Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991D0284

91/284/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Μαΐου 1991 σχετικά με αιτήσεις επιστροφής των δασμών αντιντάμπινγκ που έχουν εισπραχθεί για τις εισαγωγές ορισμένων συσκευών αναπαραγωγής του ήχου με σύστημα οπτικής ανάγνωσης με ακτίνες λέιζερ, καταγωγής Ιαπωνίας (PIA Hi- Fi Vertriebs GmbH) (Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

ΕΕ L 143 της 7.6.1991, pp. 54–56 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1991/284/oj

31991D0284

91/284/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Μαΐου 1991 σχετικά με αιτήσεις επιστροφής των δασμών αντιντάμπινγκ που έχουν εισπραχθεί για τις εισαγωγές ορισμένων συσκευών αναπαραγωγής του ήχου με σύστημα οπτικής ανάγνωσης με ακτίνες λέιζερ, καταγωγής Ιαπωνίας (PIA Hi- Fi Vertriebs GmbH) (Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 143 της 07/06/1991 σ. 0054 - 0056


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 15ης Μαΐου 1991 σχετικά με αιτήσεις επιστροφής των δασμών αντιντάμπινγκ που έχουν εισπραχθεί για τις εισαγωγές ορισμένων συσκευών αναπαραγωγής του ήχου με σύστημα οπτικής ανάγνωσης με ακτίνες λέιζερ, καταγωγής Ιαπωνίας ( PIA Hi-Fi Vertriebs GmbH ) ( Το κείμενο στην γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό ) ( 91/284/ΕΟΚ )

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη :

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2423/88 του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 1988 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ( 1 ), και ιδίως το άρθρο 16,

Εκτιμώντας ότι :

Α . ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

( 1 ) Η εταιρεία PIA Hi-Fi Vertriebs GmbH εισάγει στην Κοινότητα συσκευές αναπαραγωγής ήχου με σύστημα οπτικής ανάγνωσης με ακτίνες λέιζερ καταγωγής Ιαπωνίας, που παράγονται και εξάγονται από την εταιρία Accuphase Laboratory .

( 2 ) Με τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ . 112/90 ( 2 ), το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων συσκευών αναπαραγωγής του ήχου με σύστημα οπτικής ανάγνωσης με ακτίνες λέιζερ καταγωγής Ιαπωνίας και Δημοκρατίας της Κορέας . Το ποσοστό αυτού του δασμού αντιντάμπινγκ καθορίστηκε σε 32 % για τα προϊόντα καταγωγής Ιαπωνίας, εκτός από εξαιρέσεις . Η εταιρεία Accuphase Laboratory δεν συμπεριλαμβάνεται στους εξαγωγείς για τους οποίους εφαρμόζεται χαμηλότερο ποσοστό δασμού και επομένως επιβλήθηκε ποσοστό 32 % στις εισαγωγές συσκευών αναπαραγωγής του ήχου στην Κοινότητα .

( 3 ) Από τον Φεβρουάριο 1990 έως τον Ιούλιο 1990, η εταιρεία PIA Hi-Fi Vertriebs GmbH, ανεξάρτητος εισαγωγέας με έδρα του στο Weiterstadt, Γερμανία, υπέβαλε πέντε αιτήσεις επιστροφής των οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ που είχε καταβάλει για τις εισαγωγές της, από τον Ιούλιο 1989 έως τον Ιούλιο 1990, συσκευών αναπαραγωγής του ήχου με σύστημα οπτικής ανάγνωσης με ακτίνες λέιζερ, που είχαν παραχθεί και εξαχθεί από την εταιρεία Accuphase Laboratory . Το συνολικό ύψος των ποσών των οποίων ζητείται η επιστροφή ανέρχεται σε [. . .] γερμανικά μάρκα . Οι αιτήσεις, που απευθύνονται στις γερμανικές τελωνειακές αρχές, διαβιβάστηκαν στην Επιτροπή . Ζητήθηκε από την αιτούσα ειταιρεία να προσκομίσει, για την πρώτη αίτηση, τα στοιχεία που αφορούν την κανονική αξία ούτως ώστε να επιτραπεί ο υπολογισμός της για την εξαετή περίοδο που προηγήθηκε κάθε εισαγωγής, όπως προβλέπεται στο σημείο Ι . 3 Β . α ) της γνώμης της Επιτροπής σχετικά με την επιστροφή των δασμών αντιντάμπινγκ ( 3 ) ( που στο εξής καλείται "η γνώμη "). Αυτές οι πληροφορίες κάλυπταν την περίοδο Δεκεμβρίου 1988 - Ιουνίου 1989 . Εν συνεχεία, η Επιτροπή αποφάσισε να εξετάσει τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν μεταξύ της 17ης Απριλίου και της 19ης Ιουλίου 1990 εφαρμόζοντας τους κανόνες για τις αιτήσεις που προβλέπονται στο σημείο Ι . 4 της γνώμης . Προσκομίστηκαν οι αναγκαίες πληροφορίες για να εξεταστεί το βάσιμο των αιτήσεων αυτών, για την περίοδο Δεκεμβρίου 1989 - Ιουνίου 1990 .

