Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991R1911

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1911/91 του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1991 για την εφαρμογή των διατάξεων του κοινοτικού δικαίου στις Καναρίους Νήσους

    ΕΕ L 171 της 29.6.1991, p. 1–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2001

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1991/1911/oj

    31991R1911

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1911/91 του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1991 για την εφαρμογή των διατάξεων του κοινοτικού δικαίου στις Καναρίους Νήσους

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 171 της 29/06/1991 σ. 0001 - 0004
    Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 14 τόμος 1 σ. 0004
    Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 14 τόμος 1 σ. 0004


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 1911/91 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 26ης Ιουνίου 1991 για την εφαρμογή των διατάξεων του κοινοτικού δικαίου στις Καναρίους Νήσους

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη :

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

    την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 25 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο,

    την τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής ( 1 ),

    τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ( 2 ),

    τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ( 3 ),

    Εκτιμώντας :

    ότι, δυνάμει του άρθρου 25 της πράξης προσχώρησης, οι συνθήκες καθώς και οι πράξεις των οργάνων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εφαρμόζονται στις Καναρίους Νήσους υπό την επιφύλαξη των παρεκκλίσεων που προβλέπονται στο άρθρο αυτό, στο άρθρο 155 και στο πρωτόκολλο αριθ . 2 που προσαρτάται στην εν λόγω πράξη -

    ότι το καθεστώς αυτό εξαιρεί τις Καναρίους Νήσους από το τελωνειακό καθεστώς της Κοινότητας, από την εφαρμογή της κοινής εμπορικής πολιτικής καθώς και της κοινής γεωργικής και αλιευτικής πολιτικής - ότι, ωστόσο, όπως δείχνει η εμπειρία, η ανάπτυξη των Καναρίων Νήσων θα μπορούσε να διασφαλιστεί καλύτερα με την πλήρη ενσωμάτωση στις κοινές πολιτικές και στη διαδικασία ολοκληρωσης της εσωτερικής αγοράς - ότι θα πρέπει, κατά συνέπεια, να τροποποιηθεί το καθεστώς που προβλέπεται στην πράξη προσχώρησης και να ενσωματωθούν οι Κανάριοι Νήσοι στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας -

    ότι, δυνάμει του άρθρου 25 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο της πράξης προσχώρησης, το Συμβούλιο μπορεί, κατόπιν αιτήματος της Ισπανίας, έπειτα από πρόταση της Επιτροπής και μετά από διαβούλευση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, να αποφασίζει ομόφωνα την ενσωμάτωση των Καναρίων Νήσων στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και να θεσπίσει τα κατάλληλα μέτρα για την επέκταση των ισχυουσών διατάξεων του κοινοτικού δικαίου στις Καναρίους Νήσους - ότι η Ισπανία διατύπωσε στις 7 Μαρτίου 1990 σχετικό αίτημα σύμφωνα με το προαναφερθέν άρθρο -

    ότι η ενσωμάτωση των Καναρίων Νήσων στο σύνολο των κοινών πολιτικών απαιτεί μια προοδευτική διαδικασία κατά τη διάρκεια μιας κατάλληλης μεταβατικής περιόδου και με την επιφύλαξη ειδικών μέτρων προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι ειδικές δυσχέρειες λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα των Καναρίων Νήσων, καθώς και το οικονομικό και φορολογικό καθεστώς που ισχύει ανέκαθεν στις νήσους αυτές - ότι τα μέτρα αυτά θα πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο προγράμματος ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα των Καναρίων Νήσων, τα οποία θα θεσπιστούν κατ' εφαρμογή του παρόντος κανονισμού -

