Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999D0218

    1999/218/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 25ης Φεβρουαρίου 1999 περί της διαδικασίας διά της οποίας δύναται να χορηγηθεί στους υπαλλήλους και το λοιπό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής πρόσβαση σε διαβαθμισμένες πληροφορίες εις χείρας της Επιτροπής [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1999) 423]

    ΕΕ L 80 της 25.3.1999, p. 22–24 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/218/oj

    31999D0218

    1999/218/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 25ης Φεβρουαρίου 1999 περί της διαδικασίας διά της οποίας δύναται να χορηγηθεί στους υπαλλήλους και το λοιπό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής πρόσβαση σε διαβαθμισμένες πληροφορίες εις χείρας της Επιτροπής [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1999) 423]

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 080 της 25/03/1999 σ. 0022 - 0024


    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 25ης Φεβρουαρίου 1999 περί της διαδικασίας διά της οποίας δύναται να χορηγηθεί στους υπαλλήλους και το λοιπό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής πρόσβαση σε διαβαθμισμένες πληροφορίες εις χείρας της Επιτροπής [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1999) 423] (1999/218/ΕΚ)

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 162 παράγραφος 2,

    Εκτιμώντας:

    ότι η συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση εγκαινίασε κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας, η οποία περιλαμβάνει το σύνολο των θεμάτων που αφορούν την ασφάλεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης της εν καιρώ διαμόρφωσης μιας κοινής αμυντικής πολιτικής, η οποία μπορεί, σε δεδομένη στιγμή, να οδηγήσει σε κοινή άμυνα 7

    ότι δυνάμει του άρθρου Ι.4 της συνθήκης αυτής η Δυτικοευρωπαϊκή Ένωση (ΔΕΕ) αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ότι η τελευταία μπορεί να προσφύγει στη ΔΕΕ για την εκπόνηση και την εφαρμογή των αποφάσεων και των δράσεων της Ένωσης που έχουν επιπτώσεις στον τομέα της άμυνας 7

    ότι η πολιτική της Ένωσης στον τομέα της κοινής ασφάλειας μπορεί να ενισχυθεί με την έναρξη ισχύος της συνθήκης του Άμστερνταμ 7 ότι δυνάμει του πρωτοκόλλου για το άρθρο Ι.7 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση θα γίνουν ρυθμίσεις για την βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της ΔΕΕ 7

    ότι δυνάμει του άρθρου Ι.9 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή συμπράττει πλήρως στις εργασίες του τομέα της κοινής εξωτερικής πολιτικής και της πολιτικής ασφάλειας 7 στο πλαίσιο αυτό η Επιτροπή περιλαμβάνει και συντάσσει έγγραφα που περιέχουν πληροφορίες ευαίσθητου χαρακτήρα, η διάδοση των οποίων θα απειλούσε τα συμφέροντα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Κοινότητας και των κρατών μελών της καθώς και των διεθνών οργανισμών όπως της ΔΕΕ και του Συμφώνου της Βορειοατλαντικής Συμμαχίας (ΝΑΤΟ) 7

    ότι με την απόφαση C(94) 3282, της 30ής Νοεμβρίου 1994, η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση περί των μέτρων ασφαλείας που εφαρμόζονται στις διαβαθμισμένες πληροφορίες που συντάσσονται ή ανταλλάσονται στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης 7

    ότι δυνάμει του άρθρου 6, παράγραφος 3 της απόφασης αυτής οι πληροφορίες που προέρχονται από τη ΔΕΕ και το ΝΑΤΟ υπόκεινται σε ειδικό καθεστώς 7

    ότι οι κανόνες ασφαλείας πρέπει να αφορούν όχι μόνο την υλική προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών εις χείρας της Επιτροπής αλλά και την άδεια προς τους υπαλλήλους και το λοιπό προσωπικό της Επιτροπής να έχουν πρόσβαση στις πληροφορίες αυτές 7

    ότι αρμόζει, εφεξής, να τροποποιηθεί η διαδικασία χορήγησης άδειας στους υπαλλήλους και το λοιπό προσωπικό της Επιτροπής που καλούνται να έχουν πρόσβαση σε ανάλογες πληροφορίες λόγω των επαγγελματικών τους δραστηριοτήτων και των υπηρεσιακών αναγκών και να περιοριστεί η πρόσβαση αποκλειστικά στους έχοντες άδεια 7

