Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999L0090

    Οδηγία 1999/90/ΕΚ του Συμβουλίου, της 15ης Νοεμβρίου 1999, για την τροποποίηση της οδηγίας 90/539/ΕΟΚ σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές και τις εισαγωγές πουλερικών και αυγών για επώαση από τρίτες χώρες

    ΕΕ L 300 της 23.11.1999, p. 19–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1999/90/oj

    31999L0090

    Οδηγία 1999/90/ΕΚ του Συμβουλίου, της 15ης Νοεμβρίου 1999, για την τροποποίηση της οδηγίας 90/539/ΕΟΚ σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές και τις εισαγωγές πουλερικών και αυγών για επώαση από τρίτες χώρες

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 300 της 23/11/1999 σ. 0019 - 0021


    ΟΔΗΓΙΑ 1999/90/ΕΚ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    της 15ης Νοεμβρίου 1999

    για την τροποποίηση της οδηγίας 90/539/ΕΟΚ σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές και τις εισαγωγές πουλερικών και αυγών για επώαση από τρίτες χώρες

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37,

    την πρόταση της Επιτροπής(1),

    τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(2),

    τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(3),

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1) το άρθρο 12 παράγραφος 1 της οδηγίας 90/539/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 1990, σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές και τις εισαγωγές πουλερικών και αυγών για επώαση από τρίτες χώρες(4), θεσπίζει κανόνες που εφαρμόζονται για τα πουλερικά και τα αυγά για επώαση που προορίζονται για τα κράτη μέλη ή περιοχές των κρατών μελών, το καθεστώς των οποίων έχει αναγνωρισθεί σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 2 της οδηγίας·

    (2) η απόφαση 93/152/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 8ης Φεβρουαρίου 1993, για τα κριτήρια εμβολιασμού κατά της ψευδοπανώλης (νόσου Newcastle) στο πλαίσιο των προγραμμάτων τακτικού εμβολιασμού(5), εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1995·

    (3) είναι συνεπώς σκόπιμο να τροποποιηθεί η οδηγία 90/539/ΕΟΚ, και ιδίως το άρθρο 12·

    (4) το άρθρο 11 της οδηγίας προβλέπει, για πρακτικούς λόγους, ειδικό καθεστώς για τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές ιδιαίτερα μικρών παρτίδων πουλερικών· ωστόσο, το εμπόριο ατροπίδωτων θα πρέπει να συμπεριληφθεί στις γενικές διατάξεις της οδηγίας·

    (5) είναι σκόπιμο να τροποποιηθούν οι κανόνες των συναλλαγών που ισχύουν για τρίτες χώρες έτσι ώστε να παρασχεθεί η δυνατότητα θέσπισης συμπληρωματικών διατάξεων για την εισαγωγή πουλερικών και αυγών για επώαση που θα παρέχουν, από άποψη υγειονομικού ελέγχου, εγγυήσεις τουλάχιστον ισοδύναμες προς τις προβλεπόμενες από το κεφάλαιο ΙΙ της οδηγίας 90/539/ΕΟΚ και, επιπλέον, θα περιέχουν διατάξεις για τη λήψη μέτρων απομόνωσης (καραντίνας)·

    (6) προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι διατάξεις της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή(6), είναι επίσης σκόπιμο να προσαρμοσθεί αναλόγως η οδηγία 90/539/ΕΟΚ,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

    Άρθρο 1

    Η οδηγία 90/539/ΕΟΚ τροποποιείται ως ακολούθως:

    1. Στο άρθρο 11 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: "3. Οι διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 δεν εφαρμόζονται για αποστολές που περιλαμβάνουν ατροπίδωτα ή αυγά ατροπίδωτων για επώαση."

    2. Στο άρθρο 12 η παράγραφος 1 αντικαθίαταται από το ακόλουθο κείμενο: "1. Σε περίπτωση αποστολών πουλερικών και αυγών για επώαση από κράτη μέλη ή περιοχές κρατών μελών όπου εμβολιάζονται τα πουλερικά σύμφωνα με το άρθρο 1 κατά της νόσου του Newcastle, προς ένα κράτος μέλος ή περιοχή ενός κράτους μέλους, το καθεστώς του οποίου έχει καθοριστεί σύμφωνα με την παράγραφο 2 κατωτέρω, ισχύουν οι ακόλουθοι συμπληρωματικοί κανόνες:

    α) τα αυγά για επώαση πρέπει να προέρχονται από σμήνη τα οποία:

    - δεν είναι εμβολιασμένα ή

    - έχουν εμβολιασθεί με αδρανοποιημένο εμβόλιο ή

    - έχουν εμβολιασθεί με ζον εμβόλιο, υπό την προϋπόθεση ότι ο εμβολιασμός πραγματοποιήθηκε τουλάχιστον τριάντα ημέρες πριν από τη συλλογή των αυγών για επώαση·