    ότι η εφαρμογή της κοινής γεωργικής πολιτικής στις Καναρίους Νήσους θα επιτρέψει, ιδίως, την ελεύθερη κυκλοφορία των προϊόντων με τους όρους που ισχύουν στην ηπειρωτική Ισπανία ( λήξη της μεταβατικής περιόδου στις 31 Δεκεμβρίου 1995 ), με εξαίρεση τους συμπληρωματικούς μηχανισμούς για τις συναλλαγές όσον αφορά τον εφοδιασμό των Καναρίων Νήσων - ότι, στο πλαίσιο αυτό, θα διασφαλιστεί η ελεύθερη κυκλοφορία των προϊόντων μεταξύ των Καναρίων Νήσων και της υπόλοιπης Ισπανίας - ότι η πλήρης εφαρμογή της κοινής γεωργικής πολιτικής εξαρτάται από τη θέση σε ισχύ ενός ειδικού καθεστώτος εφοδιασμού - ότι η εφαρμογή της πολιτικής αυτής θα πρέπει επίσης να συνοδεύεται από ειδικά μέτρα σχετικά με τη γεωργική παραγωγή των Καναρίων Νήσων - ότι πρέπει, συνεπώς, να διατηρηθούν οι διατάξεις της πράξης προσχώρησης σχετικά με την εφαρμογή της κοινής γεωργικής πολιτικής στις Καναρίους Νήσους μέχρις ότου τεθεί σε ισχύ αυτό το καθεστώς εφοδιασμού, με εξαίρεση τις διατάξεις που διέπουν την πρόσβαση των προϊόντων καταγωγής Καναρίων Νήσων στο υπόλοιπο τμήμα της Κοινότητας - ότι, όσον αφορά τις μπανάνες, οι διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ . 2 σχετικά με το προϊόν αυτό πρέπει να εξακολουθήσουν να εφαρμόζονται -

    ότι πρέπει να εφαρμοστεί η κοινή αλιευτική πολιτική στις Καναρίους Νήσους αμέσως μόλις τεθεί σε ισχύ ο παρών κανονισμός και με τους όρους που ισχύουν στην ηπειρωτική Ισπανία ( λήξη μεταβατικής περιόδου στις 31 Δεκεμβρίου 1995 ), υπό την επιφύλαξη ειδικών μέτρων που θα καθοριστούν στο πλαίσιο της ισχύουσας νομοθεσίας -

    ότι η ιστορική αναγνώριση των προβλημάτων που οφείλονται στο νησιωτικό χαρακτήρα των Καναρίων Νήσων έλαβε συγκεκριμένη μορφή με την εφαρμογή διαδοχικών ειδικών οικονομικών και φορολογικών καθεστώτων με στόχο την αντιστάθμιση των πλεονεκτημάτων που απορρέουν από τη γεωγραφική απομόνωση του αρχιπελάγους -

    ότι, στο πλαίσιο αυτό, η ενίσχυση της ενσωμάτωσης των Καναρίων Νήσων στην Κοινότητα δεν είναι ασυμβίβαστη με τη διατήρηση μιας ιδιαίτερης έμμεσης φορολογίας στις Καναρίους Νήσους, και ιδίως τη διατήρηση της εξαίρεσης των Καναρίων Νήσων από το πεδίο εδαφικής εφαρμογής του κοινού συστήματος του φόρου προστιθέμενης αξίας ( ΦΠΑ ) κατ' εφαρμογή του άρθρου 26, σε συνδυασμό με το παράρτημα Ι κεφάλαιο V σημείο 2 της πράξης προσχώρησης, το οποίο τροποποιεί το άρθρο 3 παράγραφος 2 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ ( 4 ), καθώς και τη διατήρηση της εξαίρεσης των Καναρίων Νήσων από το πεδίο εδαφικής εφαρμογής των οδηγιών που αφορούν το βιομηχανοποιημένο καπνό κατ' εφαρμογή του άρθρου 26, σε συνδυασμό με το παράρτημα Ι κεφάλαιο V σημεία 3 και 4 της πράξης προσχώρησης -

    ότι η Κοινότητα αντιμετωπίζει ευνοϊκά τους στόχους τους επιδιωκόμενους στα πλαίσια της μεταρρύθμισης που έχει αναλάβει η Ισπανία όσον αφορά τις φορολογικές πτυχές του οικονομικού και φορολογικού συστήματος των Καναρίων Νήσων - ότι η μεταρρύθμιση αυτή προβλέπει την προοδευτική εφαρμογή ενός συγχρόνου συστήματος έμμεσης φορολογίας, το οποίο αποτελεί μέσο οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης και χρηματοδότησης των τοπικών προϋπολογισμών και εξασφαλίζει τις προϋποθέσεις για την πλήρη ενσωμάτωση στην Κοινότητα μετά τη λήξη μεταβατικής περιόδου η οποία δεν μπορεί να υπερβεί τα δέκα έτη -