( 4 ) Η Επιτροπή ζήτησε από την αιτούσα εταιρεία συμπληρωματικές πληροφορίες τις οποίες προσκόμισε εντός της απαιτούμενης προθεσμίας . Επίσης διενεργήθηκε έλεγχος επί τόπου στις εγκαταστάσεις της Accuphase Laboratory, για την επαλήθευση των στοιχείων σχετικά με την κανονική αξία και την τιμή εξαγωγής, τα οποία είχε κοινοποιήσει η Accuphase Laboratory στην Επιτροπή μετά από σχετικό αίτημα της αιτούσας .

( 5 ) Η αιτούσα ενημερώθηκε σχετικά με τα προκαταρκτικά της εξέτασης και έλαβε την ευκαιρία να υποβάλει τις παρατηρήσεις της .

( 6 ) Η Επιτροπή ενημέρωσε τα κράτη μέλη και γνωστοποίησε την γνώμη της σχετικά με το θέμα αυτό . Κανένα κράτος μέλος δεν προέβαλε αντίρρηση .

Β . ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΕΒΑΛΕ Η ΑΙΤΟΥΣΑ

( 7 ) Η αιτούσα προέβαλε κυρίως το επιχείρημα ότι η τιμή εξαγωγής που είχε καταβάλει η ίδια, υπερέβαινε σημαντικά την κανονική αξία .

Γ . ΤΟ ΠΑΡΑΔΕΚΤΟ

( 8 ) Οι αιτήσεις γίνονται αποδεκτές .

Δ . ΤΟ ΒΑΣΙΜΟ

( 9 ) Οι αιτήσεις πρέπει να γίνουν εν μέρει αποδεκτές . Το άρθρο 16 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2423/88, αναφέρει ότι ο εισαγωγέας, ο οποίος κατέβαλε δασμό αντιντάμπινγκ και ο οποίος ζητά την επιστροφή του δασμού, οφείλει να αποδείξει ότι οι δασμοί που εισπράχθηκαν υπερβαίνουν το περιθώριο του ντάμπινγκ το οποίο καθορίστηκε για την περίοδο αναφοράς που αντιστοιχεί στις εισαγωγές για τις οποίες εισπράχθηκε αυτός ο δασμός . Ο υπολογισμός αυτού του περιθωρίου ντάμπινγκ πρέπει να γίνει σύμφωνα με την ίδια μέθοδο που εφαρμόστηκε κατά την πρώτη έρευνα .

( 10 ) Η εταιρεία Accuphase Laboratory δεν είχε συνεργαστεί κατά την πρώτη έρευνα της Επιτροπής . Η Επιτροπή, κατά συνέπεια, υπολόγισε για πρώτη φορά το περιθώριο του ντάμπινγκ για τις συσκευές αναπαραγωγής του ήχου με σύστημα οπτικής ανάγνωσης με ακτίνες λέιζερ που κατασκευάζει αυτή η εταιρεία . Η Επιτροπή έκρινε ότι οι πληροφορίες που είχαν προσκομίσει η αιτούσα και ο εξαγωγέας σχετικά με τις κανονικές αξίες και τις τιμές εξαγωγής των διαφόρων μοντέλων ήταν επαρκείς για να υπολογιστεί σωστά το μέσο περιθώριο του ντάμπινγκ .