    β) οι νεοσσοί μίας ημέρας (συμπεριλαμβανομένων των νεοσσών που προορίζονται για την ανανέωση των αποθεμάτων θήρας) δεν θα πρέπει να εμβολιάζονται κατά της νόσου του Newcastle και πρέπει να προέρχονται από:

    - αυγά για επώαση που πληρούν τις απαιτήσεις του στοιχείου α) και

    - εκκολαπτήριο στο οποίο οι μέθοδοι εκκόλαψης εξασφαλίζουν ότι τα αυγά αυτά επωάστηκαν σε εντελώς διαφορετικές χρονικές περιόδους και τόπους από τα αυγά που δεν πληρούν τις απαιτήσεις του στοιχείου α)·

    γ) τα πουλερικά αναπαραγωγής και παραγωγής πρέπει:

    - να μην είναι εμβολιασμένα κατά της νόσου του Newcastle και

    - να έχουν απομονωθεί επί δεκατέσσερις ημέρες πριν από την αποστολή, είτε σε μία εκμετάλλευση είτε σε ένα σταθμό απομόνωσης υπό την εποπτεία του επίσημου κτηνιάτρου. Εν προκειμένω, κανένα πουλερικό στην εκμετάλλευση προέλευσης ή το σταθμό απομόνωσης, ανάλογα με την περίπτωση, δεν πρέπει να έχει εμβολιασθεί κατά της νόσου του Newcastle κατά τις ημέρες που προηγούνται της αποστολής και κανένα πτηνό το οποίο δεν προορίζεται για αποστολή δεν πρέπει να έχει εισέλθει στην εκμετάλλευση ή το σταθμό απομόνωσης κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου· επιπλέον, δεν πρέπει να διεξάγονται εμβολιασμοί στους σταθμούς απομόνωσης και

    - να έχουν υποβληθεί, κατά τη διάρκεια των δεκατεσσάρων ημερών πριν από την αποστολή, σε δειγματοληπτική ορολογική δοκιμή με αρνητικό αποτέλεσμα, με σκοπό την ανίχνευση αντισωμάτων της νόσου του Νecastle, σύμφωνα με λεπτομερείς κανόνες που θεσπίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 32·

    δ) τα πουλερικά σφαγής πρέπει να προέρχονται από σμήνη τα οποία:

    - εάν δεν είναι εμβολιασμένα κατά της νόσου του Newcastle, πληρούν τις απαιτήσεις που αναφέρονται στην τρίτη περίπτωση του στοιχείου γ),

    - εάν έχουν εμβολιασθεί, έχουν υποβληθεί κατά τη διάρκεια των δεκατεσσάρων ημερών πριν από την αποστολή, και με βάση ένα αντιπροσωπευτικό δείγμα, σε δοκιμή για την απομόνωση του ιού της νόσου του Newcastle, σύμφωνα με λεπτομερείς κανόνες πού θεσπίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 32."

    3. Στο άρθρο 12 η παράγραφος 4 διαγράφεται.

    4. Στο άρθρο 26 η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "2. Η Επιτροπή, δύναται με τη διαδικασία του άρθρου 32, να αποφασίζει ότι τα εισαγόμενα πουλερικά, αυγά για επώαση ή πουλερικά που προέρχονται από την επώαση εισαχθέντων αυγών, πρέπει να διατηρούνται σε καραντίνα ή να απομονώνονται για περίοδο η οποία δεν υπερβαίνει τους δύο μήνες."

    5. Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο: "Άρθρο 27α

    Με την επιφύλαξη των άρθρων 20, 22, 23 και 24, η Επιτροπή δύναται, με τη διαδικασία του άρθρου 32, να αποφασίζει ότι επιτρέπεται κατά περίπτωση η εισαγωγή πουλερικών και αυγών για επώαση από τρίτες χώρες στην περίπτωση που οι εν λόγω εισαγωγές δεν τηρούν τα άρθρα 20, 22, 23 και 24. Οι λεπτομερείς κανόνες για τις εν λόγω εισαγωγές θεσπίζονται εν συνεχεία με την ίδια διαδικασία. Οι εν λόγω κανόνες πρέπει να παρέχουν εγγυήσεις, για την υγειονομική κατάσταση των ζώων, τουλάχιστον ισοδύναμες προς τις εγγυήσεις που παρέχονται από το κεφάλαιο ΙΙ της παρούσας οδηγίας, πράγμα που συνεπάγεται υποχρεωτική απομόνωση και εξέταση για την ανίχνευση της γρίπης των πτηνών, της νόσου του Newcastle και οποιασδήποτε άλλης συναφούς ασθένειας."

    6. Το άρθρο 32 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 32

    1. Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη κτηνιατρική επιτροπή, που συστήθηκε με την απόφαση 68/361/ΕΟΚ(7), και αποτελείται από τους αντιπροσώπους των κρατών μελών υπό την προεδρία των αντιπροσώπων της Επιτροπής.