    ότι, για το λόγο αυτό, θα πρέπει να επιτραπούν το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2000, σε δύο στάδια διάρκειας πέντε ετών το καθένα, βάσει μιας δυναμικής διαδικασίας, σε συνδυασμό με την προοδευτική είσοδο των Καναρίων Νήσων στην τελωνεική ένωση, ορισμένες απαλλαγές, μερικές ή ολικές, υπέρ των τοπικών παραγωγών για την επιβολή νέου φόρου ονομαζομένου "arbitrio επί της παραγωγής και των εισαγωγών ( ΑΡΙΜ )", υπό την προϋπόθεση ότι οι απαλλαγές αυτές θα συμβάλουν στην προώθηση των τοπικών δραστηριοτήτων - ότι η επιβολή του φόρου αυτού θα πρέπει, ωστόσο, να ανασταλεί για τα προϊόντα που υπάγονται στην κοινή γεωργική πολιτική μέχρις ότου εφαρμοστεί η πολιτική αυτή, με τη συμφωνία ότι, όταν τα προϊόντα αυτά εισάγονται από τρίτες χώρες, οι διατάξεις που ισχύουν στις Καναρίους Νήσους όσον αφορά τις συναλλαγές με τις χώρες αυτές θα πρέπει να διατηρηθούν μέχρι την ίδια ημερομηνία -

    ότι η κατάργηση του φόρου αυτού πρέπει να συνοδεύεται από την προοδευτική εισαγωγή του κοινού δασμολογίου από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ του παρόντος κανονισμού και με βάση την ίδια μεταβατική περίοδο, προκειμένου να διασφαλιστεί η πλήρης ενσωμάτωση των Καναρίων Νήσων στην τελωνειακή ένωση στις 31 Δεκεμβρίου 2000 -

    ότι, εντούτοις, όσον αφορά τα προϊόντα που υπάγονται στην κοινή γεωργική πολιτική, η εφαρμογή του κοινού δασμολογίου και των υπόλοιπων εισαγωγικών δασμών εξαρτάται από τη θέση σε ισχύ των ειδικών μέτρων σχετικά με τον εφοδιασμό των Καναρίων Νήσων σε βασικά γεωργικά προϊόντα - ότι, εν πάσει περιπτώσει, η προοδευτική εφαρμογή του κοινού δασμολογίου στις Καναρίους Νήσους είναι δυνατό να συνοδεύεται, εφόσον χρειαστεί, από ειδικά δασμολογικά μέτρα ή μέτρα θεσπιζόμενα κατά παρέκκλιση από την κοινή εμπορική πολιτική για ορισμένα ευαίσθητα προϊόντα - ότι ανάλογα μέτρα είναι επίσης δυνατό να ληφθούν σχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται στις ελεύθερες ζώνες -

    ότι ο φόρος που ονομάζεται "arbitrio insular - tarifa especial" και ο οποίος εφαρμόζεται στα προϊόντα που εισάγονται από την υπόλοιπη Κοινότητα σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 του πρωτοκόλλου αριθ . 2 δεν θα παραταθεί πέραν της 31ης Δεκεμβρίου 1992 πλην ορισμένων, κατά περίπτωση, εφρμογών του μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2000 που θα αποφασίσει το Συμβούλιο - ότι η επιβολή του φόρου αυτού στα προϊόντα που εισάγονται στις Καναρίους Νήσους από τρίτες χώρες θα πρέπει να μειωθεί σταδιακά από την 1η Ιανουαρίου 1996 έτσι ώστε να έχει εξαλειφθεί στις 31 Δεκεμβρίου 2000, υπό την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που απορρέουν από συναφθείσες συμφωνίες -

    ότι πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα εφαρμογής των μέτρων διασφαλίσεως μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1999 το αργότερο,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Οι διατάξεις των συνθηκών καθώς και οι πράξεις των οργάνων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ως προς τις οποίες είχαν προβλεφθεί παρεκκλίσεις στην πράξη προσχώρησης, εφαρμόζονται στις Καναρίους Νήσους με τους όρους που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό .

    Άρθρο 2

    1 . Κατά τη θέση σε ισχύ του ειδικού καθεστώτος που αναφέρεται στην παράγραφο 2, η κοινή γεωργική πολιτική εφαρμόζεται στις Καναρίους Νήσους με τους όρους που ισχύουν για την ηπειρωτική Ισπανία . Ωστόσο :

    - οι συμπληρωματικοί μηχανισμοί όσον αφορά τις συναλλαγές, οι οποίοι προβλέπονται στην πράξη προσχώρησης, δεν εφαρμόζονται κατά την είσοδο των σχετικών προϊόντων στις Καναρίους Νήσους,

    - η νομοθεσία που ισχύει για την ηπειρωτική Ισπανία εφαρμόζεται στην αποστολή των προϊόντων καταγωγής Καναρίων Νήσων στην υπόλοιπη Κοινότητα μόλις αρχίσει να ισχύει ο παρών κανονισμός .