( 11 ) Η Επιτροπή υπολόγισε την κανονική αξία με βάση τη συγκρίσιμη τιμή που έχει πράγματι πληρωθεί κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις για το ομοειδές προϊόν που προοριζόταν για κατανάλωση στην Ιαπωνία . Η Accuphase Laboratory ζήτησε να ληφθούν υπόψη στον υπολογισμό, οι πωλήσεις που πραγματοποιούνται σε ειδικές τιμές με σκοπό την προώθηση νέων μοντέλων . Η Επιτροπή απέρριψε αυτό το αίτημα δεδομένου ότι οι εν λόγω πωλήσεις δεν είχαν πραγματοποιηθεί κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις .

( 12 ) Για κάθε συγκεκριμένη περίοδο αναφοράς, η Επιτροπή έκανε σύγκριση της μέσης κανονικής αξίας κάθε μοντέλου εκ του εργοστασίου με την τιμή εξαγωγής εκ του εργοστασίου, για κάθε παρτίδα που έστειλε η Accuphase Laboratory, και η οποία τέθηκε σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα κατά την ίδια περίοδο . Η σύγκριση πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 8 παράγραφοι 9 και 10 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ . 2423/88 . Ελήφθησαν επίσης δεόντως υπόψη οι διαφορές που επιδρούν στη δυνατότητα σύγκρισης των τιμών .

Έτσι, συνεκτιμήθηκαν οι αιτήσεις προσαρμογής της Accuphase Laboratory για ορισμένα έξοδα πωλήσεων .

( 13 ) Για την κανονική αξία, έγινε αποδεκτή η αίτηση προσαρμογής για τα έξοδα μεταφοράς επειδή αποδείχθηκε ότι τα έξοδα αυτά είχαν άμεση σχέση με το προϊόν και προέκυψαν κατά τη μεταφορά του προϊόντος από τις εγκαταστάσεις του εξαγωγέα μέχρι τον πρώτο ανεξάρτητο αγοραστή . Έγιναν επίσης αποδεκτά τα έξοδα αποθήκευσης .

Η αίτηση προσαρμογής σχετικά με το κόστος της πίστωσης έγινε αποδεκτή για το ποσό το οποίο επαληθεύτηκε στις εγκαταστάσεις της Accuphase Laboratory .

Η αίτηση προσαρμογής σχετικά με τις εγγυήσεις και την τεχνική εξυπηρέτηση μετά την πώληση, απορρίφθηκε εφόσον στηριζόταν σε προβλέψεις . Δεν αποδείχθηκε ότι τα έξοδα αυτά αντιστοιχούσαν σε άμεσο κόστος κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 10 στοιχείο γ ) σημείο iv ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2423/88 . Η έρευνα έδειξε, αντιθέτως, ότι τα έξοδα αποτελούσαν γενικά έξοδα . Απορρίφθηκαν επίσης οι αιτήσεις προσαρμογής σχετικά με άλλα έξοδα πώλησης, δηλαδή το κόστος προώθησης και διαφήμισης και τα γενικά έξοδα πώλησης . Αυτό το κόστος δεν συνδεόταν άμεσα με τις εν λόγω πωλήσεις, αλλά είτε συμπεριλαμβανόταν στις γενικές διοικητικές δαπάνες είτε δεν αποτελούσε έξοδα πωλήσεων που μπορούσαν να αφαιρεθούν, όπως αυτά που απαριθμούνται στο άρθρο 2 παράγραφος 10 στοιχείο γ ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2423/88 .

Απορρίφθηκε η αίτηση προσαρμογής σχετικά με τους μισθούς των πωλητών . Αυτό το προσωπικό δεν απασχολείτο αποκλειστικά με τις δραστηριότητες άμεσων πωλήσεων, αλλά είχε κυρίως αναλάβει την εμπορική προώθηση των προϊόντων .