    ότι κάθε απόφαση σχετικά με τη χορήγηση άδειας θα λαμβάνεται μόνον κατόπιν έρευνας ασφαλείας διενεργούμενης από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών 7

    ότι η παρούσα απόφαση δεν προδικάζει την εφαρμογή των κανόνων στον τομέα της πρόσβασης του κοινού στις πληροφορίες της Επιτροπής στους τομείς των συνθηκών για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που θεσπίστηκαν από την Επιτροπή με την απόφαση 94/90/ΕΚΑΧ, ΕΚ, Ευρατόμ (1) 7

    ότι η παρούσα απόφαση δεν προδικάζει την εφαρμογή των ειδικών μέτρων ασφαλείας που προβλέπονται από τον κανονισμό 3 του Συμβουλίου της 31ης Ιουλίου 1958 για την εφαρμογή του άρθρου 24 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας (2) 7

    ότι τα κράτη μέλη οφείλουν δυνάμει του άρθρου 5 της συνθήκης ΕΚ να διευκολύνουν τα θεσμικά όργανα κατά την εκπλήρωση των καθηκόντων που τα βαρύνουν βάσει των συνθηκών 7 στο πλαίσιο αυτό εναπόκειται στις αρχές των κρατών μελών να συνεργαστούν με την Επιτροπή για να διατηρηθεί υψηλό επίπεδο προστασίας και κατά συνέπεια για να διενεργούνται έρευνες ασφάλειας ανάλογες με τις προβλεπόμενες στην παρούσα απόφαση,

    ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

    Άρθρο 1

    1. Η πρόσβαση στις διαβαθμισμένες πληροφορίες εις χείρας της Επιτροπής, σύμφωνα με την απόφαση C(94) 3282 της 30ής Νοεμβρίου 1994 και κυρίως λόγω της πλήρους συμμετοχής της στη διαμόρφωση και στην εφαρμογή της πολιτικής κοινής ασφαλείας της Ένωσης, επιτρέπεται μόνο στους υπαλλήλους και το λοιπό προσωπικό της Επιτροπής ή σε κάθε άλλο πρόσωπο που εργάζεται στην Επιτροπή, οι οποίοι λόγω των καθηκόντων τους ή λόγω υπηρεσιακών αναγκών να λάβουν γνώση των πληροφοριών αυτών ή να τις επεξεργαστούν.

    2. Για την πρόσβαση στις πληροφορίες με τη διαβάθμιση ΑΚΡΩΣ ΑΠΟΡΡΗΤΟ, ΑΠΟΡΡΗΤΟ και ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΟ, τα πρόσωπα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει να έχουν λάβει άδεια προς τούτο, σύμφωνα με το άρθρο 2.

    3. Η άδεια χορηγείται μόνο στα πρόσωπα για τα οποία έχει διενεργηθεί έρευνα ασφαλείας από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στο άρθρο 3.

    Άρθρο 2

    1. Η Επιτροπή χορηγεί τις άδειες που αναφέρονται στο άρθρο 1 αφού λάβει τη γνώμη των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών με βάση την έρευνα ασφαλείας σύμφωνα με τα άρθρα 3 και 4.

    2. Η άδεια η οποία ισχύει κατ' ανώτατο όριο επί πέντε έτη δεν μπορεί να υπερβεί τη διάρκεια των καθηκόντων τα οποία δικαιολόγησαν τη χορήγησή της. Είναι δυνατόν να ανανεωθεί από την Επιτροπή με τη διαδικασία που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

    Η άδεια μπορεί να ανακληθεί από την Επιτροπή ανά πάσα στιγμή. Η απόφαση ανάκλησης κοινοποιείται στον ενδιαφερόμενο, ο οποίος δύναται να ζητήσει ακρόαση από τον διευθυντή του γραφείου ασφαλείας της Επιτροπής καθώς και από την αρμόδια εθνική αρχή.

    3. Κατ' εξαίρεση και λόγω υπηρεσιακών αναγκών, η Επιτροπή μπορεί, αφού έχει προηγουμένως ενημερώσει τις αρμόδιες εθνικές αρχές και εφόσον οι αρχές αυτές δεν έχουν αντιδράσει εντός μηνός, να χορηγήσει προσωρινή άδεια για μία περίοδο η οποία δεν δύναται να υπερβαίνει τους 3 μήνες, εν αναμονή του αποτελέσματος της έρευνας που αναφέρεται στο άρθρο 3.