    2 . Η εφαρμογή της κοινής γεωργικής πολιτικής θα πρέπει να συνοδεύεται από ένα ειδικό καθεστώς εφοδιασμού .

    3 . Κατά την εφαρμογή της κοινής γεωργικής πολιτικής θα πρέπει να ληφθούν υπόψη οι ιδιομορφίες της παραγωγής των Καναρίων Νήσων .

    Άρθρο 3

    Η κοινή αλιευτική πολιτική εφαρμόζεται στις Καναρίους Νήσους με τους όρους που ισχύουν για την ηπειρωτική Ισπανία από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού . Η εφαρμογή της κοινής αλιευτικής πολιτικής θα συνοδεύεται από τη λήψη ειδικών μέτρων προκειμένου να ληφθούν υπόψη, εφόσον χρειασθεί, οι ιδιομορφίες της παραγωγής των Καναρίων Νήσων .

    Άρθρο 4

    1 . Σύμφωνα με το άρθρο 26, σε συνδυασμό με το παράρτημα Ι κεφάλαιο V σημείο 2 της πράξη προσχώρησης το οποίο τροποποιεί το άρθρο 3 παράγραφος 2 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, το έδαφος των Καναρίων Νήσων παραμένει εκτός του πεδίου εφαρμογής του κοινού καθεστώτος ΦΠΑ .

    2 . Σύμφωνα με το άρθρο 26, σε συνδυασμό με το παράρτημα Ι κεφάλαιο V σημεία 3 και 4 της πράξης προσχώρησης, η Ισπανία έχει τη δυνατότητα να μη θέση σε εφαρμογή στις Καναρίους Νήσους τις διατάξεις των οδηγιών 72/464/ΕΟΚ του Συμβουλίου ( 5 ) και 79/32/ΕΟΚ του Συμβουλίου ( 6 ).

    Άρθρο 5

    1 . Για μια μεταβατική περίοδο, η οποία θα λήξει το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2000, επιτρέπεται στις ισπανικές αρχές να επιβάλουν φόρο "arbitrio στην παραγωγή και στις εισαγωγές ( ΑΡΙΜ )" στο σύνολο των εισαγόμενων προϊόντων και των προϊόντων που παράγονται στις Καναρίους Νήσους . Ωστόσο, για τα προϊόντα που υπάγονται στην κοινή γεωργική πολιτική, μπορεί να γίνει χρήση της δυνατότητας αυτής, μόνον μετά την έναρξη ισχύος του ειδικού καθεστώτος εφοδιασμού που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 .

    2 . Μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1995, οι φορολογικοί συντελεστές θα καθορίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 3 . Από την 1η Ιανουαρίου 1996, οι συντελεστές αυτοί θα μειώνονται κατά 20 % ετησίως έτσι ώστε να καταργηθεί ο φόρος εντός των προθεσμιών που προβλέπονται στην παράγραφο 1 .

    3 . Οι εφαρμοζόμενοι συντελεστές θα μπορούν να διαμορφωθούν, ανάλογα με τις κατηγορίες των προϊόντων, από 0,1 έως 5 %- ωστόσο, αυτοί οι συντελεστές μπορούν να ανέλθουν έως 15 % για τα βιομηχανοποιημένα καπνά ( κωδικοί ΣΟ 2402 10 00 και 2402 20 00 ). Σε καμία όμως περίπτωση δεν μπορούν να αυξηθούν περισσότερο από το 15 % του αρχικού συντελεστή . Η προσαρμογή αυτή των συντελεστών δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να εισάγει διακρίσεις εις βάρος των προϊόντων κοινοτικής προελεύσεως .

    4 . Στο πλαίσιο της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1, λαμβανομένης υπόψη της ιδιάζουσας κατάστασης των Καναρίων Νήσων και με την προοπτική της πλήρους ενσωμάτωσής τους στην τελωνειακή ένωση, είναι δυνατό να επιτραπούν απαλλαγές από το φόρο, μερικές ή ολικές ανάλογα με τις οικονομικές ανάγκες, υπέρ της τοπικής παραγωγής μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1995 . Οι απαλλαγές αυτές πρέπει να εντάσσονται στην στρατηγική για την οικονομική και την κοινωνική ανάπτυξη των Καναρίων Νήσων, λαμβανομένου υπόψη του κοινοτικού τους πλαισίου στήριξης, και να συμβάλλουν στην προώθηση των τοπικών δραστηριοτήτων, χωρίς ωστόσο να μεταβάλλουν τους όρους των συναλλαγών σε βαθμό που αντίκειται προς το κοινό συμφέρον .

