Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999D0419

1999/419/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 24ης Ιουνίου 1999, για την τροποποίηση των αποφάσεων 1999/363/ΕΚ και 1999/389/ΕΚ για μέτρα προστασίας όσον αφορά τη μόλυνση από διοξίνες ορισμένων προϊόντων [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1999) 1832] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΕΕ L 159 της 25.6.1999, p. 60–66 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/07/1999

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/419/oj

31999D0419

1999/419/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 24ης Ιουνίου 1999, για την τροποποίηση των αποφάσεων 1999/363/ΕΚ και 1999/389/ΕΚ για μέτρα προστασίας όσον αφορά τη μόλυνση από διοξίνες ορισμένων προϊόντων [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1999) 1832] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 159 της 25/06/1999 σ. 0060 - 0066


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 24ης Ιουνίου 1999

για την τροποποίηση των αποφάσεων 1999/363/ΕΚ και 1999/389/ΕΚ για μέτρα προστασίας όσον αφορά τη μόλυνση από διοξίνες ορισμένων προϊόντων

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1999) 1832]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(1999/419/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 92/118/ΕΟΚ(2), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,

την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 92/118/ΕΟΚ, και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας:

(1) ότι ως επακόλουθο των πληροφοριών για μόλυνση των προϊόντων πουλερικών, βοοειδών και χοίρων με διοξίνες, η Επιτροπή εξέδωσε την απόφαση 1999/363/ΕΚ, της 3ης Ιουνίου 1999, για μέτρα προστασίας όσον αφορά τη μόλυνση από διοξίνες ορισμένων ζωικών προϊόντων που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο ή τα ζώα(4), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 1999/390/ΕΚ(5), και την απόφαση 1999/389/ΕΚ, της 11ης Ιουνίου 1999, για μέτρα προστασίας όσον αφορά τη μόλυνση από διοξίνες προϊόντων που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο ή τα ζώα και προέρχονται από βοοειδή και χοίρους, και για την κατάργηση της απόφασης 1999/368/ΕΚ(6), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 1999/390/ΕΚ·

(2) ότι, σύμφωνα με τις διατάξεις των αποφάσεων 1999/363/ΕΚ και 1999/389/ΕΚ, τα κράτη μέλη έθεσαν περιορισμούς σε προϊόντα στα οποία εφαρμόζονται οι ανωτέρω αποφάσεις· ότι, κατά τα φαινόμενα, ανακύπτουν δυσκολίες για τον εντοπισμό της επακριβούς προελεύσεως ορισμένων προϊόντων βελγικής καταγωγής και ιδίως προϊόντων πού προέρχονται από οικόσιτες όρνιθες και τα οποία παράχθηκαν στο διάστημα μεταξύ 15ης Ιανουαρίου 1999 και 1ης Ιουνίου 1999 και προϊόντων που προέρχονται από βοοειδή και χοίρους, τα οποία παράχθηκαν στο διάστημα μεταξύ 15ης Ιανουαρίου 1999 και 3ης Ιουνίου 1999· ότι οι βελγικές αρχές δεν έχουν αντιρρήσεις να αποδεχθούν την επιστροφή των ανωτέρω προϊόντων από τα κράτη μέλη, κατ' φαρμογή τον άρθρου 7 της οδηγίας 89/662/ΕΚ· ότι είναι ανάγκη να θεσπιστούν αυστηροί και συγκεκριμένοι κανόνες για τη διαδικασία που θα ακολουθείται όταν τα προϊόντα επιστρέφουν στο Βέλγιο, ώστε να κατοχυρωθεί η μη επανεισαγωγή τους στις τροφικές αλυσίδες του ανθρώπου και των ζώων, προτού υποβληθούν στους ενδεδειγμένους ελέγχους και επαληθευθεί η ασφάλειά τους·

(3) ότι με το άρθρο 15 της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1997, για καθορισμό των αρχών οργάνωσης των κτηνιατρικών ελέγχων των προϊόντων που εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες(7), θεσπίζονται ειδικοί κανόνες για την επανεισαγωγή παρτίδων προϊόντων κοινοτικής καταγωγής που δεν επετράπη η εισαγωγή τους σε τρίτη χώρα·

(4) ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης κτηνιατρικής επιτροπής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η απόφαση 1999/363/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1. Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα 3α και 3β: "Άρθρο 3α

1. Κατά παρέκκλιση της πέμπτης περίπτωσης του άρθρου 3, σύμφωνα με το άρθρο 7 της οδηγίας 89/662/ΕΟΚ, τα κράτη μέλη δύνανται να επιστρέφουν στο Βέλγιο προϊόντα καταγωγής Βελγίου, τα οποία απαριθμούνται στο άρθρο 1 παράγραφος 1.Α και έχουν παραχθεί στο διάστημα μεταξύ 15ης Ιανουαρίου και 1ης Ιουνίου 1999, στις περιπτώσεις που δεν κατέστη δυνατός ο εντοπισμός επακριβώς των βελγικών εκμεταλλεύσεων προέλευσης των προϊόντων, και όταν δεν έχουν διενεργηθεί αναλύσεις των προϊόντων για ανίχνευση διοξινών.

2. Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται μόνο εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α) το Βέλγιο οφείλει να έχει επιτρέψει εγγράφως την επιστροφή του προϊόντος, εμφαίνοντας την επακριβή διεύθυνση της εγκατάστασης στην οποία πρέπει να επιστραφούν τα προϊόντα και την αρμόδια μονάδα που αναφέρεται στο άρθρο 1 της απόφασης 91/398/ΕΟΚ της Επιτροπής(8)·

β) το προϊόν πρέπει να συνοδεύεται από επίσημο πιστοποιητικό, όπως εμφαίνεται στο παράρτημα Γ, και από αντίγραφο του εμπορικού εγγράφου ή του υγειονομικού πιστοποιητικού που συνόδευε το προϊόν από το Βέλγιο προς το κράτος μέλος·

γ) τα προϊόντα πρέπει να μεταφέρονται σε εμπορευματοκιβώτια ή οχήματα σφραγισμένα από την επίσημη αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, κατά τρόπο ώστε οι σφραγίδες να καταστρέφονται όταν ανοίγεται το εμπορευματοκιβώτιο ή το όχημα·

δ) τα προϊόντα πρέπει να μεταφέρονται απευθείας στη διεύθυνση που υπέδειξε η βελγική επίσημη αρμόδια αρχή·

ε) τα κράτη μέλη που επιστρέφουν προϊόντα στο Βέλγιο οφείλουν να ενημερώσουν την αρμόδια, υπεύθυνη για την επιχείρηση, αρχή στον τόπο προορισμού, για τον τόπο καταγωγής και τον τόπο προορισμού του επιστρεφόμενου προϊόντος, μέσω του δικτύου ΑΝΙΜΟ, παρέχοντας τα στοιχεία που εμφαίνονται στο παράρτημα της απόφασης 91/637/ΕΟΚ της Επιτροπής(9). Στο μήνυμα ΑΝΙΜΟ πρέπει να περιέχονται οι λέξεις 'Προϊόν επιστρεφόμενο σύμφωνα με το άρθρο 3α της απόφασης 1999/363/ΕΚ'·

στ) το Βέλγιο οφείλει να αποστέλλει, μέσω του δικτύου ΑΝΙΜΟ, επιβεβαίωση της άφιξης εκάστου φορτίου, στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους που επέστρεψε το προϊόν·

ζ) το Βέλγιο οφείλει να διασφαλίζει ότι το επιστρεφόμενο προϊόν τίθεται υπό περιορισμούς έως ότου καταστραφεί με μέσο εγκεκριμένο από την αρμόδια αρχή ή έως ότου τα αποτελέσματα αναλύσεων αποδείξουν ότι το προϊόν δεν έχει μολυνθεί με διοξίνες·

η) το Βέλγιο οφείλει να τηρεί πλήρη αρχεία που να δείχνουν ότι συμμορφούται προς το παρόν άρθρο.

Άρθρο 3β

Το Βέλγιο διασφαλίζει ότι τα προϊόντα καταγωγής Βελγίου, τα οποία επανεισάγονται στο Βέλγιο από τρίτες χώρες σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 15 της οδηγίας 97/78/ΕΚ, του Συμβουλίου(10) τίθενται υπό περιορισμούς έως ότου καταστραφούν με μέσο εγκεκριμένο από την αρμόδια αρχή ή έως ότου τα αποτελέσματα αναλύσεων αποδείξουν ότι το προϊόν δεν έχει μολυνθεί με διοξίνες.

Το Βέλγιο οφείλει να τηρεί πλήρη αρχεία που να δείχνουν ότι συμμορφούται προς το παρόν άρθρο."

2. Στα παραρτήματα προστίθεται το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα I της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η απόφαση 1999/389/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1. Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα 3α και 3β: "Άρθρο 3α

1. Κατά παρέκκλιση της τρίτης περίπτωσης του άρθρου 3, σύμφωνα με το άρθρο 7 της οδηγίας 89/662/ΕΟΚ, τα κράτη μέλη δύνανται να επιστρέφουν στο Βέλγιο προϊόντα καταγωγής Βελγίου, τα οποία απαριθμούνται στο άρθρο 1 παράγραφος 1.Α και έχουν παραχθεί στο διάστημα μεταξύ 15ης Ιανουαρίου και 3ης Ιουνίου 1999, στις περιπτώσεις που δεν κατέστη δυνατός ο εντοπισμός επακριβώς των βελγικών εκμεταλλεύσεων προέλευσης των προϊόντων, και όταν δεν έχουν διενεργηθεί αναλύσεις των προϊόντων για ανίχνευση διοξινών.

2. Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται μόνο εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α) το Βέλγιο οφείλει να έχει επιτρέψει εγγράφως την επιστροφή τον προϊόντος, εμφαίνοντας την επακριβή διεύθυνση της εγκατάστασης στην οποία πρέπει να επιστραφούν τα προϊόντα και την αρμόδια μονάδα που αναφέρεται στο άρθρο 1 της απόφασης 91/398/ΕΟΚ της Επιτροπής(11)·

β) το προϊόν πρέπει να συνοδεύεται από επίσημο πιστοποιητικό, όπως εμφαίνεται στο παράρτημα Γ, και από αντίγραφο του εμπορικού εγγράφου ή του υγειονομικού πιστοποιητικού που συνόδευε το προϊόν από το Βέλγιο προς το κράτος μέλος·

γ) τα προϊόντα πρέπει να μεταφέρονται σε εμπορευματοκιβώτια ή οχήματα σφραγισμένα από την επίσημη αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, κατά τρόπο ώστε οι σφραγίδες να καταστρέφονται όταν ανοίγεται το εμπορευματοκιβώτιο ή το όχημα·

δ) τα προϊόντα πρέπει να μεταφέρονται απευθείας στη διεύθυνση που υπέδειξε η βελγική επίσημη αρμόδια αρχή·

ε) τα κράτη μέλη που επιστρέφουν προϊόντα στο Βέλγιο οφείλουν να ενημερώσουν την αρμόδια, υπεύθυνη για την επιχείρηση, αρχή στον τόπο προορισμού, για τον τόπο καταγωγής και τον τόπο προορισμού του επιστρεφόμενου προϊόντος, μέσω του δικτύου ΑΝΙΜΟ, παρέχοντας τα στοιχεία που εμφαίνονται στο παράρτημα της απόφασης 91/637/ΕΟΚ της Επιτροπής(12). Στο μήνυμα ΑΝΙΜΟ πρέπει να περιέχονται οι λέξεις 'Προϊόν επιστρεφόμενο σύμφωνα με το άρθρο 3α της απόφασης 1999/389/ΕΚ'·

στ) το Βέλγιο οφείλει να αποστέλλει, μέσω του δικτύου ΑΝΙΜΟ, επιβεβαίωση της άφιξης εκάστου φορτίου, στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους που επέστρεψε το προϊόν·

ζ) το Βέλγιο οφείλει να διασφαλίζει ότι το επιστρεφόμενο προϊόν τίθεται υπό περιορισμούς έως ότου καταστραφεί με μέσο εγκεκριμένο από την αρμόδια αρχή ή έως ότου τα αποτελέσματα αναλύσεων αποδείξουν ότι το προϊόν δεν έχει μολυνθεί με διοξίνες·

η) το Βέλγιο οφείλει να τηρεί πλήρη αρχεία που να δείχνουν ότι συμμορφούται προς το παρόν άρθρο.

Άρθρο 3β

Το Βέλγιο διασφαλίζει ότι τα προϊόντα καταγωγής Βελγίου, τα οποία επανεισάγονται στο Βέλγιο από τρίτες χώρες σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 15 της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου(13) τίθενται υπό περιορισμούς έως ότου καταστραφούν με μέσο εγκεκριμένο από την αρμόδια αρχή ή έως ότου τα αποτελέσματα αναλύσεων αποδείξουν ότι το προϊόν δεν έχει μολυνθεί με διοξίνες.

Το Βέλγιο οφείλει να τηρεί πλήρη αρχεία που να δείχνουν ότι συμμορφούται προς το παρόν άρθρο."

2. Στα παραρτήματα προστίθεται το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙ της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 3

Τα κράτη μέλη τροποποιούν τα μέτρα που εφαρμόζουν στις εμπορικές συναλλαγές, ώστε να τα ευθυγραμμίσουν με την παρούσα απόφαση. Ενημερώνουν αμέσως σχετικά την Επιτροπή.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 24 Ιουνίου 1999.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 13.

(2) ΕΕ L 62 της 15.3.1993, σ. 49.

(3) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 20.

(4) ΕΕ L 141 της 4.6.1999, σ. 24.

(5) ΕΕ L 147 της 12.6.1999, σ. 29.

(6) ΕΕ L 147 της 12.6.1999, σ. 26.

(7) ΕΕ L 24 της 30.1.1998, σ. 9.

(8) ΕΕ L 221 της 9.8.1991, σ. 30.

(9) ΕΕ L 343 της 13.12.1991, σ. 46.

(10) ΕΕ L 24 της 30.1.1999, σ. 9.

(11) ΕΕ L 221 της 9.8.1991, σ. 30.

(12) ΕΕ L 343 της 13.12.1991, σ. 46.

(13) ΕΕ L 24 της 30.1.1999, σ. 9.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

"ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ

>PIC FILE= "L_1999159EL.006303.EPS">

>PIC FILE= "L_1999159EL.006401.EPS">"

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

"ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ

>PIC FILE= "L_1999159EL.006503.EPS">

>PIC FILE= "L_1999159EL.006601.EPS">"

Top