Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R2216

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2216/97 του Συμβουλίου της 3ης Νοεμβρίου 1997 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 σχετικά με τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο και την αυτόνομη αναστολή της είσπραξης δασμών του κοινού δασμολογίου για ορισμένα προϊόντα της τεχνολογίας των πληροφοριών

ΕΕ L 305 της 8.11.1997, p. 1–15 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1998; καταργήθηκε εμμέσως από 31998R2261

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/2216/oj

31997R2216

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2216/97 του Συμβουλίου της 3ης Νοεμβρίου 1997 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 σχετικά με τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο και την αυτόνομη αναστολή της είσπραξης δασμών του κοινού δασμολογίου για ορισμένα προϊόντα της τεχνολογίας των πληροφοριών

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 305 της 08/11/1997 σ. 0001 - 0015


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2216/97 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 3ης Νοεμβρίου 1997 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 σχετικά με τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο και την αυτόνομη αναστολή της είσπραξης δασμών του κοινού δασμολογίου για ορισμένα προϊόντα της τεχνολογίας των πληροφοριών

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 28 και 113,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας:

ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 (1) εισήγαγε ονοματολογία εμπορευμάτων, αποκαλούμενη εφεξής «συνδυασμένη ονοματολογία» 7

ότι η απόφαση 97/359/ΕΚ (2) παγιώνει και καταργεί, μέχρι την 1η Ιανουαρίου 2000, τους δασμούς για ορισμένα προϊόντα της τεχνολογίας των πληροφοριών 7 ότι, με τα παραρτήματα της υπουργικής δήλωσης της Σιγκαπούρης, της 13ης Δεκεμβρίου 1996, σχετικά με το εμπόριο των προϊόντων της τεχνολογίας των πληροφοριών, παροτρύνονται τα μέρη να καταργήσουν αυτόνομα τους δασμούς πριν από την ημερομηνία αυτή 7 ότι είναι επιθυμητό επί αυτής της βάσεως να ανασταλούν ή να μειωθούν περαιτέρω οι δασμοί για ορισμένα προϊόντα που αποτελούν το αντικείμενο της εν λόγω απόφασης, συμπεριλαμβανομένων ορισμένων ημιαγωγών 7

ότι η απόφαση 94/800/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με την εξ ομόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σύναψη των συμφωνιών που απέρρευσαν από τις πολυμερείς διαπραγματεύσεις του Γύρου της Ουρουγουάης (1986-1994), καθ' όσον αφορά τα θέματα που εμπίπτουν στις αρμοδιότητές της (3), είχε ως αποτέλεσμα την απαλλαγή από τους δασμούς για ορισμένες συσκευές που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή και τις δοκιμές των ημιαγωγών 7 ότι ορισμένα συστατικά τα οποία ενσωματώνονται στις εν λόγω συσκευές υπόκεινται πάντα στους δασμούς που προβλέπονται για τις κλάσεις στις οποίες υπάγονται 7 ότι ορισμένες άλλες συσκευές, για την κατασκευή ή τις δοκιμές των ημιαγωγών, και τα συστατικά τους, δεν τυγχάνουν της εν λόγω απαλλαγής 7 ότι η ατέλεια θα πρέπει να επεκταθεί και στις εν λόγω συσκευές και συστατικά 7

ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (4), και ιδίως τα άρθρα 21, 82, 88 και 90, και ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, που καθορίζει ορισμένες διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (5), και ιδίως τα άρθρα 291 και επόμενα, καθορίζουν τους όρους βάσει των οποίων εφαρμόζεται προνομιακό δασμολογικό καθεστώς κατά την εισαγωγή ορισμένων εμπορευμάτων λόγω του προορισμού τους για ειδικούς σκοπούς 7 ότι η εφαρμογή των εν λόγω διατάξεων είναι σκόπιμη για ορισμένες συσκευές 7

ότι θα πρέπει να προβλεφθούν στη συνδυασμένη ονοματολογία νέες διακρίσεις για τα προϊόντα αυτά, στις οποίες να γίνεται μνεία, όπου χρειάζεται, των διατάξεων σχετικά με τον προορισμό τους για ειδικούς σκοπούς 7 ότι θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως η εν λόγω ονοματολογία,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Το παράρτημα Ι δεύτερο μέρος της συνδυασμένης ονοματολογίας που προσαρτάται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.

2. Οι τροποποιήσεις των διακρίσεων της συνδυασμένης ονοματολογίας, που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, εφαρμόζονται ως διακρίσεις του TARIC μέχρι την ενσωμάτωσή τους στη συνδυασμένη ονοματολογία σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87.

Άρθρο 2

Οι συντελεστές των αυτόνομων δασμών που ισχύουν για τα πορϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ πρόκειται να μειωθούν προοδευτικά σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα που αναφέρεται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 3

Για τους κωδικούς ΣΟ 8471 10 10 έως 8471 90 00, 8473 10 11, 8473 21 10 έως 8473 40 11, 8473 50 10, 8473 50 90 και 8541 10 10 έως 8542 90 00, στη στήλη 3 του παραρτήματος Ι δεύτερο μέρος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, η αναφορά στη υποσημείωση κστ) παρεμβάλλεται μετά τον αυτόνομο δασμό. Η υποσημείωση κστ) έχει ως ακολούθως:

«κστ) Αυτόνομη αναστολή αόριστης διάρκειας.»

Άρθρο 4

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Τα άρθρα 1 και 2 ισχύουν από την 1η Νοεμβρίου 1997.

Το άρθρο 3 ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 1998.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Νοεμβρίου 1997.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M.-J. JACOBS

(1) ΕΕ L 256 της 7. 9. 1987, σ. 1 7 κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1734/96 (ΕΕ L 238 της 19. 9. 1996, σ. 1).

(2) ΕΕ L 155 της 12. 6. 1997, σ. 1.

(3) ΕΕ L 336 της 23. 12. 1994, σ. 1.

(4) ΕΕ L 302 της 19. 10. 1992, σ. 1 7 κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 82/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 17 της 21. 1. 1997, σ. 1).

(5) ΕΕ L 253 της 11. 10. 1993, σ. 1 7 κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 89/97 της Επιτροπής (ΕΕ L 17 της 21. 1. 1997, σ. 28).

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

Top