    Άρθρο 3

    1. Στόχος της έρευνας ασφαλείας είναι να εξασφαλιστεί ότι δεν υπάρχουν αντιρρήσεις στο να δύναται ο ενδιαφερόμενος να έχει πρόσβαση στις διαβαθμισμένες πληροφορίες εις χείρας της Επιτροπής.

    2. Η έρευνα ασφαλείας διενεργείται με τη συνδρομή του ενδιαφερομένου και κατ' αίτηση της Επιτροπής, από τις αρμόδιες εθνικές αρχές του κράτους μέλους του οποίου το πρόσωπο προς το οποίο θα δοθεί άδεια έχει την υπηκοότητα. Εάν το πρόσωπο αυτό διαμένει στο έδαφος άλλου κράτους μέλους, οι ενδιαφερόμενες εθνικές αρχές μπορούν να εξασφαλίσουν τη συνεργασία των αρχών του κράτους διαμονής.

    3. Ενόψει της έρευνας, ο ενδιαφερόμενος οφείλει να συμπληρώσει ατομικό δελτίο πληροφοριών.

    4. Η Επιτροπή διευκρινίζει στην αίτησή της το είδος και το επίπεδο διαβάθμισης των πληροφοριών στις οποίες θα έχει πρόσβαση ο ενδιαφερόμενος, ούτως ώστε οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών να διενεργήσουν την έρευνα και να δώσουν τη γνώμη τους για το κατάλληλο επίπεδο άδειας.

    5. Η διεξαγωγή και τα αποτελέσματα της διαδικασίας έρευνας ασφαλείας συνολικά διέπονται από τις ισχύουσες σχετικές διατάξεις και ρυθμίσεις του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών με τα ενδεχόμενα ένδικα μέσα.

    Άρθρο 4

    1. Εάν οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών διατυπώσουν θετική γνώμη, η Επιτροπή μπορεί να χορηγήσει την άδεια στον ενδιαφερόμενο σύμφωνα με το άρθρο 2.

    2. Εάν οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών διατυπώσουν αρνητική γνώμη, ο ενδιαφερόμενος ενημερώνεται σχετικώς και μπορεί να ζητήσει ακρόαση από το διευθυντή του γραφείου ασφαλείας της Επιτροπής. Αυτός μπορεί, εάν το κρίνει αναγκαίο, να απευθυνθεί στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών προκειμένου να ζητήσει πρόσθετες διευκρινίσεις, τις οποίες είναι σε θέση να δώσουν. Σε περίπτωση επιβεβαίωσης της αρνητικής γνώμης, η άδεια δεν μπορεί να χορηγηθεί.

    Άρθρο 5

    Κάθε κάτοχος άδειας υπό την έννοια του άρθρου 2 λαμβάνει κατά τη χορήγηση της άδειας και εν συνεχεία κατά τακτά διαστήματα, τις δέουσες οδηγίες για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών και για τον τρόπο διασφάλισής της. Υπογράφει δήλωση με την οποία επιβεβαιώνει ότι έλαβε τις οδηγίες αυτές και ότι αναλαμβάνει να τις τηρεί.

    Άρθρο 6

    Το άρθρο 1 παράγραφος 2 και τα άρθρα 10 έως 13 της απόφασης C(94) 3282, της 30ής Νοεμβρίου 1994, σχετικά με τα μέτρα ασφαλείας που εφαρμόζονται στις διαβαθμισμένες πληροφορίες που συντάσσονται ή ανταλάσσονται στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καταργούνται. Οι άδειες που χορηγήθηκαν με βάση αυτή την απόφαση παραμένουν έγκυρες για την περίοδο που χορηγήθηκαν και κατ' ανώτατο όριο για περίοδο πέντε ετών μετά την ημερομηνία χορήγησής τους εκτός εάν έχουν ανακληθεί νωρίτερα σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2.

    Άρθρο 7

    Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία έκδοσής της.

    Βρυξέλλες, 25 Φεβρουαρίου 1999.

    Για την Επιτροπή

    Ο Πρόεδρος

    Jacques SANTER

    (1) ΕΕ L 46 της 18. 2. 1994, σ. 58.

    (2) ΕΕ 17 της 6. 10. 1958, σ. 406/58.

    Top