Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R1624

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1624/98 του Συμβουλίου της 20ής Ιουλίου 1998 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 για τη θέσπιση καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών

    ΕΕ L 210 της 28.7.1998, p. 3–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2000

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/1624/oj

    31998R1624

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1624/98 του Συμβουλίου της 20ής Ιουλίου 1998 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 για τη θέσπιση καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 210 της 28/07/1998 σ. 0003 - 0004


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1624/98 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 20ής Ιουλίου 1998 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 για τη θέσπιση καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 42 και 43,

    την πρόταση της Επιτροπής (1),

    τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),

    Εκτιμώντας:

    ότι, για την εφαρμογή του καθεστώτος κυρώσεων που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 (3), τα κράτη μέλη μπορούν να εφαρμόζουν μία ή περισσότερες εθνικές βασικές εκτάσεις 7 ότι, στην περίπτωση αυτή, τα κράτη μέλη μπορούν να επιλέξουν να υποδιαιρούν κάθε εθνική βασική έκταση σε βασικές υπο-εκτάσεις και να συγκεντρώνουν το σύνολο ή μέρος των μέτρων που πρέπει να ληφθούν στις βασικές υπο-εκτάσεις για τις οποίες διαπιστώθηκε υπέρβαση 7

    ότι ζητείται από τα κράτη μέλη να κοινοποιούν πριν από τις 15 Μαΐου στους παραγωγούς και στην Επιτροπή αυτή την επιλογή και τον τρόπο με τον οποίο προτίθενται να εφαρμόσουν τα μέτρα 7

    ότι η αποκτηθείσα κατά το 1997 εμπειρία κατέδειξε ότι η ημερομηνία της 15ης Μαΐου δεν είναι κατάλληλη 7

    ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 προβλέπει ότι, οι παραγωγοί υποχρεούνται να παύσουν να καλλιεργούν ένα ποσοστό το οποίο προκαθορίζεται ετησίως από τις αροτραίες γαίες τους 7 ότι οι παραγωγοί δικαιούνται αντισταθμιστικών πληρωμών για τις γαίες που παύουν να καλλιεργούνrαι πέραν της υποχρέωσής τους 7 ότι ωστόσο η έκταση που τίθεται σε αγρανάπαυση δεν μπορεί να υπερβαίνει εκείνη που χρησιμοποιείται για τις αροτραίες καλλιέργειες για τις οποίες ζητείται αντισταθμιστική πληρωμή 7 ότι οι εκτάσεις που παύουν να καλλιεργούνται στα πλαίσια υποχρεωτικής ή εκουσίας αγρανάπαυσης, μπορούν να χρησιμοποιηθούν για σκοπούς άλλους πλην της διατροφής, εκ των οποίων η φύτευση με πολυετείς καλλιέργειες για την παραγωγή βιομάζας, προσφέρει, σε ορισμένες περιοχές, ενδιαφέρουσες δυνατότητες διαφοροποίησης 7

    ότι θα πρέπει να επιτραπεί στις εθνικές αρχές να ευνοήσουν περισσότερο αυτές τις παραγωγές με προσαρμογή των καθεστώτων εθνικών ενισχύσεων που στοχεύουν να καλύψουν εν μέρει το κόστος έναρξης αυτών των πολυετών καλλιεργειών 7

    ότι απαιτείται μια επαρκής έκταση ανά εκμετάλλευση ώστε η καλλιέργεια αυτών των ενεργειακών φυτών να είναι βιώσιμη 7 ότι, στην περίπτωση αυτή, θα πρέπει να προβλεφθεί ότι, η έκταση η οποία έχει τεθεί σε αγρανάπαυση και χρησιμοποιείται για πολυετείς καλλιέργειες για την παραγωγή βιομάζας, μπορεί να υπερβαίνει εκείνη που χρησιμοποιείται για τις αροτραίες καλλιέργειες 7

    ότι θα πρέπει να παραταθεί κατά δώδεκα μήνες η περίοδος των 60 μηνών κατά την οποία οι παραγωγοί οι οποίοι είχαν παύσει να καλλιεργούν γαίες δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2328/91 (4), μπόρεσαν να συνεχίσουν την εν λόγω παύση καλλιέργειας, προκειμένου να αποφευχθεί η επανακαλλιέργεια αυτών των γαιών ή η πρόκληση δυσχερειών για τους παραγωγούς που έχουν αρχίσει να καλλιεργούν στις γαίες αυτές ορισμένα ενεργειακά φυτά 7

    ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 τροποποιείται ως εξής:

    1. Στο άρθρο 2 παράγραφος 7 το πέμπτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Το κράτος μέλος που αποφασίζει να εφαρμόσει τις δυνατότητες που προβλέπονται στην παρούσα παράγραφο, πρέπει να ενημερώνει τους παραγωγούς και την Επιτροπή, το αργότερο στις 15 Σεπτεμβρίου, για τις επιλογές του και για τις σχετικές λεπτομέρειες εφαρμογής.»

    2. Το άρθρο 7 τροποποιείται ως εξής:

    α) στην παράγραφο 4, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Επιτρέπεται στα κράτη μέλη να καταβάλλουν εθνικές ενισχύσεις ύψους έως το 50 % του κόστους έναρξης πολυετών καλλιεργειών για την παραγωγή βιομάζας σε γαίες που έχουν παύσει να καλλιεργούνται» 7

    β) στην παράγραφο 6 πρώτο εδάφιο, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

    «Ωστόσο, όταν η έκταση που τίθεται σε αγρανάπαυση χρησιμοποιείται για πολυετείς καλλιέργειες για την παραγωγή βιομάζας, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν στους παραγωγούς να παύσουν να καλλιεργούν έκταση μεγαλύτερη από εκείνη που χρησιμοποιείται για τις αροτραίες καλλιέργειες για τις οποίες ζητείται αντισταθμιστική πληρωμή» 7

    γ) στην παράγραφο 6 δεύτερο εδάφιο, οι όροι «60 μηνών», αντικαθίστανται από τους όρους «72 μηνών».

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Εφαρμόζεται από την περίοδο 1998/99.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 20 Ιουλίου 1998.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    W. MOLTERER

    (1) ΕΕ C 87 της 23. 3. 1998, σ. 3.

    (2) ΕΕ C 210 της 6. 7. 1998.

    (3) ΕΕ L 181 της 1. 7. 1992, σ. 1 2 7 κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2309/97 (ΕΕ L 321 της 22. 11. 1997, σ. 3).

    (4) ΕΕ L 218 της 6. 8. 1991, σ. 1 7 κανονισμός όπως καταργήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 950/97 (ΕΕ L 142 της 2. 6. 1997, σ. 1).

    Top