μη καταγόμενων υλών που ενσωματώνονται.

    Σημείωση 7:

    7.1. Οι "καθορισμένες επεξεργασίες", για τους σκοπούς των κλάσεων ΣΟ ex 2707, 2713 έως 2715, ex 2901, ex 2092 και ex 3403, είναι οι ακόλουθες:

    α) η εν κενώ απόσταξη 7

    β) η επαναπόσταξη με μέθοδο πολύ προωθημένης κλασματοποίησης (1) 7

    γ) η πυρόλυση 7

    δ) ο ανασχηματισμός ή αναμόρφωση 7

    ε) η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες 7

    στ) η επεξεργασία που περιλαμβάνει όλες τις ακόλουθες πράξεις: επεξεργασία με πυκνό θειικό οξύ ή με ατμίζον θειικό οξύ ή με τριοξείδιο του θείου (θειικός ανυδρίτης), εξουδετέρωση με αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη φύση της, με ενεργοποιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη 7

    ζ) ο πολυμερισμός 7

    η) η αλκυλίωση 7

    θ) ο ισομερισμός.

    7.2. Οι "καθορισμένες επεξεργασίες" για τους σκοπούς των κλάσεων 2710 έως 2712 είναι οι ακόλουθες:

    α) η εν κενώ απόσταξη 7

    β) η επαναπόσταξη με μέθοδο πολύ προωθημένης κλασματοποίησης (1) 7

    γ) η πυρόλυση 7

    δ) ο ανασχηματισμός ή αναμόρφωση 7

    ε) η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες 7

    στ) η επεξεργασία που περιλαμβάνει όλες τις ακόλουθες πράξεις: επεξεργασία με πυκνό θειικό οξύ ή με ατμίζον θειικό οξύ ή με τριοξείδιο του θείου (θειικός ανυδρίτης), εξουδετέρωση με αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη φύση της, με ενεργοποιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη 7

    ζ) ο πολυμερισμός 7

    η) η αλκυλίωση 7

    θ) ο ισομερισμός 7

    ι) η αποθείωση, με χρήση υδρογόνου, αποκλειστικά όσον αφορά την κλάση ex 2710, με την οποία επιτυγχάνεται μείωση τουλάχιστον κατά 85 τοις εκατό της περιεκτικότητας σε θείο των προϊόντων που υφίστανται επεξεργασία (μέθοδος ASTM D 1266-59 T) 7

    ια) η αποπαραφίνωση με μέθοδο διαφορετική από την απλή διήθηση, αποκλειστικά για προϊόντα της κλάσης 2710 7

    ιβ) η επεξεργασία με υδρογόνο, διαφορετική από την αποθείωση, αποκλειστικά για τα βαριά λάδια της κλάσης ex 2710, κατά την οποία το υδρογόνο μετέχει ενεργά σε χημική αντίδραση, που πραγματοποιείται με πίεση ανώτερη των 20 bar και σε θερμοκρασία ανώτερη των 250 βαθμών Κελσίου, με τη βοήθεια καταλύτη. Οι τελικές επεξεργασίες με υδρογόνο των λιπαντικών λαδιών της κλάσης ex 2710, που έχουν σκοπό κυρίως τη βελτίωση του χρώματος ή τη σταθεροποίηση (π.χ. η τελική επεξεργασία με υδρογόνο ή ο αποχρωματισμός), δεν θεωρούνται, αντίθετα ως καθορισμένες επεξεργασίες 7

    ιγ) η απόσταξη με ατμοσφαιρική πίεση (αποκλειστικά όσον αφορά τα πετρέλαια εξωτερικής καύσης της κλάσης 2710) εφόσον αυτά αποστάζουν κατ' όγκο, συμπεριλαμβανομένων των απωλειών, λιγότερο από 30 τοις εκατό στους 300 βαθμούς Κελσίου, σύμφωνα με τη μέθοδο ASTM D 86 7

    ιδ) η επεξεργασία με ηλεκτρική εκκένωση ρεύματος υψηλής συχνότητας (αποκλειστικά για λιπαντικά λάδια άλλα από το πετρέλαιο εσωτερικής καύσεως και τα πετρέλαια εξωτερικής καύσεως της κλάσης ex 2710).

    7.3. Για τους σκοπούς των κλάσεων ex 2707, 2713 έως 2715, ex 2901, ex 2902 και ex 3403, οι απλές εργασίες όπως ο καθαρισμός, η καθίζηση, η αφαλάτωση, ο αποχωρισμός του ύδατος, η διήθηση, ο χρωματισμός, η σήμανση, η επίτευξη δεδομένης περιεκτικότητας σε θείο, ως αποτέλεσμα της ανάμειξης προϊόντων με διαφορετική περιεκτικότητα σε θείο, όλοι οι συνδυασμοί των πράξεων αυτών ή παρόμοιες πράξεις δεν προσδίδουν την ιδιότητα καταγωγής.

    ΜΕΡΟΣ Β

    ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΙΝΑΚΑ ΤΟΝ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΝ 19 ΚΑΙ 20

    (1) Βλέπε συμπληρωματική επεξηγηματική σημείωση 4 στοιχείο β) του κεφαλαίου 27 της συνδυασμένης ονοματολογίας.»

    β) Στον πρόλογο, διαγράφεται η ακόλουθη πρόταση:

    «Με εξαίρεση τις περιπτώσεις που αρίζεται άλλως, οι παρούσες σημειώσεις εφαρμόζονται και στα τρία προτιμησιακά καθεστώτα».

    γ) Στον πρόλογο και στη σημείωση 1.1, οι όροι «των παραρτημάτων 15, 19 και 20» αντικαθίσταται από τους όρους «των παραρτημάτων 19 και 20».

    δ) Στον πρόλογο και στη σημείωση 2.1, οι όροι «στο άρθρο 69 παράγραφος 1 και» διαγράφονται.

    ε) Στη σημείωση 2.5, οι όροι «των άρθρων 70 και 101» αντικαθίσταται από τους όρους «του άρθρου 101».

    στ) Στη σημείωση 5, διαγράφονται οι ακόλουθες λέξεις:

    «(Υπεριορδανία και Ζώνη της Γάζας και δικαιούχοι Δημοκρατίες)».

    ζ) Στη σημείωση 6, διαγράφονται οι ακόλουθες λέξεις:

    «(Υπεριορδανία και Ζώνη της Γάζας και δικαιούχοι Δημοκρατίες)»

    και

    «SGP, Υπεριορδανία και Ζώνη της Γάζας και δικαιούχοι Δημοκρατίες».

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

    «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 15

    ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΩΝ Ή ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΕΩΝ ΕΠΙ ΜΗ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΩΝ ΥΛΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΣΔΙΔΟΥΝ ΤΟ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΤΟΥ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ (ΣΓΠ)

    >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

    »

    Top