    5 . Τα καθεστώτα απαλλαγών που επιλέγονται από τις αρμόδιες αρχές σύμφωνα με την παράγραφο 4 θα γνωστοποιούνται στην Επιτροπή, η οποία ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη και εξετάζει εντός δύο μηνών αν τα καθεστώτα αυτά είναι σύμφωνα με τους στόχους που ορίζονται στην εν λόγω παράγραφο . Εάν η Επιτροπή δεν αποφανθεί εντός της προθεσμίας συτής, το καθεστώς θεωρείται εγκριθέν .

    6 . Εντός του 1995, η Επιτροπή, έπειτα από διαβουλεύσεις με τις ισπανικές αρχές, θα εξετάσει τις επιπτώσεις των ληφθέντων μέτρων στην οικονομία των Καναρίων Νήσων καθώς και τις προοπτικές της ενσωμάτωσής τους στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας . Ανάλογα με τα αποτελέσματα της εξέτασης αυτής, είναι δυνατό να επιτραπεί στις ισπανικές αρχές, σύμφωνα με τα κριτήρια της παραγράφου 4 και τη διαδικασία της παραγράφου 5, να διατηρήσουν στο σύνολό τους ή εν μέρει, το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2000, τις ισχύουσες απαλλαγές .

    Άρθρο 6

    1 . Στη διάρκεια μιας μεταβατικής περιόδου, η οποία δεν μπορεί να υπερβεί την 31η Δεκεμβρίου 2000, εισάγεται προοδευτικά το κοινό δασμολόγιο ( ΚΔ ) σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα :

    - μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1992, οι εφαρμοζόμενοι δασμολογικοί συντελεστές θα ανέρχονται σε 30 % των συντελεστών του ΚΔ - από την 1η Ιανουαρίου 1993, οι συντελεστές αυτοί θα ανέρχονται σε 35 % του ΚΔ και στη συνέχεια θα αυξηθούν σε 40 % των συντελεστών του ΚΔ από την 1η Ιανουαρίου 1994 και σε 50 % των συντελεστών του ΚΔ από την 1η Ιανουαρίου 1995,

    - από την 1η Ιανουαρίου 1996, οι συντελεστές αυτοί θα αυξηθούν κατά 10 % ετησίως για να καταλήξουν, στο τέλος της μεταβατικής περιόδου, στην πλήρη εφαρμογή του ΚΔ στις Καναρίους Νήσους .

    2 . Εντούτοις, η εφρμογή του ΚΔ και των άλλων εισαγωγικών δασμών που εφαρμόζονται στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής αναστέλλεται μέχρις ότου τεθεί σε εφαρμογή το ειδικό καθεστώς εφοδιασμού που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 .

    3 . Η εφαρμογή του ΚΔ στις Καναρίους Νήσους θα πραγματοποιηθεί υπό την επιφύλαξη ειδικών δασμολογικών μέτρων ή, κατά περέκκλιση, από την κοινή εμπορική πολιτική, εφόσον χρειαστεί, για ορισμένα ευαίσθητα προϊόντα . Δασμολογικά μέτρα μπορούν επίσης να ληφθούν σχετικά με το καθεστώς που εφρμόζεται στις ελεύθερες ζώνες .

    4 . Ο φόρος "arbitrio insular - tarifa especial" των Καναρίων Νήσων εφαρμόζεται στα προϊόντα που εισάγονται από την υπόλοιπη Κοινότητα με τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 του πρωτοκόλλου αριθ . 2 της πράξης προσχώρησης χωρίς, ωστόσο, να μπορεί να παραταθεί πέραν της 31ης Δεκεμβρίου 1992 . Ωστόσο, το Συμβούλιο μπορεί να επιτρέπει, κατά περίπτωση, μετά από αίτηση της Ισπανίας και σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 6 παράγραφος 3 του πρωτοκόλλου αριθ . 2, την επιβολή αυτού του φόρου σε ορισμένα ευαίσθητα προϊόντα μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2000 το αργότερο . Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που απορρέουν από συμφωνίες που έχουν ήδη συναφθεί, η επιβολή του φόρου αυτού στα εισαγόμενα προϊόντα καταγωγής τρίτων χωρών πρέπει να περιοριστεί σταδιακά από την 1η Ιανουαρίου 1996, έτσι ώστε να απολήξει στην κατάργηση του φόρου στις 31 Δεκεμβρίου 2000 .