    2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην εν λόγω επιτροπή σχέδιο των ληπτέων μέτρων. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της επί του σχεδίου αυτού εντός προθεσμίας που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με το επείγον του θέματος. Η γνώμη δίδεται με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 205 παράγραφος 2 της συνθήκης στην περίπτωση αποφάσεων τις οποίες καλείται να εγκρίνει το Συμβούλιο μετά από πρόταση της Επιτροπής. Οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών στην επιτροπή σταθμίζονται με τον τρόπο που ορίζεται στο εν λόγω άρθρο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.

    3. Η Επιτροπή εγκρίνει τα σχεδιαζόμενα μέτρα εφόσον αυτά είναι σύμφωνα με την γνώμη της επιτροπής.

    4. Εάν τα σχεδιαζόμενα μέτρα δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής, ή ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει αμελλητί στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα ληπτέα μέτρα.

    5. Το Συμβούλιο μπορεί να αποφασίσει με ειδική πλειοψηφία, για την πρόταση εντός προθεσμίας τριών μηνών από την ενώπιόν του παραπομπή του θέματος.

    Εάν, εντός αυτής της προθεσμίας, το Συμβούλιο δηλώσει με ειδική πλειοψηφία ότι διαφωνεί με την πρόταση, η Επιτροπή την επανεξετάζει και μπορεί να υποβάλει στο Συμβούλιο τροποποιημένη πρόταση, να υποβάλει εκ νέου την πρότασή της ή να υποβάλει νομοθετική πρόταση βάσει της συνθήκης.

    Εάν κατά τη λήξη της προθεσμίας το Συμβούλιο δεν έχει εγκρίνει την προτεινόμενη εκτελεστική πράξη ή δεν έχει εκδηλώσει τη διαφωνία του με τα προτεινόμενα εκτελεστικά μέτρα, η προτεινόμενη εκτελεστική πράξη εγκρίνεται από την Επιτροπή."

    7. Το άρθρο 33 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 33

    1. Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη κτηνιατρική επιτροπή που συστήθηκε με την απόφαση 68/361/ΕΟΚ και αποτελείται από τους αντιπροσώπους των κρατών μελών υπό την προεδρία των αντιπροσώπων της Επιτροπής.

    2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην εν λόγω επιτροπή σχέδιο των ληπτέων μέτρων. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της επί του σχεδίου αυτού εντός προθεσμίας που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με το επείγον του θέματος. Η γνώμη δίδεται με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 205 παράγραφος 2 της συνθήκης στην περίπτωση αποφάσεων τις οποίες καλείται να εγκρίνει το Συμβούλιο μετά από πρόταση της Επιτροπής. Οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών στην επιτροπή σταθμίζονται με τον τρόπο που ορίζεται στο εν λόγω άρθρο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.

    3. Η Επιτροπή εγκρίνει τα σχεδιαζόμενα μέτρα εφόσον αυτά είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής.

    4. Εάν τα σχεδιαζόμενα μέτρα δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής, ή ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει αμελλητί στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα ληπτέα μέτρα.

    5. Το Συμβούλιο μπορεί να αποφασίσει με ειδική πλειοψηφία, για την πρόταση εντός προθεσμίας 15 ημερών από την ενώπιόν του παραπομπή του θέματος.

    Εάν, εντός αυτής της προθεσμίας, το Συμβούλιο δηλώσει με ειδική πλειοψηφία ότι διαφωνεί με την πρόταση, η Επιτροπή την επανεξετάζει και μπορεί να υποβάλει στο Συμβούλιο τροποποιημένη πρόταση, να υποβάλει εκ νέου την πρότασή της ή να υποβάλει νομοθετική πρόταση βάσει της συνθήκης.

    Εάν κατά τη λήξη της προθεσμίας το Συμβούλιο δεν έχει εγκρίνει την προτεινόμενη εκτελεστική πράξη ή δεν έχει εκδηλώσει τη διαφωνία του με τα προτεινόμενα εκτελεστικά μέτρα, η προτεινόμενη εκτελεστική πράξη εγκρίνεται από την Επιτροπή."

    Άρθρο 2

    1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία πριν από την 1η Ιανουαρίου 2000 και ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή.

    Τα μέτρα αυτά, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Οι λεπτομερείς διατάξεις για την αναφορά αυτή καθορίζονται από τα κράτη μέλη.

    2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τα κείμενα των διατάξεων εσωτερικού δικαίου τα οποία εγκρίνουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.

    Άρθρο 3

    Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Άρθρο 4

    Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

    Βρυξέλλες, 15 Νοεμβρίου 1999.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    K. HEMILÄ

    (1) ΕΕ C 15 της 20.1.1996, σ. 13.

    (2) ΕΕ C 261 της 9.9.1996, σ. 187.

    (3) ΕΕ C 153 της 28.5.1996, σ. 46.

    (4) ΕΕ L 303 της 31.9.1990, σ. 6· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης του 1994.

    (5) ΕΕ L 59 της 12.3.1993, σ. 35.

    (6) ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.

    (7) ΕΕ L 225 της 18.10.1968, σ. 23.

    Top