( 14 ) Η τιμή εξαγωγής προσαρμόστηκε δεόντως για να ληφθούν υπόψη τα έξοδα μεταφοράς και αποθήκευσης που έχουν άμεση σχέση με το προϊόν και στα οποία υποβάλλεται ο εξαγωγέας για τη μεταφορά από τις εγκαταστάσεις του μέχρι τον τόπο προορισμού στην Κοινότητα . Η τιμή εξαγωγής προσαρμόστηκε επίσης, για να ληφθούν υπόψη οι προμήθειες που καταβλήθηκαν στο πλαίσιο των υπό εξέταση πωλήσεων .

( 15 ) Διαπιστώθηκε ότι, ανάλογα με τις διάφορες περιόδους αναφοράς, το πραγματικό μέσο περιθώριο του ντάμπινγκ ήταν μικρότερο από το περιθώριο ντάμπινγκ που είχε χρησιμοποιηθεί για τον υπολογισμό των ποσών των εισπραχθέντων δασμών . Παρόλο που είχαν ασκηθεί πρακτικές ντάμπινγκ κατά τις εξαγωγές της Accuphase Laboratory, το επίπεδο αυτού του ντάμπινγκ ήταν, ωστόσο, χαμηλότερο από το υψηλότερο περιθώριο ντάμπινγκ που καθορίστηκε στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 112/90 . Έτσι, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι το περιθώριο ντάμπινγκ που άσκησε η Accuphase Laboratory ανερχόταν σε 14,5 % για την περίοδο Δεκεμβρίου 1988 - Ιουνίου 1989, και σε 21 % για την περίοδο Δεκεμβρίου 1989 - Ιουνίου 1990 .

Ε . ΠΟΣΑ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΠΙΣΤΡΑΦΟΥΝ

( 16 ) Τα ποσά που πρέπει να επιστραφούν στην εταιρεία PIA Hi-Fi Vertriebs GmbH, τα οποία αντιστοιχούν στη διαφορά μεταξύ του ποσού των εισπραχθέντων δασμών και των πραγματικών πραγματικών περιθωρίων ντάμπινγκ, και ανέρχονται, επομένως, σε 17,5 % ( 32 % - 14,5 %) της αξίας που χρησιμοποιήθηκε από τις αρμόδιες αρχές για τον υπολογισμό του ποσού του δασμού αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές για τις οποίες υποβλήθηκε η αίτηση στις 14 Φεβρουαρίου 1990 και σε 11 % ( 32 % 21 %) της αξίας που χρησιμοποιήθηκε από τις αρμόδιες αρχές για τον υπολογισμό του ποσού του δασμού αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές για τις οποίες υποβλήθηκαν άλλες αιτήσεις από 17 Απριλίου έως 19 Ιουλίου 1990,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ : Άρθρο 1

Γίνονται αποδεκτές οι αιτήσεις επιστροφής των δασμών αντιντάμπινγκ, οι οποίες υποβλήθηκαν από την εταιρεία PIA Hi-Fi Vertriebs GmbH για το 17,5 % της αξίας που χρησιμοποίησαν οι αρμόδιες αρχές για τον προσδιορισμό του ποσού του δασμού αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές για τις οποίες υποβλήθηκε αίτηση στις 14 Φεβρουαρίου 1990, και για το 11 % της αξίας που χρησιμοποιήθηκε από τις αρμόδιες αρχές για τον προσδιορισμό του ποσού του δασμού αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές για τις οποίες υποβλήθηκαν άλλες αιτήσεις από 17 Απριλίου έως 19 Ιουλίου 1990 . Άρθρο 2

Τα ποσά που καθορίζονται στο άρθρο 1 επιστρέφονται από τις γερμανικές αρχές . Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και στην εταιρεία PIA Hi-Fi Vertriebs GmbH, Rosenweg 6, 6108 Weiterstadt 2, Γερμανία . Βρυξέλλες, 15 Μαΐου 1991 . Για την Επιτροπή

Frans ANDRIESSEN

Αντιπρόεδρος ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 209 της 2 . 8 . 1988, σ . 1 . ( 2 ) ΕΕ αριθ . L 13 της 17 . 1 . 1990, σ . 21. ( 3 ) ΕΕ αριθ . C 266 της 22 . 10 . 1986, σ . 2 .

Top