    5 . Οσάκις διαπιστώνεται ότι η εφαρμογή της πρώτης παραγράφου οδηγεί σε εκτροπές του εμπορίου, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίζει την είσπραξη της διαφοράς των εισαγωγικών δασμών, για τα εμπορεύματα που τίθενται υπό το καθεστώς ελεύθερης κυκλοφορίας στις Καναρίους Νήσους, κατά την είσοδό τους στο υπόλοιπο τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας .

    Άρθρο 7

    Η κοινή εμπορική πολιτική εφαρμόζεται στις Καναρίους Νήσους σύμφωνα με τους όρους που έχουν καθοριστεί για την Ισπανία στην πράξη προσχώρησης υπό την επιφύλαξη των ειδικών μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2, στο άρθρο 6 παράγραφος 3 και στο άρθρο 10 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού .

    Άρθρο 8

    Η Επιτροπή θεσπίζει τα κατάλληλα μέτρα προκειμένου να αποτραπεί κάθε κερδοσκοπική ενέργεια ή εκτροπή του εμπορίου, μετά την τροποποίηση του καθεστώτος συναλλαγών που εφαρμόζεται στις Καναρίους Νήσους .

    Άρθρο 9

    Τι Συμβούλιο, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής και μετά τη γνωμοδότηση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, θεσπίζει πρόγραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα των Καναρίων Νήσων . Το πρόγραμμα αυτό θα περιλαμβάνει ιδίως, τα ειδικά μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφοι 2 και 3, άρθρο 3 και άρθρο 6 παράγραφος 3 . Η εφαρμογή του πολυτομεακού αυτού προγράμματος ενεργειών, το οποίο θα περιλαβάνει κανονιστικά μέτρα και την ανάληψη χρηματοδοτικών υποχρεώσεων προκειμένου να ληφθούν υπόψη, κατά την εφαρμογή των κοινών πολιτικών, οι ειδικές δυσχέρειες που αντιμετωπίζουν οι Κανάρίοι Νήσοι, θα πραγματοποιηθεί πριν τις 31 Δεκεμβρίου 1992 με την έκδοση, από το Συμβούλιο ή την Επιτροπή, ανάλογα με την περίπτωση, των αναγκαίων νομικών πράξεων, σύμφωνα με τις διατάξεις της συνθήκης .

    Άρθρο 10

    1 . Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 1991 .

    2 . Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού που άπτονται της εφαρμογής της κοινής γεωργικής πολιτικής εφαρμόζονται από την έναρξη ισχύος του προβλεπόμενου στο άρθρο 2 παράγραφος 2 ειδικού καθεστώτος εφοδιασμού . Το καθεστώς αυτό τίθεται σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 1992 το αργότερο . Ωστόσο, οι διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ . 2 της πράξης προσχώρησης σχετικά με την πρόσβαση των προϊόντων καταγωγής Καναρίων Νήσων στο υπόλοιπο τμήμα της Κοινότητας παύουν να ισχύουν μόλις αρχίσει να ισχύει ο παρών κανονισμός, με την επιφύλαξη της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου .

    3 . Οι διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ . 2 της πράξης προσχώρησης σχετικά με τις μπανάνες εξακολουθούν να εφαρμόζονται .

    Άρθρο 11

    Τα μέτρα διασφάλισης που προβλέπονται στο άρθρο 379 της πράξης προσχώρησης εφαρμόζονται, υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο αυτό, στους τομείς οι οποίοι θίγονται από το νέο καθεστώς ενσωμάτωσης των Καναρίων Νήσων στην Κοινότητα και μόνον μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1999 . Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .

    Λουξεμβούργο, 26 Ιουνίου 1991 . Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    R . STEICHEN

    ( 1 ) ΕΕ αριθ . C 67 της 15 . 3 . 1991, σ . 8 . ( 2 ) ΕΕ αριθ . C 158 της 17 . 6 . 1991 . ( 3 ) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 30 Μαΐου 1991 ( δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα ). ( 4 ) ΕΕ αριθ . L 145 της 13 . 6 . 1977, σ . 1 . ( 5 ) ΕΕ αριθ . L 303 της 31. 12 . 1972, σ . 1 . ( 6 ) ΕΕ αριθ . L 10 της 16 . 1 . 1979, σ . 8 .

    Top